GL II 141.1 | liber quintus de generibus
|
GL II 141.2 | quoniam de speciebus siue formis nominum , quantum potuimus , supra
|
| G 61a2 a |
MS➚ | Thes. 61a1➚ | | | formis: di delbaib dirruidigthib nominum ['of the derived forms of nouns']
|
GL II 141.3 | tractauimus , nunc de generibus quaerere conemur .
|
GL II 141.4 | genera igitur nominum principalia sunt duo , quae sola nouit ratio
|
| G 61a6 #1 |
MS➚ | | | | sola: .- > (ibid.) ratio: .- > (61a7=141,5) enim: .- [NOTE]
|
| G 61a6 b |
MS➚ | Thes. 61a2➚ | | | novit: iss ed a aicned cenéuil ní do·ḟuisim ⁊ do·ḟuisemar ['this is the nature of gender, something that generates and that is generated']
|
GL II 141.5 | naturae , masculinum et femininum . genera enim dicuntur a generando
|
GL II 141.6 | proprie quae generare possunt , quae sunt masculinum et femininum . nam
|
GL II 141.7 | commune et neutrum uocis magis qualitate quam natura dinoscuntur , quae
|
GL II 141.8 | sunt sibi contraria . nam commune modo masculini modo feminini
|
| G 61a11 c |
MS➚ | | | | sunt: communia ⁊ neutra
|
| G 61a12 d |
MS➚ | | | | masculini: generis
|
| G 61a12 e |
MS➚ | Thes. 61a3➚ | | | significationem: in n-inni ['the meaning']
|
| G 61a12 #2 |
MS➚ | | | | significationem: ./ > (61a15=141,10) unde: ./
|
GL II 141.9 | significationem possidet , neutrum uero , quantum ad ipsius uocis qualitatem ,
|
| G 61a14 f |
MS➚ | Thes. 61a4➚ | | | qualitatem: .i. inne ind ḟolaid in·choisig in guth .i. ind neutair, ['i.e. the quality of the substance which the sound expresses, i.e. of the neuter']
|
GL II 141.10 | nec masculinum nec femininum est . unde commune articulum siue
|
| G 61a15 g |
MS➚ | | | | commune: genus [NOTE]
|
| G 61a16 h |
MS➚ | Thes. 61a5➚ | | | articulare (pronomen): .i. a pronomen n-articoldae .i. a pronomen gaibes engracus ṅ-articuil ['i.e. the articular pronoun, i.e. the pronoun that takes the place of an article'] [NOTE]
|
GL II 141.11 | articulare pronomen tam masculini quam femini generis assumit , ut hic
|
GL II 141.12 | sacerdos et haec sacerdos , neutrum autem separatum ab utroque
|
| G 61a19 #3 |
MS➚ | | | | [se]paratum: " > (61a19=141,13) articulum: "
|
| G 61a19 i |
MS➚ | Thes. 61a6➚ | | m.l. | [se]paratum: .i. articol etarscartha fri suidib., ['i.e. an article distinct from them']
|
| G 61a19 k |
MS➚ | | | | (ab) utroque: á masculino ⁊ feminino [NOTE]
|
GL II 141.13 | genere articulum asciscit , ut hoc regnum .
|
| G 61a20 l |
MS➚ | Thes. 61a7➚ | | | asciscit: do·cuirethar ['(the neuter) takes']
|
GL II 141.14 | epicoena , id est promiscua , uel masculina sunt uel feminina , quae
|
| G 61a21 m |
MS➚ | | | | promiscua: genera [NOTE]
|
| G 61a21 #4 |
MS➚ | | | | promiscua: " > (61a22=141,14) quae: "
|
GL II 141.15 | una uoce et uno articulo utriusque naturae animalia solent significare .
|
| G 61a22 n |
MS➚ | | | | una (voce): uno sono
|
| G 61a22 o |
MS➚ | | | | utriusque: .i. masculini ⁊ feminini [NOTE]
|
GL II 141.16 | dubia autem sunt genera , quae nulla ratione cogente auctoritas ueterum
|
| G 61a24 p |
MS➚ | Thes. 61a8➚ | | | quae: .i. it é ['i.e. it is they']
|
| G 61a24 q |
MS➚ | Thes. 61a9➚ | | | nulla: .i. is inderb im mascul fá femen ní·coméicnigedar na dliged insin vel uno genere vel diverso genere ,, ['i.e. it is uncertain whether it be a masculine or a feminine: there is not any rule that obliges that'] [NOTE]
|
| G 61a25 r |
MS➚ | | | | auctoritas: auctoritas grece vetustas latine [NOTE]
|
GL II 141.17 | diuerso genere protulit , ut hic finis et haec finis , cortex , silex ,
|
| G 61a27 s |
MS➚ | Thes. 61a10➚ | | | silex: gainae ['flint']
|
GL II 141.18 | margo . similiter grus , bubo , damma , panthera in utroque
|
| G 61a27 t |
MS➚ | Thes. 61a11➚ | | | margo: bruach ['margin']
|
| G 61a28 u |
MS➚ | Thes. 61a12➚ | | | bubo: .i. bonnán samnaiche ['i.e. bittern'] [NOTE]
|
| G 61a28 w |
MS➚ | Thes. 61a13➚ | | | dama: heirp ['she-goat']
|
| G 61a28 x |
MS➚ | | | | panthera: bestia
|
| G 61a28 y |
MS➚ | | ✍ #hand-F | | panthera: vel socra (m.d.) pantheros socer. pantera retia
|
| G 61a29 z |
MS➚ | Thes. 61a14➚ | | | genere: con·mescatar da cenél indib ['two genders are mixed in them']
|
GL II 141.19 | genere promiscue sunt prolata . sunt alia communia non solum masculini et
|
| G 61a29 #5 |
MS➚ | | | | *sint: " > (ibid.) prolata: "
|
| G 61a29 aa |
MS➚ | Thes. 61a15➚ | | | *sint (prolata): do·r-urgabtha ['they had been uttered']
|
GL II 141.20 | feminini , sed etiam neutri , et sunt adiectiua , ut hic et haec et hoc
|
GL II 141.21 | felix , sapiens . sunt quaedam tam natura quam uoce mobilia , ut natus
|
GL II 142.1 | nata , filius filia ; sunt alia natura et significatione mobilia . non etiam
|
| G 61a35 bb |
MS➚ | Thes. 61a18➚ | | m.l. | [na]tura: Fodail cenéuil i n-ini-sin ⁊ ní·bí hi guth ['that (is) distinction of gender in meaning, and it is not in sound']
|
| G 61a35 cc |
MS➚ | Thes. 61a16➚ | | | [na]tura: .i. is hinonn óen leiss natura ⁊ significatio ['i.e. natura and significatio are one and the same with him']
|
| G 61a35 dd |
MS➚ | Thes. 61a17➚ | | | significatione: ó inni ['in meaning']
|
GL II 142.2 | uoce , ut pater mater , frater soror , patruus amita , auunculus
|
| G 61a36 ee |
MS➚ | | | | voce: .i. sono non pater patra
|
| G 61a37 ff |
MS➚ | Thes. 61a19➚ | | | [pa]truus: bráthair athar ['father’s brother'] [NOTE]
|
| G 61a37 gg |
MS➚ | Thes. 61a20➚ | | | ámita: siur athar ['father’s sister'] [NOTE]
|
| G 61a37 hh |
MS➚ | Thes. 61a21➚ | | | avunculus: amnair bráthair máthar ['a maternal uncle, mother’s brother'] [NOTE]
|
| G 61a37 ii |
MS➚ | Thes. 61a22➚ | | | matertera: siur máthar ['mother’s sister'] [NOTE]
|
GL II 142.3 | matertera ; sunt alia uoce , non etiam naturae significatione mobilia , ut lucifer
|
| G 61a38 kk |
MS➚ | Thes. 61a24➚ | | m.l. | alia: ní·fil dechor ceníuil aicneti indib ar ni·tat masculina ná feminina secundum naturam. ['there is no difference of natural gender in them since they are not masculine or feminine according to nature']
|
| G 61a38 ll |
MS➚ | Thes. 61a23➚ | | | (non ..) significati[one]: ní hua chéill ['not by sense']
|
| G 61a39 mm |
MS➚ | Thes. 61a25➚ | | | lucifer: grian ['sun']
|
GL II 142.4 | lucifera , frugifer frugifera : siue enim de sole siue de luna siue de agro
|
| G 61a39 nn |
MS➚ | Thes. 61a26➚ | | | lucifera: aescae ['moon']
|
| G 61a40 oo |
MS➚ | | | | frugifer: ager [NOTE]
|
| G 61a40 pp |
MS➚ | | | | frugifera: terra [NOTE]
|
GL II 142.5 | siue de terra loquar , nulla est discretio generis naturalis in rebus ipsis ,
|
GL II 142.6 | sed in uoce sola ; sunt alia quasi mobilia , cum a se , non a masculinis
|
| G 61b1 a |
MS➚ | | | | (quasi) mobilia: .i. quasi similitudinis
|
| G 61b1 #1 |
MS➚ | | | | cum: /. > (61b2=142,7) nascuntur: /.
|
| G 61b1 b |
MS➚ | | | | (a) se: á semetipsis
|
| G 61b1 #2 |
MS➚ | | | | non: " > (61b2=142,7) nascuntur: "
|
GL II 142.7 | feminina nascuntur , ut Helenus Helena , Danaus Danaa , liber libra ,
|
| G 61b2 c |
MS➚ | | | | helenus: filius priami [NOTE]
|
| G 61b2 d |
MS➚ | | | | helena: mulier [NOTE]
|
| G 61b3 e |
MS➚ | | | | danaus: proprium [NOTE]
|
| G 61b3 f |
MS➚ | | | | danaa: proprium mulieris [NOTE]
|
| G 61b3 g |
MS➚ | Thes. 61b1➚ | | | liber: lebor vel proprium reliqua ['book etc.']
|
GL II 142.8 | fiber fibra . unumquodque enim eorum propriam et amotam a
|
| G 61b3 h |
MS➚ | | | | fiber: .i. idem ⁊ castor reliqua ut in alio [NOTE]
|
| G 61b4 i |
MS➚ | | | | ununquocque: nomen
|
| G 61b4 #3 |
MS➚ | | | | propriam: " > (ibid.) ammotam: " > (61b5=142,9) demonstrationem: " > (61b6=142,9) positionem: "
|
| G 61b4 k |
MS➚ | Thes. 61b2➚ | | | *ammotam: etarscarthe ['separated']
|
GL II 142.9 | significatione masculini habet demonstrationem et positionem ; sunt alia , quae
|
| G 61b5 l |
MS➚ | | | | masculini: generis
|
GL II 142.10 | differentiae significationis causa mutant genera , ut haec pirus hoc pirum ,
|
| G 61b7 m |
MS➚ | Thes. 61b3➚ | | m.l. | differentiae: .i. do dechor etir anmmann inna crann ⁊ anmmann a toraid in-na crann-sin, ['i.e. to make a difference between the names of the trees and the names of the fruit of those trees']
|
| G 61b7 n |
MS➚ | Thes. 61b4➚ | | | pirus: draigen ['blackthorn']
|
| G 61b8 o |
MS➚ | | | | pirum: fructus [NOTE]
|
GL II 142.11 | haec malus hoc malum , haec arbutus hoc arbutum , haec myrtus
|
| G 61b8 p |
MS➚ | Thes. 61b5➚ | | | málus: aball ['apple-tree'] [NOTE]
|
| G 61b8 q |
MS➚ | | | | málum: fructus [NOTE]
|
| G 61b8 r |
MS➚ | Thes. 61b6➚ | | | arbutus: fid ['a tree']
|
GL II 142.12 | hoc myrtum , haec prunus hoc prunum . et hoc in plerisque inuenis
|
GL II 142.13 | arborum nominibus , in quibus ipsae arbores feminino genere , fructus neutro
|
| G 61b12 #4 |
MS➚ | | | | [ne]utro: : > (61b12=142,14) proferuntur: : > (ibid.) vel: : [NOTE]
|
GL II 142.14 | proferuntur uel ligna , ut haec buxus arbos , hoc buxum lignum .
|
| G 61b12 s |
MS➚ | | | | ligna: sunt neutro genere
|
| G 61b12 t |
MS➚ | Thes. 61a7➚ | | | arbos: do glúais a n-arbos ['arbos is by way of gloss']
|
| G 61b13 #5 |
MS➚ | | | | buxum: " > (ibid.) lignum: "
|
| G 61b13 u |
MS➚ | | | m.l. | virgilius: virgilii georgicon secundo [NOTE]
|
| G 61b13 w |
MS➚ | | | m.d. | virgilius: .i. in fine .II. georgicon. Glande sues leti redeunt dant arbuta silvae,,
|
GL II 142.15 | Virgilius : « dant arbuta siluae », « cruentaque myrta », « cerea pruna »,
|
| G 61b13 x |
MS➚ | Thes. 61b8➚ | | | arbuta: do chrunn fessin
|
| G 61b14 y |
MS➚ | | | | cruentaque myrta: in .I. georgicon. ET lauri baccas oleamque cruentaque myrta.,
|
| G 61b14 z |
MS➚ | Thes. 61b9➚ | | | myrta: don chrunn ['of the tree']
|
| G 61b14 aa |
MS➚ | Thes. 61b10➚ | | | coerea: buidi nó donna ['yellow or brown']
|
| G 61b14 bb |
MS➚ | Thes. 61b11➚ | | | pruna: don chrunn ['of the tree']
|
GL II 142.16 | « uolubile buxum ».
|
| G 61b14 cc |
MS➚ | Thes. 61b12➚ | | | volubile: fulumain ['fluttering']
|
| G 61b15 dd |
MS➚ | Thes. 61b13➚ | | | buxum: .i. don chrunn fésin is nomen buxum hisin ni don torud ⁊ is ainsid neutair ['i.e. buxum is here the name of the tree itself, not of the fruit, and it is an accusative neuter']
|
GL II 142.17 | de singulis igitur terminationibus quomodo possint comprehendi
|
| G 61b16 ee |
MS➚ | | | | comprehendi: .i. in terminationibus
|
GL II 142.18 | genera , prout ualeam , hinc tractare incipiam .
|
GL II 142.19 | masculini generis terminales inueniuntur literae septem : a , o , l , n , r ,
|
| G 61b18 #6 |
MS➚ | | | | [ter]minales: .- > (ibid.) literae: .- > (61b20=142,21) eadem: .- [NOTE]
|
GL II 142.20 | s , x , ut scriba , Cicero , sol , flamen , Caesar , bonus , rex ;
|
GL II 142.21 | feminini quoque eaedem , ut Roma , uirgo , Tanaquil , Siren , mater ,
|
| G 61b21 ff |
MS➚ | | | | tanaquil: proprium mulieris
|
| G 61b21 gg |
MS➚ | | ✍ #hand-F/C? | | siren: monstrum in mari [NOTE]
|
GL II 142.22 | ciuitas , pax . in e quoque productam inueniuntur feminina , sed Graeca
|
GL II 142.23 | dumtaxat , ut Taygetē , Euterpē , et in um , sed figurate , ut « Glycerium
|
| G 61b23 hh |
MS➚ | | | | taigete: proprium sideris [NOTE]
|
| G 61b23 ii |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | taigete: vel civitatis [NOTE]
|
| G 61b23 kk |
MS➚ | | | | euturpe: mulier
|
| G 61b23 ll |
MS➚ | | | | figura[te]: apud poetas [NOTE]
|
| G 61b24 #7 |
MS➚ | | | | gligerium: " > (61b24=142,24) mea: " [NOTE]
|
| G 61b24 mm |
MS➚ | Thes. 61b14➚ | | | gligerium (mea): mo gligernat-sa .i. mo ben-sa .i. nomina mulierum ['my Glycerium (sweetling), i.e. my wife']
|
GL II 142.24 | mea » et Dorcium et Philotium . communia in easdem literas desinunt ,
|
GL II 142.25 | quas et masculina , ut hic et haec aduena , homo , uigil , tibicen ,
|
| G 61b27 #8 |
MS➚ | | | | tibicen: : > (61b27=142,26) fidicen: : > (ibid.) quibusdam: : [NOTE]
|
GL II 142.26 | fidicen ( ut quibusdam placet , nam usus eorum feminina in a terminat ,
|
GL II 142.27 | fidicina et tibicina ), hic et haec pauper , ciuis , dux . neutrorum
|
GL II 142.28 | duodecim inueniuntur terminales literae : a , e correpta , i , u , l , m , n , r , s ,
|
GL II 142.29 | c , t , d , ut poema , marĕ , gummi , cornu , mel , regnum , numen ,
|
| G 61b32 nn |
MS➚ | Thes. 61b15➚ | | | gummi: ainmm lubae ['name of a plant']
|
| G 61b32 oo |
MS➚ | | ✍ #hand-F | m.d. | gummi: sucus arboris
|
GL II 143.1 | tuber , sidus , lac , caput , aliud . communia trium generum desinunt
|
| G 61b33 pp |
MS➚ | Thes. 61b16➚ | | | tuber: att ['a tumour'] [NOTE]
|
GL II 143.2 | in i , m , r , s , x , ut hic et haec et hoc frugi , nequam , par ,
|
GL II 143.3 | prudens , audax .
|
GL II 143.4 | in a igitur desinentia uel masculina sunt uel feminina uel communia
|
GL II 143.5 | uel neutra . masculina sunt , quae cum sint propria apud Latinos a
|
GL II 143.6 | terminantia , apud Graecos assumunt s , ut Catilina , Sulla , Fimbria ,
|
| G 61b40 qq |
MS➚ | | | | ka[tilina]: apud latinos
|
| G 61b40 rr |
MS➚ | | | | silla: proprium [NOTE]
|
| G 61b40 ss |
MS➚ | | | | fimbria: proprium [NOTE]
|
GL II 143.7 | Aquila , Κατιλίνας , Σύλλας , Φιμβρίας , Ἀκύλας ; uel contra apud
|
| G 61b40 tt |
MS➚ | | | | aquila: proprium [NOTE]
|
| G 61b40 uu |
MS➚ | | | | κατιλι[νας]: apud grecos [NOTE]
|
| G 61b42 ww |
MS➚ | | | | contra: quam dixit [NOTE]
|
GL II 143.8 | Graecos in as desinentia uel in es , apud nos in a terminant , ut
|
GL II 143.9 | Μαρσύας , Σωσίας , Βυρρίας , Χαιρέας , Τυρίας , Βαγράδας , Marsya , Sosia ,
|
| G 61b44 xx |
MS➚ | | ✍ #hand-F | | marsya: flumen ut lucanus dicit in XVI (subs.) vel proprium
|
GL II 143.10 | Byrria , Chaerea , Turia , Bagrada , ποιητής , κιθαριστής , σοφιστής ,
|
| G 62a1 a |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | birria: proprium (m.l.) ox
|
| G 62a1 b |
MS➚ | | ✍ #hand-c | | turia: flumen [NOTE]
|
| G 62a1 c |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | bagrada: proprium
|
| G 62a2 d |
MS➚ | | | | ποιητης: apud grecos [NOTE]
|
GL II 143.11 | Σκύθης , Μελικέρτης , Λεπτάστης , poeta , citharista , sophista , Scytha ,
|
| G 62a4 e |
MS➚ | | | | poeta: .i. apud latinos
|
GL II 143.12 | Melicerta , Leptasta . Sallustius in II historiarum : « quem ex
|
| G 62a5 f |
MS➚ | | ✍ #hand-c | | leptasta: leptastes dicitur minutus homo
|
GL II 143.13 | Mauritania rex Leptasta proditionis insimulatum cum
|
| G 62a6 g |
MS➚ | | | | mauritania: provincia [NOTE]
|
GL II 143.14 | custodibus miserat ». excipitur haec charta et haec cataracta , margarita ,
|
| G 62a8 h |
MS➚ | | | | excipitur: quia genus motat [NOTE]
|
| G 62a8 i |
MS➚ | Thes. 62a1➚ | | | catarec[ta]: senester ['window'] [NOTE]
|
GL II 143.15 | catapulta , quae , cum sint masculina apud Graecos , apud nos etiam genus
|
| G 62a9 k |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | catapulta: .i. sagitta [NOTE]
|
GL II 143.16 | cum terminatione mutauerunt . quod autem Turia et similia fluminum
|
| G 62a11 #1 |
MS➚ | | | | turia: " > (62a13=143,17) eius: "
|
| G 62a11 l |
MS➚ | | | | simi[lia]: nomina [NOTE]
|
GL II 143.17 | nomina masculina sunt , ostendit etiam Sallustius in am terminans eius
|
GL II 143.18 | accusatiuum in II historiarum : « inter laeua moenium et dextrum
|
| G 62a14 #2 |
MS➚ | | | | inter: " [NOTE]
|
| G 62a14 m |
MS➚ | | | | leva: ablativus [NOTE]
|
GL II 143.19 | flumen Turiam ». nam si esset neutrum , similis esset accusatiuus
|
| G 62a15 n |
MS➚ | | | | turiam: accusativus
|
GL II 143.20 | nominatiuo . illa quoque in a desinentia , quae officiorum sunt ad uiros
|
GL II 144.1 | pertinentium , masculina esse nulla est dubitatio : scriba , lixa , collega .
|
| G 62a19 o |
MS➚ | | | m.l. | lixa: cicero lixa qui exercitum sequitur causa questus [NOTE]
|
| G 62a19 p |
MS➚ | | ✍ #hand-F | m.l. | lixa: vel servus militum vel luxuriosus ⁊ aqua per cineres
|
GL II 144.2 | quae uero , cum apud Graecos communia sunt uel mobilia , apud Latinos in
|
| G 62a19 #3 |
MS➚ | | | | vero: :- > (62a22=144,4) communia: :- [NOTE]
|
| G 62a19 #4 |
MS➚ | | | | cum: ./ > (ibid.) sint: ./ [NOTE]
|
GL II 144.3 | a desinunt tantum nec ex masculinis in us desinentibus transformantur ,
|
GL II 144.4 | communia tantum et paene omnia a uerbis sunt composita uel deriuata , ut
|
GL II 144.5 | hic et haec agricola , caelicola , aduena , parricida , Graiugena ,
|
| G 62a25 q |
MS➚ | | ✍ #hand-F | | graiugena: mars
|
GL II 144.6 | conuiua . Pomponius in auctorato :
|
| G 62a26 r |
MS➚ | | | | auctorato: nomen artis [NOTE]
|
GL II 144.7 | « conueni omnes conuiuas meas ».
|
GL II 144.8 | Horatius in sermonum I :
|
GL II 144.9 | « ut conuiua satur ».
|
GL II 144.10 | alia uero omnia propria siue appellatiua in a desinentia feminina sunt ,
|
GL II 144.11 | ut Musa , curia , Roma , Ilia . in promiscuis tamen inuenimus quaedam
|
| G 62a30 s |
MS➚ | | | | curia: domus consilii
|
| G 62a30 t |
MS➚ | | ✍ #hand-D | | curia: vel proprium mulieris
|
| G 62a30 u |
MS➚ | | | m.l. | ilia: .i. mater romuli eadem est ⁊ rea silvea., [NOTE]
|
| G 62a31 w |
MS➚ | Thes. 62a2➚ | | | invenimus: cetu chummascthai ['though they are mixed']
|
GL II 144.12 | auctoritate ueterum secundum genus masculinum prolata . Virgilius in
|
GL II 144.13 | georgicon I :
|
GL II 144.14 | « aut oculis capti fodere cubilia talpae ».
|
| G 62a33 x |
MS➚ | | | m.l. | aut .. etc.: virgilii georgicon .I. [NOTE]
|
| G 62a33 #5 |
MS➚ | | | | capti: " > (ibid.) talpae: " [NOTE]
|
| G 62a33 y |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | capti: híc
|
GL II 144.15 | idem in bucolico :
|
| G 62a34 z |
MS➚ | | ✍ #hand-C | m.l. | idem: virgilii bocolica [NOTE]
|
GL II 144.16 | « cum canibus timidi uenient ad pocula dammae ».
|
| G 62a34 #6 |
MS➚ | | | | timidi: : > (62a35=144,16) dammae: : [NOTE]
|
| G 62a35 aa |
MS➚ | Thes. 62a2a➚ | | | (timidi) dammae: na herbind immomnacha ['the very timid deer']
|
GL II 144.17 | Horatius tamen feminine hoc idem protulit in I carminum :
|
| G 62a36 bb |
MS➚ | | | | [fe]minine: adverbium [NOTE]
|
GL II 144.18 | « et superiecto pauidae natarunt /
|
| G 62a37 #7 |
MS➚ | | | | pavidae: " > (62a38=144,19) [da]mae: " [NOTE]
|
GL II 144.19 | aequore dammae ».
|
GL II 144.20 | item Horatius in II epistularum :
|
GL II 144.21 | « si foret in terris , rideret Democritus , seu /
|
GL II 144.22 | diuersum confusa genus panthera camelo /
|
| G 62a40 cc |
MS➚ | | | | panthera: bestia
|
| G 62a40 dd |
MS➚ | Thes. 62a3➚ | | m.l. | panthera: .i. inderbus ceníuil ⁊ tairmmorcinn ar biid panther ⁊ panthera ut postea dicet ['i.e. uncertainty of gender and termination, for there is panther and panthera, as he will say afterwards']
|
| G 62a40 #8 |
MS➚ | | | | camél[lo]:
|
GL II 144.23 | siue elephas albus uulgi conuerterit ora ».
|
GL II 144.24 | et magis in quadrupedibus hoc inuenis : nam in aliis animalibus , si sint
|
| G 62a42 ee |
MS➚ | Thes. 62a4➚ | | | hoc: .i. in coimmchlóud són .i. cach-la céin it masculina in cein n-aili it feminina ['i.e. the mutation, i.e. at one time they are masculine, at another time they are feminine']
|
GL II 145.1 | promiscua in a , feminini articulos assumunt . in a neutra non inueniuntur
|
GL II 145.2 | Latina , sed Graeca , ut poema , schema , emblema , toreuma ,
|
| G 62b3 a |
MS➚ | | | | emblema: obscuritas ut beda dicit [NOTE]
|
| G 62b4 b |
MS➚ | | | | [peri]petasma: genus vestimenti [NOTE]
|
GL II 145.3 | peripetasma , nisi tria monosyllaba Latina eiusdem generis literarum nomina
|
GL II 145.4 | indeclinabilia : a , ka , ha . omnia enim nomina elementorum propria neutra
|
GL II 145.5 | sunt tam apud nos quam apud Graecos et indeclinabilia ( numerorum uero
|
GL II 145.6 | nomina , quae declinantur , mobilia sunt uel per tres uel per duas
|
GL II 145.7 | terminationes , ut unus una unum , duo duae duo , tres tria , ducenti ducentae
|
GL II 145.8 | ducenta ; indeclinabilia uero communia sunt trium generum : hi et hae
|
GL II 145.9 | et haec quattuor , quinque , sex et deinceps usque ad centum . mille
|
| G 62b13 c |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | mille: indeclinabile in singularem numerum
|
GL II 145.10 | quoque trium est generum , quia est indeclinabile ).
|
GL II 145.11 | in e correptam neutra sunt omnia , ut marĕ , sedilĕ , monilĕ . in
|
GL II 145.12 | e productam Graeca feminina , ut Euterpē , Libyē .
|
| G 62b17 d |
MS➚ | | | | libye: proprium [NOTE]
|
GL II 145.13 | in i neutrum , hoc gummi , et a genetiuis composita communia trium
|
| G 62b17 e |
MS➚ | | | | a genitivis: duo genitivi in compositione [NOTE]
|
GL II 145.14 | generum , eiusmodi nam nihili , frugi , mancipi obliqui sunt casus
|
| G 62b19 f |
MS➚ | | ✍ #hand-C | m.l. | frugi: frugi dicitur parcus
|
| G 62b19 g |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | mancipi: dativus a manceps
|
GL II 145.15 | figurate cum omnibus casibus adiuncti .
|
| G 62b20 h |
MS➚ | Thes. 62b1➚ | | | figurate: in doilbthith apud poetas ['figuratively, with the poets'] [NOTE]
|
GL II 145.16 | in o , i antecedente , quando non sunt uerbalia siue participialia ,
|
GL II 145.17 | masculina sunt , ut hic stellio , gurgulio ; quando sunt uerbalia siue
|
| G 62b23 i |
MS➚ | | ✍ #hand-F | | stellio: vermes [NOTE]
|
| G 62b23 k |
MS➚ | | ✍ #hand-F | | gurgulio: vermes inimicus frugibus
|
GL II 145.18 | participialia , feminina sunt , ut oratio , actio , coniugatio , coniunctio ,
|
GL II 145.19 | interiectio . g quoque uel d antecedentibus , si mutant o in i in genetiuo ,
|
GL II 145.20 | feminina sunt , ut uirgo uirginis , Carthago Carthaginis , uligo uliginis ,
|
| G 62b24 l |
MS➚ | Thes. 62b2➚ | | | virgo: .i. sed ⁊ masculinum invenitur ut hieronymus in conflictu contra helvidium ostendit dicens virginali coniugio virgo .i. christus filius nasciretur.- ⁊ níbbu machdad tra bed figurate no·mbed .a. virgo filius as·beir hieronymus .i. conná·sásad nechtar de in n-araill reliqua ['i.e. but the masculine is also found, as Jerome shows in his conflict with Helvidius, when he says: ‘so that the Chaste Son, i.e. Christ, could be born from a chaste marriage’. And it were no wonder then that the ‘Virgo Filius’ (Chaste Son) that Jerome speaks of was a combination of two words in apposition, i.e. so that one of the two should not interfere with the other, etc.'] [NOTE]
|
| G 62b25 m |
MS➚ | Thes. 116➚ | | | uligo: .i. úmor de montibus fluens [NOTE]
|
GL II 145.21 | dulcedo dulcedinis , acredo acredinis , cupido cupidinis , quod tamen et
|
| G 62b26 n |
MS➚ | Thes. 62b3➚ | | | acredo: lainne ['eagerness']
|
| G 62b27 o |
MS➚ | Thes. 62b4➚ | | | cupido: accobor ['desire']
|
| G 62b27 #1 |
MS➚ | | | | cupido: " > (ibid.) quod: "
|
GL II 145.22 | masculinum est , quando proprium est ipsius Amoris dei . excipiuntur supra
|
| G 62b28 p |
MS➚ | Thes. 62b5➚ | | | excipiuntur: hua riagoil fémein ['from the rule of the feminine'] [NOTE]
|
GL II 145.23 | dictae declinationis masculina haec : hic ordo ordinis , cardo cardinis .
|
| G 62b29 #2 |
MS➚ | | | | masculina: ; > (62b30=145,23) haec: ;
|
| G 62b30 q |
MS➚ | Thes. 62b6➚ | | | cardo: mimasclach ['hinge']
|
GL II 145.24 | margo quoque auctoritate poetica non solum feminini , sed etiam masculini
|
GL II 145.25 | generis inuenitur . Statius :
|
GL II 145.26 | « soluerat Hesperii deuexo margine ponti ».
|
| G 62b33 r |
MS➚ | Thes. 62b7➚ | | | solverat: imm·rerae ['he rowed']
|
| G 62b34 #3 |
MS➚ | | | | [his]perii: " > (ibid.) ponti: " [NOTE]
|
GL II 146.1 | propria quoque inueniuntur feminina , quae apud Graecos in ω uel in ων
|
GL II 146.2 | desinunt , ut Manto , Dido , Sappho , Ruscino , Bubo , et unum Latinum
|
GL II 146.3 | Iuno et appellatiuum in ro unum , caro . alia uero omnia masculina
|
GL II 146.4 | sunt , ut stellio , Anio , Cicero , Milo , Apollo , mango , praedo ,
|
| G 62b39 s |
MS➚ | | | | stellio: icidorus serpens discolor
|
| G 62b39 t |
MS➚ | | | | anio: nomen fluminis [NOTE]
|
| G 62b39 u |
MS➚ | Thes. 62b8➚ | | | milo: .i. echaire ['i.e. horse-groom']
|
| G 62b40 w |
MS➚ | Thes. 62b9➚ | | | predo: airchelad ['act of taking away']
|
GL II 146.5 | ligo , carbo , sermo , quaternio , exceptis paucis communibus , quae
|
| G 62b40 x |
MS➚ | Thes. 62b10➚ | ✍ #hand-C | | ligo: **** (bacc) (m.i.) .i. ligo .i. bacc. buana fínime. ['i.e. ‘ligo’ (sickle) i.e. a sickle for pruning vines'] [NOTE]
|
GL II 146.6 | communia esse tam ipsa natura quam exempla Graecorum nobis
|
GL II 146.7 | demonstrare possunt , apud quos uel communia uel mobilia haec inueniuntur , ut
|
GL II 146.8 | hic et haec homo , ὁ ἄνθρωπος καὶ ἡ ἄνθρωπος , hic et haec latro ,
|
| G 63a3 a |
MS➚ | | | | ο: hic
|
| G 63a3 b |
MS➚ | Thes. 63a1➚ | | | αντροπος: .i. coitchen decheneli sin apud grecos ['i.e. those are common bigeneric with the Greeks']
|
| G 63a3 c |
MS➚ | | | | και: et
|
| G 63a3 d |
MS➚ | | | | η: haec [NOTE]
|
GL II 146.9 | ὁ λῃστῂς καὶ ἡ λῃστής . inueniuntur tamen ex his quaedam in a facientia
|
| G 63a4 e |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | ο: hic
|
| G 63a5 f |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | η: haec
|
GL II 146.10 | femininum , ut leno lena . Iuuenalis in II :
|
GL II 146.11 | « aut apud Isiacae potius sacraria lenae ».
|
GL II 146.12 | caupo quoque caupona facit , quod est tam taberna quam mulier , et ad
|
| G 63a9 g |
MS➚ | Thes. 63a2➚ | | | caupo: dalem ['waiter'] [NOTE]
|
| G 63a9 h |
MS➚ | Thes. 63a3➚ | | | caupona: bandálem nó cuchtar ['waitress or tavern'] [NOTE]
|
| G 63a9 #1 |
MS➚ | | | | caupona: .- > (ibid.) quod: .- [NOTE]
|
GL II 146.13 | imitationem Graecorum : leo leaena uel lea , draco dracaena , strabo
|
| G 63a11 i |
MS➚ | Thes. 63a4➚ | | | strabo: cammderc ['squinter'] [NOTE]
|
GL II 146.14 | straba .
|
| G 63a11 k |
MS➚ | Thes. 63a5➚ | | | straba: a femininum ['its feminine'] [NOTE]
|
GL II 146.15 | in u neutra sunt : cornu , genu , gelu .
|
| G 63a12 l |
MS➚ | Thes. 63a6➚ | | | cornú: benn ['horn']
|
| G 63a12 m |
MS➚ | Thes. 63a7➚ | | | genú: glún ['knee']
|
| G 63a12 n |
MS➚ | Thes. 63a8➚ | | | gelú: réud ['hoar-frost']
|
GL II 146.16 | in c duo sunt neutra : hoc lac lactis et allec allecis .
|
GL II 146.17 | in d neutra sunt : quid uel quod et aliud ( haec enim ratio
|
| G 63a14 #2 |
MS➚ | | | | quid: " > (ibid.) quod: " > (ibid.) aliud: " > (ibid.) haec: "
|
| G 63a14 o |
MS➚ | Thes. 63a9➚ | | | ratio: ar chiunn tadbadar a ndliged do·gní nomina diib ['below [lit. ahead] the law which makes nouns of them is set forth']
|
GL II 146.18 | nomina esse ostendit ) et Bogud , nomen barbarum , quod Liuius in
|
GL II 146.19 | centesimo quarto decimo declinauit Bogudis .
|
GL II 147.1 | in al Latina neutra sunt omnia : tribunal , ceruical , uectigal .
|
GL II 147.2 | excipitur unum monosyllabum masculinum , hic sal salis . Terentius
|
| G 63a19 p |
MS➚ | Thes. 63a10➚ | | | sal: salann ['salt']
|
GL II 147.3 | in eunucho :
|
GL II 147.4 | «† qui habet in se salem ».
|
GL II 147.5 | Sallustius in Iugurthino : « neque salem neque alia gulae
|
| G 63a21 q |
MS➚ | | | | salem: manducavimus [NOTE]
|
| G 63a22 r |
MS➚ | Thes. 63a11➚ | | | irritamenta: sercla ['relishes'] [NOTE]
|
GL II 147.6 | irritamenta ». inueniuntur tamen uetustissimi quidam etiam neutro genere hoc
|
| G 63a24 s |
MS➚ | | | | hoc: nomen sal [NOTE]
|
GL II 147.7 | protulisse . barbara in al desinentia masculina sunt : Hannibal ,
|
| G 63a26 t |
MS➚ | | | | hannibal: proprium [NOTE]
|
| G 63a26 u |
MS➚ | | | | hiempsal: proprium [NOTE]
|
GL II 147.8 | Hiempsal , Hasdrubal .
|
| G 63a26 w |
MS➚ | | | | hasdrubal: proprium [NOTE]
|
GL II 147.9 | in el correptam neutri sunt generis , mĕl , fĕl , subtĕl , τὸ
|
| G 63a27 x |
MS➚ | Thes. 63a12➚ | ✍ #hand-C | | sub[tel]: .i. mocoll lín ['i.e. a mesh of a net'] [NOTE]
|
GL II 147.10 | κοῖλον τοῦ ποδός .
|
| G 63a28 y |
MS➚ | | | | τοι: huius
|
GL II 147.11 | in el productam barbara masculina inueniuntur : hic Michaēl ,
|
GL II 147.12 | Gabriēl , hic Abēl .
|
GL II 147.13 | in il unum masculinum , pugil , unum femininum , Tanaquil ,
|
GL II 147.14 | unum commune , uigil , unum neutrum indeclinabile , nihil , quod per
|
GL II 147.15 | apocopen , id est abscisionem extremae syllabae , ab eo , quod est
|
| G 63a34 z |
MS➚ | | | | (extremae) syllabae: .i. um [NOTE]
|
GL II 147.16 | nihilum , factum est nihil .
|
GL II 147.17 | in ol unum est masculinum , sol solis .
|
| G 63a36 aa |
MS➚ | | | | sol: 7 non declinatur in plurali numero in eodem sensu [NOTE]
|
GL II 147.18 | in ul quoque unum reperitur masculinum Latinum , consul , duo
|
GL II 147.19 | communia , praesul , exul , et barbara , Suthul , Muthul ; et sunt
|
| G 63a38 #3 |
MS➚ | | | | suthul: " > (ibid.) muthul: " > (63a39=147,20) quae: "
|
GL II 147.20 | propria , quae ideo quidam neutra esse putauerunt , quod appellatiuis neutris
|
| G 63a39 #4 |
MS➚ | | | | ideo: .- > (ibid.) quod: .-
|
| G 63a39 bb |
MS➚ | | | | putaverunt: indicaverunt [NOTE]
|
| G 63a40 cc |
MS➚ | | | | appellativis: dativus [NOTE]
|
GL II 147.21 | sunt coniuncta : « oppidum Suthul ». sed melius est figurate sic esse
|
| G 63a40 dd |
MS➚ | Thes. 63a13➚ | | | oppidum: a ṅdind suthul á nomen ['the town the name of which is Suthul']
|
| G 63a41 #5 |
MS➚ | | | | melius: : > (63a43=147,22) quam: :
|
| G 63a41 ee |
MS➚ | Thes. 63a14➚ | | | figurate: .i. filid do·gníat a n-accomol in chrut-sin ⁊ ni·midedar cenel n-indib a n-accomol-sin., ['i.e. poets make the combination in that manner; but that combination does not decide the gender in them']
|
| G 63a41 #6 |
MS➚ | | | | síc: " > (63a42=147,22) ut: "
|
| G 63a42 ff |
MS➚ | Thes. 63a15➚ | | m.l. | [appo]sita: .i. Dó·ṡuidigthi .i. cechtar n-ái fo leith cen béim foscdae i nn-alaill ['i.e. placed together i.e. each of the two of them apart without <the one> casting shadows on the other']
|
GL II 147.22 | apposita dicere , ut si dicam mons Ossa uel Tiberis flumen , quam quod
|
| G 63a42 gg |
MS➚ | Thes. 63a17➚ | | m.i. | dicere: Amal nád·ṅdéni neutur dindí as tiberis cia do·berthar flumen friss síc ní·deni neutur dindí as suthul ci ad·comaltar oppidum friss., ['as it does not make a neuter of ‘Tiberis’, that ‘flumen’ (river) is put with it, so it does not make a neuter of ‘Suthul’, that ‘oppidum’ (town) is conjoined to it']
|
| G 63a42 hh |
MS➚ | Thes. 63a16➚ | | | mons (ossa): sliab ṅ-ossa ['mount Ossa']
|
GL II 148.1 | neutri generis in ul terminantia sint , et maxime , cum lingua Poenorum ,
|
| G 63b1 a |
MS➚ | Thes. 63b1➚ | | | terminantia: a forcenntar ['when they are put to an end']
|
| G 63b1 #1 |
MS➚ | | | | cum: " > (63b3=148,2) habeat: "
|
GL II 148.2 | quae Chaldaeae uel Hebraeae similis est et Syrae , non habeat genus
|
| G 63b2 b |
MS➚ | | | | chaldeae: linguae
|
GL II 148.3 | neutrum .
|
GL II 148.4 | in am unum inuenitur commune trium generum et utriusque numeri ,
|
GL II 148.5 | hic et haec et hoc nequam .
|
GL II 148.6 | in im quoque unum neutrum proprium , Cim , nomen uici , ut
|
GL II 148.7 | dicit Celsus . et barbara indeclinabilia non solum in am et in im ,
|
| G 63b6 c |
MS➚ | Thes. 63b2➚ | | | celsus: as nomen vici ['that is the name of a town']
|
| G 63b6 #2 |
MS➚ | | | | et: " > (63b7=148,7) solum: " > (63b8=148,8) terminant: "
|
GL II 148.8 | sed in alias quoque literas terminant , in quas Latina uel Graeca nomina
|
| G 63b8 #3 |
MS➚ | | | | alias: .- > (ibid.) quas: .- [NOTE]
|
| G 63b8 d |
MS➚ | | | | terminant: auctores
|
| G 63b8 #4 |
MS➚ | | | | latina: : > (63b9=148,8) nomina: :
|
GL II 148.9 | non solent desinere , ut Abraham , Joachim , Loth , Ruth , Iacob ,
|
GL II 148.10 | Dauid , Balac . sed haec nomina nulla regula Latina uel Graeca sunt
|
| G 63b11 e |
MS➚ | | | | regula: ablativus [NOTE]
|
| G 63b11 f |
MS➚ | | | | greca: ablativus [NOTE]
|
GL II 148.11 | moderanda , nisi si transferantur in aliquam declinabilem formam , quod
|
| G 63b12 #5 |
MS➚ | | | | transferantur: ., > (ibid.) quod: ., [NOTE]
|
| G 63b12 g |
MS➚ | Thes. 63b3➚ | | | declinabilem: i tairmoircniu ailiu ['into other terminal sounds']
|
GL II 148.12 | quidam historici fecerunt , ut Abrahamus Abrahami .
|
GL II 148.13 | in um neutra sunt omnia : templum , regnum , tectum .
|
| G 63b14 #6 |
MS➚ | | | | neutra: ./ > (63b15=148,14) tamen: ./ [NOTE]
|
GL II 148.14 | inueniuntur tamen apud comicos feminarum quoque propria , quae in hanc
|
| G 63b15 h |
MS➚ | Thes. 63b4➚ | | | (apud) comicos: lasna fileda sin ['with those poets']
|
| G 63b16 #7 |
MS➚ | | | | quae: ; > (63b18=143,15) proferuntur: ; [NOTE]
|
GL II 148.15 | terminationem diminutionis siue adulationis amatoriae causa proferuntur ,
|
| G 63b16 i |
MS➚ | Thes. 63b5➚ | | | diminu[tionis]: digbala áis bainscáil reliqua ['of diminution of the age of a woman'] [NOTE]
|
| G 63b17 k |
MS➚ | Thes. 63b6➚ | | | adolationis: dia mbreith i n-óitith. reliqua ['to bring them (back) into youth']
|
| G 63b17 l |
MS➚ | Thes. 63b7➚ | | | *(aut) amatoriae: sercaidechtae ['of amatoriness']
|
GL II 148.16 | ut Glycerium , Philotium , Dorcium , Sophronium , Abrotonum ,
|
| G 63b18 m |
MS➚ | Thes. 63b8➚ | | | gligerium: gligernat reliqua síc ['little Glycerium']
|
GL II 148.17 | quae quamuis articulos habeant femininos , declinationem tamen et formam
|
| G 63b20 #8 |
MS➚ | | | | *declinationem: " > (63b21=148,17) formam: " > (63b22=148,18) servant: " > (ibid.) neutrorum: " [NOTE]
|
GL II 148.18 | tam apud Latinos quam apud Graecos seruant neutrorum .
|
GL II 148.19 | in en correptam a canendo composita masculina sunt , ut
|
| G 63b22 n |
MS➚ | | | | canendo: a cano [NOTE]
|
GL II 148.20 | cornicĕn , fidicĕn , tubicĕn , tibicĕn , quorum feminina quae sunt in usu
|
| G 63b24 o |
MS➚ | | | | quorum: nominum
|
GL II 148.21 | a genetiuo figurantur mutata is in a : fidicinis fidicina , tibicinis tibicina .
|
GL II 148.22 | alia uero omnia in en desinentia correptam neutra sunt , ut hoc numĕn ,
|
GL II 148.23 | stamĕn , solamĕn , semĕn , cuius nominatiuum etiam hoc seminium
|
| G 63b28 #9 |
MS➚ | | | | semen: .- > (ibid.) cuius: .-
|
| G 63b29 p |
MS➚ | Thes. 63b9➚ | | | seminum: síl ['seed'] [NOTE]
|
GL II 148.24 | antiqui protulisse inueniuntur . Plautus in milite glorioso :
|
| G 63b29 #10 |
MS➚ | | | | *ut: ., > (ibid.) inveniuntur: .,
|
| G 63b30 q |
MS➚ | | | | glorioso: dativus [NOTE]
|
GL II 149.1 | « uerri adfertur merces , /
|
GL II 149.2 | non hic suo seminio quemquam † procule nam
|
GL II 149.3 | inpertiturus est ».
|
GL II 149.4 | excipitur flamĕn [ sacerdos Iouis ] et pectĕn , quae sunt masculina .
|
| G 63b32 r |
MS➚ | Thes. 63b10➚ | | | excipitur: donaib neuturáldaib ['from the neutrals'] [NOTE]
|
| G 63b32 #11 |
MS➚ | | | | excipitur: " > (ibid.) et: "
|
| G 63b32 s |
MS➚ | Thes. 63b11➚ | | | sacerdos (iovis): do gluáiss ['(this serves) for a gloss']
|
| G 63b33 t |
MS➚ | Thes. 63b12➚ | | | pecten: cír nó slind ['comb or weaver’s slay']
|
GL II 149.5 | Trogus in XXII femininum a flamine protulit , haec flaminica : Ǡ Papicio
|
GL II 149.6 | flamen propter mortem flaminicae flaminio abiit ».
|
GL II 149.7 | in en producta Latina generis sunt masculini : liēn , rien uel
|
| G 63b36 u |
MS➚ | Thes. 63b13➚ | | | lien: lue liad ['spleen'] [NOTE]
|
| G 63b37 w |
MS➚ | Thes. 63b14➚ | | | rien: féith ['sinew']
|
GL II 149.8 | rēn et splēn splenis . Graeca uero in n desinentia eadem seruant
|
| G 63b37 x |
MS➚ | Thes. 63b15➚ | | | ren: .i. is cummae bíte dib línaib ['i.e. it is in the same way that they both are']
|
| G 63b37 y |
MS➚ | Thes. 63b16➚ | | | splen: .i. lue liath. ['i.e. spleen']
|
GL II 149.9 | genera , quae habent apud Graecos : hic Titan , haec Siren .
|
| G 63b38 #12 |
MS➚ | | | | genera: ., > (ibid.) quae: .,
|
| G 63b39 z |
MS➚ | | | | títan: sol [NOTE]
|
| G 63b39 aa |
MS➚ | Thes. 117➚ | | | siren: tindrem
|
| G 63b39 bb |
MS➚ | Thes. 63b17➚ | ✍ #hand-C | | iren: bestia ['behaviour, beast']
|
GL II 149.10 | in ar Latinum unum dumtaxat proprium masculinum disyllabum
|
GL II 149.11 | inuenitur , hic Caesar , et monosyllaba masculina , Lar , Nar
|
| G 63b42 cc |
MS➚ | | | | lar: ignis [NOTE]
|
| G 63b42 dd |
MS➚ | | | | nar: proprium fluminis [NOTE]
|
| G 63b42 ee |
MS➚ | | | m.l. | virgilius: virgilius [NOTE]
|
GL II 149.12 | ( Virgilius :
|
GL II 149.13 | « sulphurea Nar albus aqua »),
|
| G 64a3 a |
MS➚ | Thes. 64b1➚ | | | veientorum: inna cenél-sin ['of those nations'] [NOTE]
|
| G 64a3 b |
MS➚ | Thes. 64a1a➚ | | | lar[tis]: .i. ainmm dia ríg ['i.e. name of their king']
|
| G 64a4 c |
MS➚ | | | | cossus: proprium
|
| G 64a5 d |
MS➚ | Thes. 64a2➚ | | | [lar]te: lairt ['(king) Lar']
|
| G 64a5 #1 |
MS➚ | | | | [lar]te: " > (ibid.) caeso: "
|
| G 64a6 #2 |
MS➚ | | | | ferox: : > (ibid.) cossus: : [NOTE]
|
| G 64a8 e |
MS➚ | Thes. 64a3➚ | | | vientum: inna cenel-sin ['of those nations']
|
GL II 149.14 | barbara uero plura : Aspar , Bostar , Hamilcar , Arar , quod etiam
|
| G 64a9 f |
MS➚ | | | | amilchar: proprium [NOTE]
|
| G 64a9 g |
MS➚ | | | | arar: nomen fluminis [NOTE]
|
GL II 149.15 | Araris dicitur . Lucanus in VI :
|
| G 64a9 h |
MS➚ | Thes. 64a4➚ | | | araris: do ainmmnid ['as nominative'] [NOTE]
|
GL II 150.1 | « Rodanumque morantem /
|
| G 64a10 i |
MS➚ | | | | rodanumque: flumen [NOTE]
|
| G 64a10 k |
MS➚ | Thes. 64a5➚ | | | morantem: mall són ['that is ,slow’'] [NOTE]
|
GL II 150.2 | praecipitauit Arar ».
|
GL II 150.3 | Virgilius uero in bucolico :
|
| G 64a11 l |
MS➚ | | | m.l. | virgilius: virgilii bocolica [NOTE]
|
GL II 150.4 | « aut Ararim Parthus bibet aut Germania Tigrim »
|
| G 64a12 m |
MS➚ | | | | germania: habitator germaniae [NOTE]
|
GL II 150.5 | accusatiuum in im protulit , qui a nominatiuo est in is terminante ,
|
GL II 150.6 | hic Araris . unum etiam commune trium generum eiusdem extremitatis
|
| G 64a14 n |
MS➚ | | | | unum: nomen
|
| G 64a15 o |
MS➚ | | | | extremitatis: in ar [NOTE]
|
GL II 150.7 | inuenitur : hic et haec et hoc par et quae ex eo componuntur ,
|
GL II 150.8 | impar , dispar , compar , separ . alia uero omnia in ar desinentia
|
| G 64a17 p |
MS➚ | | | | *semipar: .i. semis ⁊ par [NOTE]
|
GL II 150.9 | Latina neutra sunt , ut hoc laquear , lacunar , lupanar , instar , far ,
|
| G 64a19 q |
MS➚ | Thes. 64a6➚ | | | laquear: druimmchlí ['ceiling']
|
| G 64a19 r |
MS➚ | Thes. 64a➚ | | | lacunar: cuithe ['pit'] [NOTE]
|
| G 64a19 s |
MS➚ | | | | lacunar: aurata cemera
|
| G 64a19 t |
MS➚ | Thes. 64a7➚ | | | lupanar: sotech ['bitch-house'] [NOTE]
|
| G 64a19 u |
MS➚ | Thes. 64a8➚ | | | instar: int ṡamil ['the likeness'] [NOTE]
|
| G 64a20 w |
MS➚ | Thes. 64a9➚ | | | far: cenelae n-etha ['a kind of corn']
|
GL II 150.10 | columbar , quod significat genus uinculi . Plautus in rudente :
|
| G 64a20 #3 |
MS➚ | | | | columbar: " > (ibid.) quod: "
|
GL II 150.11 | « nam † in columbari collus haud multum post erit ».
|
GL II 150.12 | in er , si sint secundae declinationis , masculina sunt : sacer , ager ,
|
GL II 150.13 | auster , beber , puer , oleaster . sin uero tertiae sint declinationis in
|
| G 64a23 x |
MS➚ | | | | au[ster]: nomen venti
|
| G 64a24 y |
MS➚ | | | | oleaster: exceptus oleaster ut postea dicet
|
| G 64a24 #4 |
MS➚ | | | | vero: " > (64a26=150,14) neutra: "
|
GL II 150.14 | er desinentia , b uel u loco consonantis quidem antecedente , neutra
|
GL II 150.15 | sunt , nisi sint adiectiua , ut tuber , cadauer , suber , uer , uber ,
|
| G 64a27 z |
MS➚ | Thes. 64a10➚ | | | suber: snob ['bark (of a tree)'] [NOTE]
|
| G 64a27 #5 |
MS➚ | | | | uber: .- > (64a27=150,16) quod: .-
|
| G 64a27 aa |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | uber: .i. mamillas
|
GL II 150.16 | quod significat τὸ οὖθαρ . Virgilius in VII :
|
| G 64a28 bb |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | ορεαρ: .i. massas
|
| G 64a28 cc |
MS➚ | | | m.l. | virgilius: virgilius
|
GL II 150.17 | « non uobis rege Latino /
|
GL II 150.18 | diuitis uber agri Troiaeue opulentia deerit ».
|
| G 64a29 #6 |
MS➚ | | | | divitis: " > (ibid.) agri: " [NOTE]
|
GL II 150.19 | excipitur hic imber , quod uidetur a Graeco esse ὄμβρος et illius genus
|
| G 64a30 dd |
MS➚ | Thes. 64a11➚ | | | excipitur: huare nand neutur ['because it is not neuter']
|
| G 64a30 #7 |
MS➚ | | | | imber: .- > (64a32=150,20) eo: .-
|
GL II 150.20 | seruasse , et ex eo composita : September , October , Mulciber . terrae
|
| G 64a32 ee |
MS➚ | Thes. 64a12➚ | | | composita: it masculina dano ['they are masculine then']
|
| G 64a32 ff |
MS➚ | | | | september: septimus imber
|
| G 64a32 gg |
MS➚ | | | | october: octavus imber
|
| G 64a32 hh |
MS➚ | | | | mul[ciber]: multus vel mulceo [NOTE]
|
| G 64a33 ii |
MS➚ | Thes. 64a13➚ | | | [mul]ciber: bróinta talcdaid nó nomen do ulcáin ['‘showersoftener’, or a name of Vulcan']
|
GL II 151.1 | quoque fetus , si sint in er desinentes tertiae declinationis , neutri sunt
|
| G 64a33 kk |
MS➚ | Thes. 64a14➚ | | | (terrae ..) foetus: na sothe .i. ní do·ḟuisim terra ['the products i.e. what terra brings forth']
|
GL II 151.2 | generis : siler , papauer , laser , cicer , siser . excipitur haec acer ,
|
| G 64a33 ll |
MS➚ | Thes. 64a15➚ | | | si[ler .. (acer)]: .i. nomina holerum huili ['i.e. all (are) names of plants']
|
GL II 151.3 | quod huius aceris facit genetiuum : nullum enim femininum in er
|
GL II 151.4 | desinens secundae potest inueniri declinationis . Ouidius :
|
GL II 151.5 | « et platanus genialis acerque coloribus inpar ».
|
| G 64a36 mm |
MS➚ | | | | platanus: fuit
|
| G 64a36 nn |
MS➚ | Thes. 64a16➚ | | | genialis: geinddae ['connected with birth']
|
GL II 151.6 | Solinus in memorabilibusde arbore turis : « palam fieret , intorto
|
| G 64a36 oo |
MS➚ | | | | solinus: proprium
|
| G 64a37 pp |
MS➚ | | | | memoralibus: nomen artis [NOTE]
|
GL II 151.7 | eam esse uimine , ramis ad aceris qualitatem ». iter quoque
|
GL II 151.8 | uel itiner uetuste neutri sunt generis et spinter , quod ἀκροχέριον aut
|
GL II 151.9 | fibulam in umeris aut armillam significat . Plautus in Menaechmis :
|
| G 64a39 qq |
MS➚ | Thes. 64a17➚ | | | armil[lam]: foil ['bracelet']
|
| G 64a40 #8 |
MS➚ | | | | menechmis: " > (64a41=151,11) eadem: "
|
GL II 151.10 | «† iubeas spinter nouum reconcinnarier ».
|
| G 64a41 rr |
MS➚ | Thes. 64a18➚ | | | [recon]cinarier: aslentae ['it would be polluted']
|
GL II 151.11 | idem in eadem :
|
GL II 151.12 | « mihi tu dederis pallam et spinter ? numquam factum
|
GL II 151.13 | reperies ».
|
GL II 151.14 | alia uero omnia masculina sunt , ut hic pater , frater , asser , passer ,
|
| G 64a42 ss |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | aser: .i. genus locci (m.l.) Ox
|
| G 64 m.i. tt |
MS➚ | | | m.i. | Ox IIII
|
GL II 151.15 | cancer ( uetustissimi etiam hoc cancer de morbo protulerunt ), hic
|
| G 64b1 a |
MS➚ | Thes. 64b2➚ | | | morbo: .i. ⁊ is neutur i ssuidiu ['i.e. and it is neuter here']
|
GL II 151.16 | agger , anser , carcer ( et hoc carcer quidam protulerunt , quos non
|
| G 64b2a b |
MS➚ | Thes. 64b1➚ | | | anser: giugran ['wild goose']
|
GL II 151.17 | sequimur ), hic equester , paluster , exceptis duobus , quae ipsa natura
|
| G 64b3 c |
MS➚ | | | | exceptis: a masculinis
|
| G 64b3 d |
MS➚ | | | | duobus: nominibus
|
GL II 151.18 | defendit feminino generi , mater et mulier ( linter quoque , quod apud
|
| G 64b4 e |
MS➚ | Thes. 64b3➚ | | | diffendit: ata·suidi ['it keeps them']
|
GL II 151.19 | Graecos masculinum est , ὁ λουτήρ , apud nostros femininum est .
|
| G 64b6 f |
MS➚ | | | | ο: hic
|
GL II 151.20 | Liuius in VI :
|
GL II 151.21 | « iam in altum expulsa lintre »)
|
GL II 151.22 | et adiectiuis , quae si non in is facient feminina , necessario communia
|
| G 64b8 g |
MS➚ | | | | (et) adiectivis: exceptís
|
GL II 152.1 | sunt ( ut celer masculinum celeris facit femininum , cuius neutrum in
|
| G 64b10 h |
MS➚ | Thes. 64b4➚ | | | celer: dian ['swift']
|
GL II 152.2 | e inuenitur . Ouidius metamorphoseon VIII :
|
| G 64b12 i |
MS➚ | | | | octavo: libro
|
GL II 152.3 | « praedaque potita nefanda /
|
| G 64b13 #1 |
MS➚ | | | | nefanda ,: [NOTE]
|
GL II 152.4 | fert secum spolium celeris progressaque porta ».
|
GL II 152.5 | Terentius in Phormione :
|
GL II 152.6 | Ǡ nullus es , Geta , nisi aliquid consilium celere
|
GL II 152.7 | reppereris »):
|
GL II 152.8 | pauper , cuius femininum in a quoque uetustissimi proferebant
|
GL II 152.9 | ( Plautus in uidularia :
|
| G 64b18 k |
MS➚ | | | | vidularia: nomen artis
|
GL II 152.10 | « paupera haec res est ».
|
GL II 152.11 | Terentius tamen in Andria :
|
| G 64b19 l |
MS➚ | Thes. 64b5➚ | | | tamen: .i. pauper la ṡuide do ḟemun ['i.e. with him pauper is as a feminine']
|
GL II 152.12 | « quam honeste in patria pauper uiuere »),
|
GL II 152.13 | degener , uber ( ὁ εὐθαλῂς καὶ ἡ εὐθαλῂς καὶ τὸ εὐθαλές ,
|
| G 64b20 m |
MS➚ | Thes. 64b6➚ | | | degener: dochenéiuil communia sunt ['of low birth: they (degener and uber) are common']
|
| G 64b20 #2 |
MS➚ | | | | uber: " > (64b21=152,13) ευθαλης: "
|
| G 64b21 n |
MS➚ | | | | ο: hic
|
| G 64b21 o |
MS➚ | | | | η: haec
|
| G 64b21 p |
MS➚ | | | | και (το): 7
|
| G 64b21 q |
MS➚ | | | | το: hoc
|
GL II 152.14 | Lucretius in VI :
|
GL II 152.15 | « sequitur grauis imber et uber ».
|
| G 64b23 #3 |
MS➚ | | | | [im]ber: " > (ibid.) uber: "
|
GL II 152.16 | Cato in II originum : « itaque res uber fuit , antequam
|
GL II 152.17 | legiones »).
|
GL II 152.18 | acer et alacer et saluber et celeber , quamuis acris et alacris
|
| G 64b24 r |
MS➚ | Thes. 64b7➚ | | | acer: lainn ['eager']
|
GL II 152.19 | plerumque faciant et salubris et celebris feminina , in utraque tamen
|
| G 64b27 #4 |
MS➚ | | | | utraque: " > (64b28=152,19) terminatione: " > (64b28=152,20) communis: " > (64b29=153,1) anchises: " > (64b30=153,1) alacris: "
|
| G 64b28 s |
MS➚ | | | | terminatione: in er ⁊ in .is
|
GL II 152.20 | terminatione communis etiam generis inueniuntur prolata . Virgilius in VI :
|
| G 64b29 t |
MS➚ | | | m.l. | virgilius: virgilius
|
GL II 153.1 | « alacris palmas utrasque tetendit ».
|
| G 64b30 #5 |
MS➚ | | | | palmas: : > (ibid.) utrasque: :
|
GL II 153.2 | idem in V :
|
| G 64b31 u |
MS➚ | | | m.l. | idem: virgilius
|
GL II 153.3 | « ergo alacris cunctosque putans excedere palma ».
|
| G 64b31 w |
MS➚ | Thes. 64b8➚ | | | alacris: .i. dares ['i.e. Dares']
|
GL II 153.4 | Terentius in eunucho :
|
| G 64b34 #6 |
MS➚ | | | | cheream: .- > (64b34=153,5) alacris: .-
|
GL II 153.5 | « quid tu es tristis ? quidue es alacris ?».
|
GL II 153.6 | Naeuius in carmine belli Punici :
|
| G 64b35 x |
MS➚ | Thes. 64b9➚ | | | (belli) punici: in chocda afracdai ['of the African war']
|
GL II 153.7 | « fames acer /
|
GL II 153.8 | augescit hostibus ».
|
GL II 153.9 | Ennius in XVI :
|
GL II 153.10 | « aestatem autumnus sequitur , post acer hiems ».
|
| G 64b37 #7 |
MS➚ | | | | acer: " > (64b38=153,10) hiems: "
|
GL II 153.11 | idem in XII :
|
GL II 153.12 | « omneis mortaleis uictores cordibus uiuis /
|
GL II 153.13 | laetanteis uino curatos somnus repente /
|
| G 64b40 #8 |
MS➚ | | | | somnus: ., > (64b41=153,14) acris: .,
|
GL II 153.14 | in campo passim mollissimus perculit acris ».
|
GL II 153.15 | frequentior tamen usus in er profert masculina et in is feminina ,
|
GL II 153.16 | quorum neutra semper in e finiuntur ( hic uolucer et haec uolucris et
|
GL II 153.17 | hoc uolucre facit . Horatius in IIII carminum :
|
GL II 153.18 | « inclusit uolucris dies »).
|
GL II 153.19 | in ir masculina sunt , ut hic uir , leuir , Treuir , abaddir . unum
|
| G 65a6 a |
MS➚ | | | m.l. | levir: cicero levir vir vel homo
|
| G 65a7 b |
MS➚ | Thes. 65a1➚ | | | lapis: níbu machdath do·rónta dia dind liac ['it was no wonder that a god should have been made of the stone']
|
| G 65a7 #1 |
MS➚ | | | | lapis: : > (65a8=153,19 app. cr.) quem (greci): :
|
GL II 154.1 | proprium ciuitatis inuenitur Gaddir ( quod quidam femininum esse
|
| G 65a10 #2 |
MS➚ | | | | gaddir: " > (ibid.) quod: "
|
GL II 154.2 | putauerunt , sed Sallustius neutrum esse ostendit in II historiarum
|
GL II 154.3 | accusatiuum nominatiuo similem ponens : « ut alii tradiderunt ,
|
| G 65a12 c |
MS➚ | Thes. 65a2➚ | | | accusativum: .i. olṡodain as sainreth do neutur ['i.e. which is peculiar to the neuter']
|
| G 65a13 d |
MS➚ | | | | ut: .i. est hoc exemplum
|
| G 65a13 e |
MS➚ | Thes. 65a3➚ | | | tartessum: a ainmm hi tosuch gaddir iarum ['(Tartessus was) its name at first, Gaddir afterwards']
|
GL II 154.4 | Tartessum , Hispaniae ciuitatem , quam nunc Tyrii mutato
|
GL II 154.5 | nomine Gaddir habent »; nam si esset femininum , Gaddirem dixisset )
|
GL II 154.6 | et unum neutrum indeclinabile , hoc ir .
|
| G 65a17 f |
MS➚ | Thes. 65a4➚ | | | *(το τεναρ) της ηιρως: indeclinabile vel is genitivus .i. grec indí as tenar ⁊ is dilledach la grecu ['an indeclinable, or it is a genitive, i.e. Greek of qénar and with the Greeks it is declinable']
|
GL II 154.7 | in or comparatiua quidem communia sunt : hic et haec clarior ,
|
GL II 154.8 | felicior , melior , minor , excepto uno hic senior ; alia uero omnia
|
GL II 154.9 | masculina sunt , ut hic orator , cursor , furor , doctor , horror , labor ,
|
GL II 154.10 | exceptis femininis quidem tribus , quorum duo ipsa natura alterius esse
|
| G 65a23 g |
MS➚ | Thes. 117➚ | | | alterius: acht femininum tantum ['but feminine only']
|
GL II 154.11 | generis prohibet , uxor et soror . arbor etiam , quod iure inter
|
| G 65a24 h |
MS➚ | | | | arbor: excipitur
|
GL II 154.12 | feminina connumeratur , quod mater quoque dicitur proprii fetus unaquaeque
|
| G 65a25 #3 |
MS➚ | | | | quod: ., > (ibid.) dicitur: .,
|
| G 65a25 #4 |
MS➚ | | | | mater: .- > (65a28=154,15) unde: .-
|
| G 65a25 #5 |
MS➚ | | | | proprii: : > (ibid.) fe[tus]: :
|
| G 65a26 i |
MS➚ | Thes. 65a6➚ | | | [fe]tus: as máthir a ṡotho feissin ncach n-óen-chrann ['that every single tree is mother of its own fruit']
|
GL II 154.13 | arbor auctore Virgilio , qui in II georgicon hoc ostendit dicens :
|
| G 65a27 k |
MS➚ | | | m.l. | qui: virgilii georgicon .II.o
|
GL II 154.14 | « parua sub ingenti matris se subicit umbra ».
|
| G 65a27 l |
MS➚ | | | | parva: nominativus
|
| G 65a28 m |
MS➚ | Thes. 65a7➚ | | | [in]genti: in fualascach bec ásas asin chrunn ['the small branches that grow out of the tree']
|
| G 65a28 #6 |
MS➚ | | | | [in]genti: " > (ibid.) umbra: "
|
GL II 154.15 | unde specialia quoque uniuscuiusque arboris nomina feminina sunt , excepto
|
| G 65a30 #7 |
MS➚ | | | | excepto: : > (65a32=154,17) nam: :
|
GL II 154.16 | oleastro , quod tam forma terminationis quam declinatio prohibuit esse
|
| G 65a30 n |
MS➚ | Thes. 65a8➚ | | | forma: air is sainred do mascul in tairmorcenn in .er. ['for the termination in -er is peculiar to the masculine']
|
| G 65a31 o |
MS➚ | | | | declinatio: secunda declinatio
|
GL II 154.17 | femininum . nam siler non est inter arbores ponendum , sicut nec rubus .
|
| G 65a32 p |
MS➚ | Thes. 65a9➚ | | | siler: luib ⁊ ní crann ['a plant and not a tree']
|
| G 65a33 q |
MS➚ | Thes. 65a10➚ | | | rubus: dris reliqua ['thorn etc.']
|
GL II 154.18 | neutra quoque in or desinentia quattuor inueniuntur : marmor , aequor ,
|
GL II 154.19 | ador , cor , praeterea communia , quae etiam apud Graecos communia
|
| G 65a34 r |
MS➚ | | | | ador: genus etha ['a kind of'] [NOTE]
|
| G 65a35 s |
MS➚ | Thes. 65a11➚ | | | preterea: cenmithá aranecatar coitchena in or dano ['besides that common nouns in or also are found']
|
GL II 154.20 | sunt : memor , immemor , et a decore uel corpore uel colore composita ,
|
GL II 154.21 | hic et haec indecor , dedecor , bicorpor , tricorpor , discolor ,
|
| G 65a38 t |
MS➚ | Thes. 65a12➚ | | | indecor: dochrud ['indecorous']
|
| G 65a38 u |
MS➚ | Thes. 65a13➚ | | | bicorpor: déchorpdae ['having two bodies']
|
| G 65a39 w |
MS➚ | Thes. 65a14➚ | | | discolor: dédathaigthe ['two-coloured']
|
| G 65a39 x |
MS➚ | Thes. 65a15➚ | | | concolor: comdathaigthe ['of the same colour']
|
GL II 154.22 | concolor . auctor , quando αὐθέντην significat , commune est , quando
|
| G 65a39 y |
MS➚ | | | m.l. | auctor: comminianus auctor cum ad auctoritatem refertur pro communi accipitur.-
|
| G 65a39 z |
MS➚ | Thes. 65a16➚ | | m.l. | auctor: auctoritas. vetustas est in libro niciae autentica .i. arsata., [',authority’ is ,antiquity’ in the Book of Niceia (?). ,Authentic’ is ,ancient’']
|
| G 65a39 aa |
MS➚ | | | | αυθεντ[ην]: .i. auctor in greca vetus latine
|
| G 65a40 bb |
MS➚ | Thes. 65a17➚ | | | αυξητην: augmentum augtor thórmachtaid fo sodain ab augeo ['auctor increaser then from augeo']
|
GL II 154.23 | αὐξητήν , auctrix facit femininum , sicut omnia uerbalia in or desinentia .
|
GL II 154.24 | in ur , si sint propria uel deorum uel gentilia uel appellatiua auium
|
| G 65a42 #8 |
MS➚ | | | | propria: .- > (65b3=155,1) anxur: .- > (ibid.) astur: .-
|
| G 65b1 #1 |
MS➚ | | | | gentilia: ,, > (ibid.) appellativa: ,, > (65b3=155,1) turtur: ,, > (ibid.) vultur: ,,
|
GL II 155.1 | uel f ante ur habentia , masculina sunt : Anxur , Astur , turtur ,
|
| G 65b2 #2 |
MS➚ | | | | f: " > (65b3=155,2) furfur: "
|
| G 65b3 a |
MS➚ | | | | anxur (astur): nomina iovi [NOTE]
|
| G 65b3 b |
MS➚ | Thes. 65b1➚ | | | vultur: séig ['hawk']
|
GL II 155.2 | uultur , furfur ; uerbalia uero , quae hominibus imponi possunt , communia
|
| G 65b3 c |
MS➚ | | | | furfur: .i. purgamentum farinae reliqua in alio [NOTE]
|
GL II 155.3 | sunt , si sint tertiae declinationis , ut augur , fur . Horatius in I
|
| G 65b5 d |
MS➚ | | | | augur: augeo
|
| G 65b5 e |
MS➚ | | | | fur: furo [NOTE]
|
GL II 155.4 | sermonum :
|
GL II 155.5 | « Iulius et fragilis Pediatia furque Voranus ».
|
| G 65b7 f |
MS➚ | | | | pediatia: mulier
|
GL II 155.6 | unum secundae inuenitur masculinum , satur , cuius femininum in a terminat .
|
GL II 155.7 | alia uero omnia eiusdem terminationis nomina neutra sunt : murmur ,
|
| G 65b10 #3 |
MS➚ | | | | *guttur: " > (65b11=155,8) quod: "
|
GL II 155.8 | guttur ( quod etiam masculino genere protulit Plautus in aulularia :
|
GL II 155.9 | « etiamne obturat inferiorem gutturem , /
|
GL II 155.10 | ne quid † anima forte amittat dormiens ?»),
|
GL II 155.11 | sulphur , Tibur , robur , iecur .
|
| G 65b11 g |
MS➚ | | | | tibur: civitas [NOTE]
|
| G 65b11 h |
MS➚ | Thes. 65b2➚ | | | iecur: óa nó tromchride ['liver or ‘heavy-heart’']
|
GL II 155.12 | in as Latina , si sint patriae , communis sunt generis , hic et haec
|
| G 65b15 i |
MS➚ | | | | patriae: nomina
|
GL II 155.13 | Arpinâs , Sufenâs , Capenâs , quorum ideo extrema syllaba circumflectitur ,
|
GL II 155.14 | quia per syncopen ti syllabae , sicut saepe diximus , prolata sunt .
|
GL II 155.15 | antiquissimi enim hic et haec Arpinatis , Sufenatis , Capenatis , proferre
|
GL II 155.16 | solebant . alia uero omnia in as desinentia feminina sunt , ut pietas ,
|
GL II 155.17 | probitas , auctoritas , excepto uno proprio , Maecenas Maecenatis ( est
|
| G 65b22 #4 |
MS➚ | | | | *excepto: .., > (65b27=155,22) monosillabis: ..,
|
GL II 155.18 | etiam Laenâs , quod differentiae causa in fine circumflectitur .
|
| G 65b23 k |
MS➚ | | | | (differentiae) causa: contra accusativum leenae
|
GL II 155.19 | Iuuenalis in I :
|
GL II 155.20 | « quod captator emat Laenâs , Aurelia uendat »).
|
| G 65b25 l |
MS➚ | | | | aurelea: mulier
|
GL II 155.21 | inueniuntur tamen alia quoque propria in formam gentilium prolata , ut
|
GL II 155.22 | Antias historicus , et monosyllaba : as assis , mas maris , uas
|
| G 65b27 m |
MS➚ | Thes. 65b3➚ | | | (ut) antias: .i. amal ro·ngab antias ['i.e. as for instance Antias']
|
| G 65b27 n |
MS➚ | Thes. 65b4➚ | | | as: ainm toimse ['name of a measure']
|
| G 65b29 o |
MS➚ | Thes. 65b5➚ | | | vas: techt ['messenger']
|
GL II 155.23 | masculinum uadis , neutrum uasis , et hoc fas , nefas , nugas etiam , omnis
|
| G 65b30 p |
MS➚ | Thes. 65b6➚ | ✍ #hand-B | | neutrum (vasis): .i. vás. lestur ['i.e. from ‘vas’, vessel']
|
| G 65b30 #5 |
MS➚ | | | | nugus: /. > (65b31=156,1) commune (generis): /.
|
| G 65b31 #6 |
MS➚ | | | | [om]nis: " > (65b31=156,1) generis: "
|
GL II 156.1 | generis , quae sunt indeclinabilia . Graeca uero tam in as quam in alias
|
| G 65b31 q |
MS➚ | Thes. 65b7➚ | | | indeclinabilia: a triur ['the three of them']
|
| G 65b32 #7 |
MS➚ | | | m.l. | greca: F" (cf. 67b22=161,17)
|
GL II 156.2 | quascumque syllabas terminantia eadem seruant apud nos genera , quae
|
| G 65b33 #8 |
MS➚ | | | | gene[ra]: " > (65b34=156,2) quae: "
|
GL II 156.3 | habent apud Graecos , si eandem seruant terminationem etiam apud
|
| G 65b34 #9 |
MS➚ | | | | si: /. > (65b36=156,4) enim: /.
|
| G 65b34 #10 |
MS➚ | | | | servant: :- > (65b43=156,10) es: :-
|
| G 65b34 r |
MS➚ | Thes. 65b8➚ | ✍ #hand-B | | termina[tionem]: mani·cumsciget tairmorcenn ni·cumsciget cenel ['if they do not change the ending, they do not change the gender']
|
GL II 156.4 | Latinos , quam habent apud illos . in multis enim uidemus commutatione
|
| G 65b35 s |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | illos: grecos
|
| G 65b36 t |
MS➚ | Thes. 65b9➚ | ✍ #hand-B | | *commotationem: con·osciget chenel ma chon·oschiget tairmorcien ['they change the gender if they change the termination']
|
GL II 156.5 | terminationis genera quoque esse conuersa , ut ὁ κρατήρ haec cratera , ὁ
|
| G 65b37 u |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | ο (κρατηρ): hic
|
| G 65b38 w |
MS➚ | Thes. 65b10➚ | ✍ #hand-B | | cratera: airedech ['vessel']
|
GL II 156.6 | χάρτης haec charta , ὁ κηρός haec cera , ὁ ἀμφορεύς haec amphora , ὁ
|
GL II 156.7 | πάνθηρ haec panthera . Horatius in II epistularum :
|
| G 65b40 x |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | panthera: nomen bestiae .i. genus quadripedis ut cicero ostendit
|
GL II 156.8 | « diuersum confusa genus panthera camelo /
|
GL II 156.9 | siue elephas albus uulgi conuerterit ora ».
|
GL II 156.10 | in es correptam [ si sint apud Graecos ] communia uel mobilia , quae
|
| G 65b43 y |
MS➚ | Thes. 65b11➚ | | | (in) es: (subs.) .i. communia sunt. iss ed saiges sís reliqua ['i.e. they are among the common nouns: this is what it goes with below']
|
| G 65b43 z |
MS➚ | | | | (in es) correptam: disinentia
|
GL II 156.11 | illi τριγενῆ uocant . hoc autem etiam ex ipsa rerum significatione potest
|
| G 66a1 a |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | illi: greci
|
| G 66a1 b |
MS➚ | | | | *trigena: .i. soni vel generis
|
| G 66a1 c |
MS➚ | Thes. 66a1➚ | ✍ #hand-B | | *trigena: .i. treceneli ['i.e. belonging to three genders'] [NOTE]
|
| G 66a2 d |
MS➚ | Thes. 66a2➚ | ✍ #hand-B | | rerum: inna dule for·dingrat ['of the elements which they express']
|
| G 66a2 e |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | potest: communia esse vel mobilia
|
GL II 156.12 | cognosci in omnibus appellatiuis , utrum possint necne femininorum
|
| G 66a3 #1 |
MS➚ | | | | pos[sint]: .- > (66a4=156,13) adiectiva: .- > (ibid.) vel: .-
|
| G 66a4 #2 |
MS➚ | | | | [pos]sint: " > (ibid.) necne: "
|
| G 66a4 f |
MS➚ | Thes. 66a3➚ | ✍ #hand-B | | necne: fanacc ['or not']
|
GL II 156.13 | quoque esse adiectiua uel etiam neutrorum . quod si ipsa exigat significatio ,
|
| G 66a5 g |
MS➚ | Thes. 66a4➚ | ✍ #hand-B | | ipsa: .i. bete neuturaldi ['i.e. to be neutrals']
|
GL II 156.14 | in es desinentia communia sunt , ut hebĕs tam de mare quam de
|
| G 66a6 h |
MS➚ | Thes. 66a5➚ | ✍ #hand-B | | hebes: .i. mall nó baéth ['i.e. slow or stupid']
|
| G 66a7 i |
MS➚ | Thes. 66a6➚ | ✍ #hand-B | | *(de) mare: emid di fiur ['(as much of a woman) so much of a man']
|
GL II 156.15 | femina dicitur ( significat enim tardus et tarda ), milĕs quoque hic et
|
| G 66a7 k |
MS➚ | Thes. 66a7➚ | ✍ #hand-B | | tardus: .i. mall nó doe ['i.e. slow or dull']
|
GL II 156.16 | haec milĕs . Ouidius in II metamorphoseon de Callistone loquens :
|
| G 66a9 l |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | calistone: milite
|
GL II 156.17 | « miles erat Phoebes , nec Maenalon attigit ulla /
|
| G 66a9 m |
MS➚ | Thes. 66a8➚ | ✍ #hand-B | | miles: banmíl ['a female soldier']
|
| G 66a9 #3 |
MS➚ | | | | miles: " > (66a10=156,17) phoebes: "
|
| G 66a10 n |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | phoebes: nomen mulieris
|
GL II 156.18 | gratior hac Triuiae : sed nulla potentia longa est ».
|
| G 66a11 o |
MS➚ | Thes. 66a9➚ | ✍ #hand-B | | triviae: diame ['Diana'] [NOTE]
|
GL II 156.19 | similiter praepĕs , qui et quae in altum uolat , terĕs quoque
|
| G 66a12 p |
MS➚ | Thes. 66a10➚ | | | similiter: coitchen són dano ['this, then, is common']
|
| G 66a12 q |
MS➚ | Thes. 66a11➚ | ✍ #hand-B | | prepes: dian ['swift'] [NOTE]
|
| G 66a12 r |
MS➚ | Thes. 66a12➚ | ✍ #hand-B | | teres: cruind ['round']
|
GL II 156.20 | rotundus et rotunda , comĕs a comitando , quod tam ad mares quam ad
|
| G 66a13 s |
MS➚ | | ✍ #hand-B | m.l. | rotunda: et rotundum
|
| G 66a13 t |
MS➚ | Thes. 66a13➚ | ✍ #hand-B | | comes: coimthechtid ['a companion']
|
GL II 156.21 | feminas pertinet , et omnia similiter utrique generi conuenientia : diuĕs ,
|
| G 66a15 u |
MS➚ | | | | omnia: predicta nomina
|
GL II 156.22 | superstĕs , quadrupĕs , inquiĕs , sospĕs etiam et hospĕs . Lucanus in V :
|
| G 66a16 w |
MS➚ | Thes. 66a14➚ | ✍ #hand-B | | inquies: ecmailt ['unquiet']
|
| G 66a16 #4 |
MS➚ | | | | sospes: .- > (66a17=156,22) hospes: .- > (66a18=157,2) haec: .-
|
GL II 157.1 | « hospes in externis audiuit curia tectis ».
|
| G 66a17 x |
MS➚ | Thes. 66a15➚ | ✍ #hand-B | | hospes: banogi ['a female guest']
|
| G 66a17 #5 |
MS➚ | | | | hospes: " > (66a18=157,1) curia: "
|
| G 66a18 y |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | curia: proprium mulieris
|
GL II 157.2 | frequenter tamen haec duo in genere feminino a terminant auctores ,
|
| G 66a19 #6 |
MS➚ | | | | terminant: " > (ibid.) auctores: "
|
GL II 157.3 | ut Virgilius in III :
|
GL II 157.4 | « bellum , o terra hospita , portas ».
|
| G 66a20 z |
MS➚ | | ✍ #hand-B | m.l. | bellum .. etc.: virgilius
|
| G 66a20 #7 |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | ó:
|
| G 66a20 aa |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | terra: italia
|
| G 66a20 bb |
MS➚ | Thes. 66a16➚ | ✍ #hand-B | | portas: celini
|
GL II 157.5 | Lucanus in III :
|
GL II 157.6 | « tunc obtulit hospita tellus /
|
| G 66a21 #8 |
MS➚ | | | | hospita: ., > (ibid.) tellus: .,
|
| G 66a21 #9 |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | tellus ;:
|
GL II 157.7 | puppibus accessus facilis , legere rudentes »,
|
GL II 157.8 | et sospita Iuno . Ouidius in II fastorum :
|
| G 66a22 cc |
MS➚ | Thes. 120➚ | ✍ #hand-B | | sospita: slán ['safe']
|
GL II 157.9 | « principio mensis Phrygiae contermina Matris /
|
| G 66a24 dd |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | contermina: .i. proprium mulieris
|
| G 66a24 #10 |
MS➚ | | | | contermina: " > (66a24=157,10) sospita: "
|
GL II 157.10 | sospita delubris dicitur aucta nouis ».
|
| G 66a24 ee |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | delubris: templis [NOTE]
|
GL II 157.11 | inuenitur etiam antistita pro antistĕs . Cicero de signis :
|
| G 66a25 ff |
MS➚ | Thes. 66a17➚ | ✍ #hand-B | | antesta: banairchinnech ['a female principal']
|
| G 66a26 gg |
MS➚ | | | | (de) signis: in libro de signis
|
| G 66a26 hh |
MS➚ | Thes. 66a18➚ | ✍ #hand-B | | postridie: in tremdid. post III diem ['the next day, after the third day']
|
GL II 157.12 | « postridie sacerdotes Cereris atque illius fani antistitae , maiores
|
| G 66a27 #11 |
MS➚ | | | | illius: : > (ibid.) fani: :
|
| G 66a27 ii |
MS➚ | Thes. 66a19➚ | ✍ #hand-B | | fani: ind idaltaigae ['of the heathen temple']
|
| G 66a27 kk |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | antestae: deae
|
GL II 157.13 | natu , probatae ac nobiles mulieres , rem ad magistratus
|
GL II 157.14 | suos deferunt ». neutris quoque coniuncta haec ( id est in ĕs communia )
|
| G 66a30 ll |
MS➚ | Thes. 66a20➚ | ✍ #hand-B | m.l. | coniuncta: At·suidi neutur isnaib anmannaib in es a n-accomol fri neutur i n-immognom ['their connexion with a neuter in construction establishes the neuter in the nouns in es']
|
GL II 157.15 | inueniuntur , ut Virgilius in VII :
|
| G 66a31 mm |
MS➚ | | ✍ #hand-B | m.l. | virgilius: virgilius
|
| G 66a31 #12 |
MS➚ | | | | teretes: ., > (66a31=157,15 app.) taela: ., > (ibid.) haec: .,
|
| G 66a31 nn |
MS➚ | Thes. 66a21➚ | ✍ #hand-B | | teretes: ilar neutair ['neuter plural']
|
| G 66a31 oo |
MS➚ | Thes. 66a22➚ | ✍ #hand-B | | *sunt: do·gní neutur di teretes á accomol fri taela ['its connexion with tela makes a neuter of teretes']
|
| G 66a31 pp |
MS➚ | Thes. 66a23➚ | ✍ #hand-B | m.d. | acly[des]: clethecháin ['small javelins']
|
| G 66a32 #13 |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | illís:
|
| G 66a32 qq |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | *taela: arma
|
GL II 157.16 | « sed haec tereti mos est aptare flagello ».
|
| G 66a32 #14 |
MS➚ | | | | lento: .- > (ibid.) fla[gello]: .-
|
| G 66a32 rr |
MS➚ | Thes. 66a24➚ | ✍ #hand-B | | aptare: commais-
|
| G 66a32 ss |
MS➚ | Thes. 66a25➚ | ✍ #hand-B | m.d. | fla[gello]: ond srogod airid ['with the flexible lash (?)']
|
GL II 157.17 | Iuuenalis in V :
|
GL II 157.18 | « nec umquam /
|
GL II 157.19 | depositum tibi sospes erit ».
|
| G 66a33 tt |
MS➚ | Thes. 66a26➚ | ✍ #hand-B | | depositum: a n-aithne ['the deposit']
|
| G 66a33 #15 |
MS➚ | | | | depositum: ./ > (66a34=157,19) sospes: ./
|
| G 66a34 uu |
MS➚ | Thes. 66a27➚ | ✍ #hand-B | | sospes: slán ['safe']
|
| G 66a34 ww |
MS➚ | Thes. 66a28➚ | ✍ #hand-B | m.l. | sospes: Do·gní neutur dindi as sospes a accomol frisan-í as depositum ['its connexion with depositum makes a neuter of sospes']
|
GL II 157.20 | Lucanus in V :
|
GL II 157.21 | « rerum nos summa sequetur , /
|
GL II 157.22 | imperiumque comes ».
|
| G 66a35 #16 |
MS➚ | | | | imperiumque: .., > (ibid.) comes: ..,
|
GL II 158.1 | Sallustius in I historiarum : « nobis primae dissensionis uitio
|
GL II 158.2 | humani ingenii euenere , quod inquies atque indomitum
|
| G 66a37 #17 |
MS➚ | | | | inquies: .., > (66a38=158,2) indomitum: ..,
|
GL II 158.3 | semper in certamine libertatis aut gloriae aut dominationis
|
GL II 158.4 | agit ». alia uero omnia , id est quae nullam significationis naturalem
|
| G 66a39 #18 |
MS➚ | | | | vero: .., > (66b1=158,5) masculina: ..,
|
| G 66a40 xx |
MS➚ | Thes. 66a29➚ | ✍ #hand-B | | significationis: inna inne ['of the meaning']
|
GL II 158.5 | communionem habent cum femininis , masculina sunt , ut gurgĕs , tramĕs ,
|
| G 66b1 a |
MS➚ | Thes. 66b1➚ | ✍ #hand-B | | gurges: trethan ['(stormy) sea']
|
| G 66b1 b |
MS➚ | Thes. 66b2➚ | ✍ #hand-B | | trames: lorc ['course']
|
GL II 158.6 | stipĕs , limĕs , poplĕs , fomĕs , caespĕs , exceptis in gĕs
|
| G 66b1 c |
MS➚ | Thes. 66b3➚ | ✍ #hand-B | | stipes: eu ['stem']
|
| G 66b1 d |
MS➚ | Thes. 66b4➚ | ✍ #hand-B | | limes: chrích ['boundary']
|
| G 66b2 e |
MS➚ | Thes. 66b5➚ | ✍ #hand-B | | poples: sliassit . ['thigh']
|
| G 66b2 f |
MS➚ | Thes. 66b6➚ | ✍ #hand-B | | cespes: fot . ['sod']
|
| G 66b2 #1 |
MS➚ | | | | exceptis: ..- > (66b4=158,8) et: ..-
|
GL II 158.7 | desinentibus , quae in genetiuo e seruant ( sunt enim feminina duo : segĕs segetis ,
|
| G 66b4 g |
MS➚ | Thes. 66b7➚ | ✍ #hand-B | | seges: gort . ['field']
|
GL II 158.8 | tegĕs tegetis ) et uno arboris nomine , quod ratione supra dicta femininum
|
| G 66b4 h |
MS➚ | Thes. 66b8➚ | ✍ #hand-B | | teges: dítu ['shelter']
|
| G 66b5 #2 |
MS➚ | | | | quod: " > (66b6=158,8) femininum: "
|
| G 66b5 i |
MS➚ | Thes. 120➚ | ✍ #hand-B | | ratione: quia mater proprii fetús
|
GL II 158.9 | est , abiĕs , et compĕs compedis . Terentius :
|
GL II 158.10 | « habendae compedes ».
|
GL II 158.11 | in es productam , si sint quintae declinationis , feminina sunt . excipitur
|
GL II 158.12 | unum diēs , quod tam masculini quam feminini generis in singulari
|
| G 66b9 k |
MS➚ | | | | unum: nomen
|
| G 66b9 #3 |
MS➚ | | | | dies: : > (66b11=158,13) quo: :
|
| G 66b10 l |
MS➚ | Thes. 66b9➚ | ✍ #hand-B | | quam: insinderb dogres i n-arim hodid a ndies hore is and sluindid aimsir n-indeirb ['in the singular number dies is always uncertain, because therein it signifies an uncertain time']
|
GL II 158.13 | numero inuenitur ( ex quo et diminutio fit , diecula . Terentius in Andria :
|
GL II 158.14 | « eho inpudens , non satis † est , quod tibi dieculam addo ?»
|
GL II 158.15 | pro dilatione aliqua temporis ), in plurali uero semper masculinum
|
| G 66b13 #4 |
MS➚ | | | | dilatione: " > (ibid.) aliqua: "
|
| G 66b14 m |
MS➚ | Thes. 66b10➚ | ✍ #hand-B | | masculinum: air is aimser derb do·foirnde inna hilur is airi is masculinda air in tain as·bir dies is derb a lín lathe diand·apir ['since it is a certain time that it signifies in its plural, therefore it is masculine, for when you say dies the number of days of which you so speak is certain']
|
GL II 158.16 | inuenitur : non enim incertum tempus uidetur significare , quod plerumque in
|
| G 66b15 n |
MS➚ | Thes. 66b11➚ | | | enim: .i. isin hilur ['i.e. in the plural']
|
| G 66b15 #5 |
MS➚ | | | | tempus: ., > (66b16=15816) quod: .,
|
| G 66b16 o |
MS➚ | Thes. 66b12➚ | ✍ #hand-B | | plerunque: ind aimser inderb hisin ['that uncertain time']
|
| G 66b16 #6 |
MS➚ | | | | plerunque: .,. > (66b17=158,17) autem: .,.
|
GL II 158.17 | feminino genere inuenimus numeri singularis . ideo autem diximus
|
| G 66b17 #7 |
MS➚ | | | | ideo: : > (66b18=158,18) quod: :
|
| G 66b17 p |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | plerunque: 7 non semper
|
| G 66b17 q |
MS➚ | Thes. 66b14➚ | ✍ #hand-B | m.d. | plerunque: nochbaed ba riagolda immurgu inderbus and in tain bed femininum ⁊ derba in tain bed mascul. ['although this would be regular: uncertainty in it when it is feminine and certainty when it is masculine']
|
GL II 158.18 | plerumque , quod inuenitur in usu et pro certo tempore femininum et pro incerto
|
| G 66b18 r |
MS➚ | Thes. 66b13➚ | ✍ #hand-B | | quod: ol ['since']
|
| G 66b18 s |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | (in) usu: in consuetudine
|
| G 66b18 t |
MS➚ | Thes. 66b15➚ | ✍ #hand-B | | (pro) certo (tempore): do slund aimsire deirbbae ['(the feminine) to express certain time']
|
| G 66b18 #8 |
MS➚ | | | | tempore: .., > (66b19=158,18) incerto: ..,
|
| G 66b19 u |
MS➚ | Thes. 66b16➚ | | | et (pro incerto): ar·ecar a mascul do slund aimsire indeirbbae ['the masculine is found to express uncertain time']
|
GL II 158.19 | masculinum e contrario . Virgilius in II :
|
GL II 158.20 | « uenit summa dies et ineluctabile tempus /
|
| G 66b20 w |
MS➚ | | ✍ #hand-B | m.l. | venit .. etc.: virgilius
|
| G 66b20 x |
MS➚ | Thes. 66b17➚ | ✍ #hand-B | | venit: panthus dixit contra aeneam tanicc aimser derb togle troi desmrecht insin ar aimsir deirb in feminino ['Panthous said to Aeneas: ‘The certain hour of Troy’s destruction has come’: that is an example for certain time in the feminine']
|
GL II 158.21 | Dardaniae ».
|
| G 66b21 y |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | dardaniae: troiae
|
GL II 158.22 | Lucanus in III :
|
GL II 158.23 | « non usque adeo permiscuit imis /
|
| G 66b22 z |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | imis: dativus
|
GL II 158.24 | longus summa dies , ut non , si uoce Metelli /
|
| G 66b22 #9 |
MS➚ | | | | longus: .., > (ibid.) dies: ..,
|
| G 66b22 aa |
MS➚ | Thes. 66b18➚ | ✍ #hand-B | m.d. | dies: desmrecht inso ar mascul do slund aimsire inderbbae air nis·sluindi dies hic aimsir deirb ['this is an example for the expression of uncertain time by the masculine, for here dies does not express a certain time']
|
GL II 159.1 | seruantur leges , malint a Caesare tolli ».
|
GL II 159.2 | Statius in I :
|
| G 66b24 bb |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | statius: exemplum pro masculino ⁊ incertum tempus [NOTE]
|
GL II 159.3 | « longumque in saecula digne /
|
| G 66b24 #10 |
MS➚ | | | | longum[que]: " > (66b25=159,4) diem: "
|
| G 66b25 cc |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | digne: vocativus
|
| G 66b25 #11 |
MS➚ | | | | digne: ., > (66b25=159,4) promeriture: .,
|
GL II 159.4 | promeriture diem ».
|
| G 66b25 dd |
MS➚ | Thes. 66b19➚ | ✍ #hand-B | | promeriture: asrollfe ['you will deserve']
|
| G 66b25 ee |
MS➚ | Thes. 66b20➚ | ✍ #hand-B | | diem: desmrecht n-aill ar inderbus hí mascul ['another example of (lit. for) uncertainty in the masculine']
|
GL II 159.5 | ex eo quoque compositum semper masculinum est , hic meridiēs , certum
|
| G 66b25 ff |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | eo: .i. die
|
| G 66b26 #12 |
MS➚ | | | | masculinum: " > (ibid.) meri[dies]: "
|
GL II 159.6 | enim significat tempus diei . Terentius in adelphis :
|
| G 66b27 gg |
MS➚ | Thes. 66b21➚ | | | tempus: medonlathi ['middle of the day']
|
GL II 159.7 | «† ipso meridie stipulam colligendo ».
|
| G 66b28 hh |
MS➚ | Thes. 66b22➚ | ✍ #hand-B | | sti[pulam]: connall ['stalk']
|
| G 66b29 ii |
MS➚ | Thes. 66b23➚ | ✍ #hand-B | | colligendo: .i. lase con·ro-thinoll ['i.e. when he collected']
|
GL II 159.8 | alia uero in es productam desinentia , quae sunt propria , masculina
|
GL II 159.9 | inueniuntur , ut Herculēs , Vlixēs , Persēs , Achillēs , Verrēs , Chremēs ,
|
| G 66b31 kk |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | verres: proprium [NOTE]
|
GL II 159.10 | Lachēs , excepto uno feminino , Cerēs Cereris . appellatiua uero , si sint
|
| G 66b33 ll |
MS➚ | Thes. 66b24➚ | ✍ #hand-B | | ceres: bandea cruithnechta ['goddess of wheat'] [NOTE]
|
GL II 159.11 | ad homines pertinentia , quae apud Graecos communia uel mobilia , apud
|
GL II 159.12 | nos communia sunt , ut herēs , locuplēs , quod et neutrum est . alia
|
| G 66b36 #13 |
MS➚ | | | | locuples: " > (ibid.) quod: "
|
GL II 159.13 | uero omnia feminina sunt , ut caedēs , stragēs , struēs , uulpēs , apēs ,
|
GL II 159.14 | luēs , labēs , cladēs , nubēs . excipitur hic uerrēs appellatiuum ,
|
GL II 159.15 | cum porcum significat .
|
| G 66b39 mm |
MS➚ | Thes. 66b25➚ | ✍ #hand-B | | porcum: caullach ['boar']
|
GL II 159.16 | in is finita nomina , si sint adiectiua uel deriuatiua appellatiua ,
|
GL II 159.17 | communia sunt , et si ad homines proprie solos pertinent , non faciunt ex se
|
GL II 159.18 | neutra , ut hic et haec ciuis , hic et haec hostis ( Statius in V
|
GL II 159.19 | Thebaidos :
|
GL II 159.20 | « turbidus incertusque oculis uigilantibus hostem /
|
| G 67a4 a |
MS➚ | Thes. 67a1➚ | ✍ #hand-B | | hostem: in bannámit ['the female foes']
|
GL II 159.21 | occupat amplexu »,
|
GL II 159.22 | cum de uxore Helimi Gorge loquitur ), hic et haec Samnis ( aedilis ,
|
| G 67a5 #1 |
MS➚ | | | | edilis: .- > (67a7=159,23) masculini: .- > (ibid.) generis: .- > (ibid.) est: .-
|
| G 67a5 b |
MS➚ | | ✍ #hand-B | m.l. | edilis: ox (m.s.) edilis unde edilicius .i. scriba edo interpretor
|
GL II 159.23 | quia dignitatis est ad uiros pertinentis , masculini generis est ); sin tam ad
|
| G 67a6 #2 |
MS➚ | | | | dignitatis: ; > (ibid.) pertinentis: ;
|
GL II 159.24 | homines quam ad alias res dici possunt , in e faciunt neutrum : hic et
|
GL II 159.25 | haec suauis et hoc suaue , hic et haec dulcis et hoc dulce , hic
|
GL II 159.26 | et haec regalis et hoc regale , hic et haec amabilis et hoc
|
GL II 159.27 | amabile . alia uero in is desinentia , n uel duas consonantes in eadem syllaba
|
| G 67a12 #3 |
MS➚ | | | | alia: .- > (67a14=159,28) habentia: .- > (67a15=160,1) masculina: .-
|
GL II 159.28 | uel duplicem consonantem ante is habentia et quae paenultimam syllabam
|
GL II 160.1 | una ex liquidis terminant , masculina sunt , ut panis , funis , amnis ,
|
GL II 160.2 | ignis , piscis , fascis , fustis , postis , uectis , axis , ensis ,
|
| G 67a21" c |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | fascis: honor
|
| G 67a22" d |
MS➚ | | ✍ #hand-B | m.l. | fastis: idem fastus liber consulum
|
| G 67a24" e |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | vectis: sera
|
GL II 160.3 | anguis , unguis , collis , follis , mensis , corbis , orbis , torquis .
|
| G 67a30" f |
MS➚ | Thes. 67a2➚ | ✍ #hand-B | | follis: bolcsithe ['bellows']
|
| G 67a32" g |
MS➚ | Thes. 67a3➚ | ✍ #hand-B | | curvis: cliab ['a basket']
|
| G 67a32' #4 |
MS➚ | | | | curvis: " > (67a33'=160,3a) κοφινος: "
|
GL II 160.4 | excipitur haec bipennis , quod ideo femininum est , quod quasi adiectiuum
|
| G 67a37" h |
MS➚ | Thes. 67a4➚ | ✍ #hand-B | | bipinnis: .i. deáith ['i.e. two-edged']
|
| G 67a37" i |
MS➚ | | ✍ #hand-B | m.l. | bipinnis: pinum enim antiqui acutum dicebant
|
| G 67a37' #5 |
MS➚ | | | | bipinnis: .- > (67a38'=160,4app.) πηληκυν: .- > (67a39'=160,4) quod (ideo): .- > (67a17"=160,5app.) πηληκηος: .-
|
| G 67a38" k |
MS➚ | Thes. 67a5➚ | ✍ #hand-B | | πηληκυν: .i. biáilde .i. femininum inna grece tis ['i.e. belonging to an axe, i.e. the feminine of the Greek below']
|
GL II 160.5 | est securis , uel quod a penna , quod ipsum quoque femininum est ,
|
| G 67a17" l |
MS➚ | Thes. 67a6➚ | ✍ #hand-B | | πηληκηος: biail ['axe']
|
| G 67a17" #6 |
MS➚ | | | | πηληκηος: /. > (ibid.) securis: /.
|
| G 67a17" #7 |
MS➚ | | | | vel: .- > (ibid.) quod (a): .- > (67a18"=160,5) com[ponitur]: .-
|
| G 67a17" m |
MS➚ | Thes. 67a7➚ | ✍ #hand-B | | pinna: .i. ette nó benn múir nó pinna áith ['i.e. a wing or a pinnacle of a rampart or ‘pinna’ = ‘sharp’']
|
| G 67a18" n |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | quod (ipsum): .i. nomen
|
| G 67a18" o |
MS➚ | Thes. 67a8➚ | ✍ #hand-B | | quoque: 7 is tren amal sodin ['and it is a substantive in that case']
|
GL II 160.6 | componitur . sed magis adiectiuum hoc esse Virgilius ostendit ferro bipenni
|
| G 67a19" #8 |
MS➚ | | | | sed: .- > (67a20"=160,6) ostendit: .-
|
| G 67a19" p |
MS➚ | Thes. 67a9➚ | ✍ #hand-B | | magis: fon cheill toissech ['according to the first sense']
|
| G 67a20" q |
MS➚ | | ✍ #hand-B | m.l. | *virgilius: virgilius
|
| G 67a20" #9 |
MS➚ | | | | virgilius: " > (67a21=160,7) ponens: "
|
| G 67a20" #10 |
MS➚ | | | | ferro: ., > (ibid.) bipinni: .,
|
| G 67a20" r |
MS➚ | | ✍ #hand-B | m.d. | bipinni: virgilianus dicit ad epitheton transtulit nomen proprium nam bipennis per se plenum ⁊ securim significat. ut. crebrisque bipennibus instant.
|
GL II 160.7 | ponens in XI :
|
GL II 160.8 | « ferro sonat alta bipenni /
|
| G 67a21" #11 |
MS➚ | | | | ferro: ., > (67a22"=160,8) bipinni: .,
|
| G 67a21" s |
MS➚ | Thes. 67a10➚ | ✍ #hand-B | | sonat: occo esorcuin ['smiting it']
|
| G 67a22" #12 |
MS➚ | | | | [al]ta: " > (67a22"=160,9) fraxinus: "
|
GL II 160.9 | fraxinus ».
|
| G 67a22" t |
MS➚ | Thes. 67a11➚ | ✍ #hand-B | | (alta) fraxinus: ind huinnius ardd ['the tall ashtree']
|
GL II 160.10 | excipitur etiam canis commune , quod et natura sic esse ostendit . finis
|
| G 67a22" u |
MS➚ | Thes. 67a12➚ | | | *excipitur: (subs.) do·formagar briathar híc iterum fo bíth as n-athchian in briathar remeperthe nó is excipitur. as maith tuass ni excipiuntur .., ['a verb (excipitur) is added here again, because the verb aforesaid is very remote. Or it is excipitur that is right above, not excipiuntur']
|
| G 67a23" w |
MS➚ | Thes. 67a13➚ | ✍ #hand-B | | quod: quia fit. banchu ['because there is a she-dog']
|
GL II 160.11 | quoque et clunis tam masculini quam feminini generis usurpauit
|
| G 67a24" x |
MS➚ | Thes. 67a14➚ | ✍ #hand-B | | clunis: coche nó less ['buttock or haunch']
|
GL II 160.12 | auctoritas in una eademque significatione . Iuuenalis in IIII :
|
| G 67a27" y |
MS➚ | Thes. 67a15➚ | ✍ #hand-B | | (in ..) significatione: hi ceill ['in a sense']
|
GL II 160.13 | « ad terram tremulo descendant clune puellae ».
|
| G 67a28" #13 |
MS➚ | | | | tremu[lo]: .- > (67a29"=160,13) clune: .-
|
| G 67a29" #14 |
MS➚ | | | | discendunt: .., > (ibid.) puellae: ..,
|
| G 67a29" z |
MS➚ | Thes. 67a16➚ | ✍ #hand-B | | clune: on chochu ['with the buttock']
|
GL II 160.14 | Horatius in I sermonum :
|
GL II 160.15 | « quod pulchrae clunes , breue quod caput , ardua ceruix ».
|
| G 67a31" #15 |
MS➚ | | | | pulcrae: ., > (ibid.) clunes: .,
|
GL II 160.16 | multa tamen et in hac et in aliis terminationibus confudisse genera
|
| G 67a33" #16 |
MS➚ | | | | multa: .., > (67a35"=160,16) genera: ..,
|
| G 67a34" aa |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | hác: .i. in is
|
GL II 160.17 | inueniuntur uetustissimi , quos non sequimur , ut haec amnis , funis ,
|
| G 67a37" bb |
MS➚ | Thes. 67a17➚ | | | ut: .i. amal as·berar haec amnis reliqua ⁊ it masculinni immurgu linni ['i.e. as haec amnis etc. is said, and yet with us they are masculine']
|
GL II 160.18 | anguis . composita siue ex masculinis siue ex femininis , si adiectiua fuerint ,
|
| G 67a39" cc |
MS➚ | Thes. 67a18➚ | | | adiectiva: iarna comsuidigud ['after their composition']
|
GL II 160.19 | communia sunt , ut hic sanguis , hic et haec exanguis et hoc
|
| G 67a41" dd |
MS➚ | Thes. 67a19➚ | ✍ #hand-B | | (haec) ex*anguis (s): bán. ['bloodless']
|
GL II 161.1 | exangue ; animus , hic et haec exanimis et hoc exanime ; cuspis , hic
|
| G 67b1 a |
MS➚ | Thes. 67b1➚ | ✍ #hand-B | | cuspis: airmtiud .i. fograinne ['point i.e. point (of a spear)']
|
GL II 161.2 | et haec tricuspis . inuenitur tamen hoc etiam neutro adiunctum , sed
|
| G 67b2 b |
MS➚ | Thes. 67b2➚ | ✍ #hand-B | | tricuspis: treode nó trecoste .i. ní bís ón tribus pedibus ['‘three-fold’ or ‘three-footed’, i.e. it is not tribus pedibus']
|
| G 67b2 #1 |
MS➚ | | | | tricuspis: .- > (ibid.) hoc: .-
|
GL II 161.3 | per obliquos casus . Ouidius in I metamorphoseon :
|
GL II 161.4 | « positoque tricuspide telo /
|
GL II 161.5 | mulcet aquas ».
|
GL II 161.6 | pestis etiam et neptis et uestis , cum duas consonantes ante is
|
| G 67b5 c |
MS➚ | Thes. 67b3➚ | ✍ #hand-B | | neptis: .i. necht. ['i.e. grand-daughter']
|
| G 67b5 d |
MS➚ | Thes. 67b4➚ | ✍ #hand-B | m.d. | neptis: ingen bráthar .i. femininum indí as nepos ut postea dicet. ['a brother’s daughter, the feminine of nepos, as he will say afterwards']
|
GL II 161.7 | habent , feminini sunt generis , et uallis , turris , peluis , pellis ,
|
| G 67b8 e |
MS➚ | Thes. 67b5➚ | ✍ #hand-B | | [pel]vis: loathar ['tub']
|
GL II 161.8 | quamuis paenultimae syllabae liquidis terminantur , tamen feminina sunt . illa
|
GL II 161.9 | quoque masculina sunt , quae una syllaba crescunt in genetiuo , ut hic
|
| G 67b10 #2 |
MS➚ | | | | masculina: .... > (67b13=161,11) excipiuntur: ....
|
GL II 161.10 | lapis lapidis , puluis pulueris , sanguis sanguinis , uomis uomeris , cinis
|
GL II 161.11 | cineris . excipiuntur haec cuspis cuspidis , cassis cassidis , quorum
|
| G 67b14 f |
MS➚ | Thes. 67b6➚ | ✍ #hand-B | | cassis: barr ['helmet']
|
| G 67b14 #3 |
MS➚ | | | | extre[mae]: " > (67b15=161,12) syllabae: " > (ibid.) ab: " > (ibid.) coeperunt: "
|
GL II 161.12 | extremae syllabae amborum ab s coeperunt , quod in eiusdem formae
|
GL II 161.13 | masculinis non inuenies , lis quoque litis . alia uero omnia in is desinentia
|
| G 67b17 g |
MS➚ | Thes. 67b7➚ | ✍ #hand-B | | lis: immargal is femininum dano ⁊ ata forbart and ['strife: it is feminine and there is increase in it']
|
GL II 161.14 | feminina sunt : haec auis , classis , puppis , cutis , securis , messis ,
|
GL II 161.15 | bilis , strigilis , uis . Graeca uero eandem habentia terminationem
|
| G 67b19 h |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | bilis: umor officiens corpus
|
| G 67b19 i |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | strigilis: .i. .lés reliqua ['i.e. an instrument, etc.']
|
| G 67b19 k |
MS➚ | | ✍ #hand-B | m.d. | strigilis: in enigmatibus arcus aeneus vel unde equi tergentur
|
| G 67b20 l |
MS➚ | Thes. 67b8➚ | ✍ #hand-B | | eandem: .i. file apud grecos ['i.e. which are with the Greeks']
|
| G 67b20 #4 |
MS➚ | | | | eandem: ., > (ibid.) terminationem: .,
|
GL II 161.16 | genera quoque , quae apud Graecos habent , seruant etiam apud Latinos , sicut
|
| G 67b21 #5 |
MS➚ | | | | servant: : > (67b22=161,16) sicut: :
|
GL II 161.17 | et alia paene omnia , quod iam superius diximus , ut Paris , Tibris ,
|
| G 67b22 #6 |
MS➚ | | ✍ #hand-B | m.l. | quod .. diximus: F" (cf. 65b32=156,1)
|
GL II 161.18 | tigris , Thetis . molaris a mola deriuatum potest esse commune , cum
|
| G 67b23 m |
MS➚ | Thes. 67b9➚ | ✍ #hand-B | | tithis: foircce ['open sea']
|
| G 67b25 #7 |
MS➚ | | | | [com]mune: /. > (67b25=161,19) sed: /.
|
GL II 161.19 | adiectiuum est , sed quia plerumque ad dentem uel lapidem refertur , usus
|
| G 67b25 #8 |
MS➚ | | | | sed: .- > (67b27=161,20) profert: .-
|
| G 67b26 n |
MS➚ | Thes. 67b10➚ | ✍ #hand-B | | [(ad)] dentem: do déit. ['with regard to a tooth']
|
GL II 161.20 | frequens masculinum hoc profert . Statius in V Thebaidos :
|
GL II 161.21 | « uastaeque sudes fractique molares ».
|
| G 67b28 o |
MS➚ | Thes. 67b11➚ | ✍ #hand-B | | sudes: beura ['stakes']
|
GL II 161.22 | in os terminantia feminina tria inueniuntur : cos cotis , dos dotis ,
|
| G 67b30 p |
MS➚ | Thes. 67b12➚ | ✍ #hand-B | | cos: lia ['whetstone (?)']
|
GL II 161.23 | glos gloris ; communia quinque : custos , sacerdos , bos , compos ,
|
| G 67b30 q |
MS➚ | Thes. 67b13➚ | ✍ #hand-B | | glos: inducbál ['glory']
|
| G 67b30 r |
MS➚ | Thes. 67b14➚ | ✍ #hand-B | m.d. | glos: soror viri ['the sister of a husband']
|
| G 67b31 s |
MS➚ | Thes. 67b15➚ | ✍ #hand-B | | com[pos]: com-airmith ['one who reckons']
|
GL II 161.24 | impos ; neutra duo : os oris et os ossis . alia uero omnia masculina
|
| G 67b32 t |
MS➚ | Thes. 67b16➚ | ✍ #hand-B | | impos: neph-airmith ['one who does not reckon']
|
GL II 161.25 | sunt : mos , ros , flos , lepos , nepos .
|
| G 67b34 u |
MS➚ | Thes. 67b17➚ | ✍ #hand-B | | lepos: sulbairegthid ['eloquent person']
|
GL II 161.26 | in us correptam secundae uel quartae declinationis , si sint arborum
|
| G 67b34 w |
MS➚ | | | | (in) us: .i. disinentia
|
GL II 161.27 | nomina , feminina sunt , propria quoque uel appellatiua Graeca os in us
|
GL II 162.1 | conuertentia , quae apud Graecos feminini sunt generis , ut haec
|
| G 67b39" x |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | cupresus: .i. nomina arborum
|
GL II 162.2 | cupressŭs , myrtŭs , laurŭs , cornŭs , quercŭs , fagŭs , pirŭs , platanŭs ,
|
GL II 162.3 | Scyrŭs , Berytŭs , Pylŭs , Iliŭs , Arctŭs ( appellatiua uero , ut
|
| G 67b42" y |
MS➚ | Thes. 67b18➚ | ✍ #hand-B | | cyrus: .i. proprium són .i. os ['i.e. this (is) a (Greek) proper name, i.e. in -os']
|
| G 67b39 z |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | pylus: .i. os (m.l.) ¹
|
| G 67b42 aa |
MS➚ | | | | [appella]tiva: greca
|
| G 67b43 bb |
MS➚ | Thes. 67b19➚ | | | cristallus: aig .i. os ['ice, i.e. <it ends in> ‘-os’ in Greek']
|
GL II 162.4 | crystallŭs , costŭs , phaselŭs ). alia uero omnia eiusdem terminationis
|
| G 67b40 cc |
MS➚ | Thes. 67b20➚ | ✍ #hand-B | | *passellus: cenelae n-etha ['a kind of corn']
|
| G 67b41 dd |
MS➚ | Thes. 67b21➚ | ✍ #hand-B | | arctus: sechta-rét ['Ursa Major (lit. sevenfold constellation)']
|
| G 67b42 ee |
MS➚ | Thes. 67b22➚ | | | duae: .i. indala n-ái antúaid alaile andess ['i.e. one of the two from the north, the other from the south']
|
| G 68a3 a |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | philocalus: .i. artifex lignorum
|
GL II 162.5 | supra dictarum declinationum masculina sunt , ut hic clarŭs , magnŭs ,
|
GL II 162.6 | animŭs , uentŭs , somnŭs , lacertŭs , cursŭs , metŭs , sexŭs
|
| G 68a7 b |
MS➚ | Thes. 68a1➚ | | | lacertus: .i. doe láme ['i.e. upper arm']
|
GL II 162.7 | ( quamuis Plautus etiam hoc sexus neutro genere protulit in rudente :
|
GL II 162.8 | « uirile sexus numquam ullum habui »),
|
| G 68a9 #1 |
MS➚ | | | | virile: " > (ibid.) sexus: "
|
GL II 162.9 | fluctŭs , artŭs , portŭs , acŭs , unde aculeus diminitiuum teste
|
| G 68a10 c |
MS➚ | Thes. 68a2➚ | | | artus: asil ['joint']
|
GL II 162.10 | Probo . sed in usu frequenter haec acus inuenimus . Lucanus in X :
|
GL II 162.11 | « quod Nilotis acus compressum pectine Serum ».
|
| G 68a13 d |
MS➚ | Thes. 68a3➚ | | | nilotis (acus): nibu machdad bed coitchenn reliqua ['it were no wonder that it should be common']
|
| G 68a13 #2 |
MS➚ | | | | nilotis: " > (ibid.) acus: "
|
GL II 162.12 | Iuuenalis in I :
|
GL II 162.13 | « ille supercilium madida fuligine tinctum /
|
GL II 162.14 | obliqua producit acu ».
|
| G 68a15 #3 |
MS➚ | | | | obliqua: " > (ibid.) acu: "
|
GL II 162.15 | idem in II :
|
GL II 162.16 | « emerita quae cessat acu ».
|
GL II 162.17 | inuenitur etiam hoc acus huius aceris , quod Graeci σκύβαλον dicunt , id
|
| G 68a16 e |
MS➚ | Thes. 68a4➚ | | | acus: .i. cáith nó cáithlech reliqua ['i.e. husks or chaff, etc.']
|
| G 68a16 #4 |
MS➚ | | | | acus: : > (68a17=162,17) σκιβαλον: :
|
GL II 162.18 | est purgamentum frumenti . Varro rerum rusticarum III : « acus
|
| G 68a19 f |
MS➚ | Thes. 68a5➚ | | | acus (substernendum): .i. cáith bed ṡrethi ['i.e. husks which must be strewn']
|
| G 68a19 #5 |
MS➚ | | | | acus: .- > (ibid.) substernendum: .-
|
GL II 162.19 | substernendum gallinis parturientibus . acus in area excutitur ».
|
| G 68a20 g |
MS➚ | Thes. 68a6➚ | | | (in) area: isind ithlaind ['on the threshing-floor']
|
GL II 163.1 | idem in I : « argillam mixtam acere ». excipiuntur secundae
|
| G 68a21 #6 |
MS➚ | | | | excipiuntur: .- > (68a26=163,6) et: .-
|
GL II 163.2 | declinationis haec : humŭs , aluŭs ( Virgilius in II :
|
GL II 163.3 | « in latus inque feri curuam conpagibus aluum ».
|
| G 68a23 h |
MS➚ | | | m.l. | in latus .. etc.: virgilius
|
GL II 163.4 | Accius tamen masculinum hoc protulit annali I :
|
GL II 163.5 | « Maia nemus retinens grauido concepit in aluo »)
|
GL II 163.6 | et domŭs , colŭs , quae tam secundae quam quartae declinationis
|
| G 68a27 #7 |
MS➚ | | | | inveniuntur: " > (68a28=163,7) quartae: " > (68a29=163,8) preterea: "
|
GL II 163.7 | inueniuntur ; quartae uero : anŭs , murŭs , socrŭs , quae ipsa natura
|
GL II 163.8 | feminarum esse ostendit , et praeterea manŭs , tribŭs , porticŭs , et
|
GL II 163.9 | neutra pelagŭs , quia et apud Graecos eiusdem est generis , et uulgŭs , quod
|
GL II 163.10 | tam masculini quam neutri generis inuenitur . uirŭs quoque neutri est
|
GL II 163.11 | generis , sicut pus , quod est indeclinabile . penŭs inuenitur et
|
| G 68a34 i |
MS➚ | | | | pus: .i. correpta .u.
|
| G 68a34 k |
MS➚ | Thes. 68a7➚ | | | penus: cucan ['provision']
|
GL II 163.12 | masculinum et femininum et neutrum . Virgilius in I :
|
| G 68a36 l |
MS➚ | | ✍ #hand-? | m.l. | virgilius: virgilius
|
GL II 163.13 | « cura penum struere ».
|
| G 68a36 m |
MS➚ | | | | cura: .i. didonis
|
| G 68a36 n |
MS➚ | | | | struere: fuit
|
GL II 163.14 | Terentius in eunucho :
|
GL II 163.15 | « cum in cellulam ad te patris penum omnem
|
GL II 163.16 | congerebam clanculum ».
|
GL II 163.17 | Horatius in I epistularum :
|
GL II 163.18 | « annonae prosit , portet frumenta penusque ».
|
| G 68a39 o |
MS➚ | | | | portet: imperativus
|
| G 68b1 a |
MS➚ | Thes. 68b1➚ | | | penusque: in cucain .i. acusativus neutri ['the provision, i.e. a neuter accusative']
|
GL II 163.19 | in us correptam tertiae declinationis nomina neutra sunt , ut
|
GL II 163.20 | munŭs , opŭs . excipitur hic lepŭs , haec Venŭs , hic et haec
|
| G 68b4 b |
MS➚ | | | | ligus: .i. habitator liguriae
|
GL II 163.21 | Ligŭs , hic et haec et hoc uetŭs , et pecŭs , quod femininum haec
|
GL II 163.22 | pecus pecudis declinatur , teste Capro neutrum : hoc pecus pecoris .
|
GL II 163.23 | in us productam , si sint monosyllaba , neutra sunt , ut rūs , crūs ,
|
| G 68b7 c |
MS➚ | Thes. 68b2➚ | | | crus: aerachuir ['leg']
|
GL II 163.24 | iūs , plūs , tūs . excipiuntur hic mūs muris , hic et haec sūs
|
GL II 164.1 | suis , grūs gruis . supra syllabam autem feminina sunt , ut seruitūs ,
|
| G 68b10 d |
MS➚ | Thes. 68b3➚ | | | [(supra) syl]labam: .i. húa sillaib .i. móa óen-sillaib .i. níbi oen-ṡillab amal inna-hí riam acht it deṡillabcha reliqua ['i.e. over a syllable, i.e. more than one syllable: there is not one syllable like those before, but they are disyllabic etc.']
|
GL II 164.2 | iuuentūs , senectūs , salūs , palūs , tellūs .
|
GL II 164.3 | in ax desinentia , si sint adiectiua , communia sunt trium generum ,
|
GL II 164.4 | ut hic et haec et hoc capax , audax , contumax , peruicax ,
|
GL II 164.5 | rapax , fallax ; alia uero , etiamsi interposita sit alia consonans , feminina
|
| G 68b15 e |
MS➚ | Thes. 68b4➚ | | | [interpo]sita: .i. hiter a ⁊ x cith etarṡuidigthe ⁊ cenip etarṡuidigthe dano ['i.e. between a and x: though it be interposed and indeed though it be not interposed']
|
GL II 164.6 | sunt , ut fornax , pax , fax , lanx , arx , calx , falx . propria
|
GL II 164.7 | Graeca et barbara masculina sunt : Aiax , Pharnax , Atax .
|
| G 68b18 #1 |
MS➚ | | | | aiax: "
|
GL II 164.8 | in ex monosyllaba masculina duo inueniuntur : rex , grex . alia
|
GL II 164.9 | uero omnia monosyllaba in x quacumque uocali siue consonante
|
GL II 164.10 | antecedente feminina sunt , ut lex , faex , crux , lux , merx , nix , pix ,
|
| G 68b22 f |
MS➚ | Thes. 68b5➚ | | | merx: cundrad ['trade']
|
| G 68b22 g |
MS➚ | Thes. 68b6➚ | | | pix: bí ['pitch']
|
GL II 164.11 | nox , calx . excipitur unum commune hic et haec dux . in ex
|
| G 68b22 h |
MS➚ | Thes. 68b7➚ | | | calx: sál ['heel']
|
GL II 164.12 | supra syllabam i antecedente in paenultima syllaba feminina sunt : haec
|
| G 68b24 i |
MS➚ | Thes. 68b8➚ | | | supra (sillabam): móa oldaas óen-ṡillab ['more than one syllable']
|
GL II 164.13 | ilex , silex ( auctores tamen et hic silex inueniuntur proferentes .
|
| G 68b25 k |
MS➚ | | | | ilex: nomen arboris [NOTE]
|
GL II 164.14 | Iuuenalis in secundo :
|
GL II 164.15 | « nec melior , pedibus silicem quae conterit atrum ».
|
| G 68b27 l |
MS➚ | | | | nec (melior): erat via
|
| G 68b28 #2 |
MS➚ | | | | silicem: " > (ibid.) atrum: " [NOTE]
|
GL II 164.16 | Ouidius in VII metamorphoseon :
|
GL II 164.17 | « aut ubi terrena silices fornace soluti ».
|
GL II 164.18 | Virgilius autem in VIII :
|
| G 68b30 m |
MS➚ | | | m.l. | virgilius: virgilius
|
GL II 164.19 | « stabat acuta silex praecisis undique saxis »).
|
| G 68b30 n |
MS➚ | | | m.d. | silex: .i. speloncae caiaci quam hercules distruit
|
GL II 164.20 | paelex quoque ad mulieres pertinens femininum est , nec non etiam
|
| G 68b31 o |
MS➚ | Thes. 68b9➚ | | | *pellex: .i. mertrech nó tudrachtaid nó ben imtha .i. arindí do·dúrget inna firu do áetrud friu nó do debuid ['i.e. a harlot or exciter or concubine: because they excite the men to fornicate with them, or to quarrel']
|
| G 68b31 p |
MS➚ | | | m.d. | pellex: Peccator a pellice .i. est a mertrice reliqua in alio
|
| G 68b32 #3 |
MS➚ | | | | nec: " > (ibid.) non: " > (ibid.) carex: " > (ibid.) βου[τομων]: "
|
| G 68b32 q |
MS➚ | Thes. 68b10➚ | | | carex: nomen féiuir ['name of a grass']
|
| G 68b33 r |
MS➚ | Thes. 68b11➚ | | | βουτομων: .i. damthóbae ['i.e. ‘ox-cutting’']
|
GL II 164.21 | carex . Virgilius in georgicon III :
|
| G 68b33 s |
MS➚ | | | m.l. | *virgilius: virgilii georgicon .III.
|
GL II 164.22 | « et carice pastus acuta ».
|
GL II 164.23 | alia , nisi sint adiectiua , masculina sunt : hic uertex , culex , pollex ,
|
| G 68b35 t |
MS➚ | Thes. 68b12➚ | | | culex: cuil ['gnat'] [NOTE]
|
| G 68b35 u |
MS➚ | Thes. 68b13➚ | | | pollex: orddu lámae ['a thumb of the hand']
|
GL II 164.24 | codex , murex , cortex ; hoc tamen etiam feminini inuenitur .
|
| G 68b35 w |
MS➚ | Thes. 68b14➚ | | | murex: cocuir ['purple (colour)']
|
| G 68b36 x |
MS➚ | Thes. 68b15➚ | | | [cor]tex: rúsc ['bark (of a tree or shrub)']
|
| G 68b36 #4 |
MS➚ | | | | [cor]tex: " > (ibid.) hoc: "
|
GL II 164.25 | Virgilius in VII :
|
GL II 165.1 | « raptus de subere cortex ».
|
| G 68b37 y |
MS➚ | | | m.l. | [rap]tus .. etc.: virgilius
|
GL II 165.2 | idem in bucolico :
|
GL II 165.3 | « tum Phaethontiadas musco circumdat amarae /
|
| G 68b37 z |
MS➚ | | | m.l. | *tum . etc.: virgilii bocolica
|
GL II 165.4 | corticis atque solo proceras erigit alnos ».
|
GL II 165.5 | ueruex etiam , cuius finalis syllaba naturaliter producitur , masculinum est .
|
| G 68b40 aa |
MS➚ | Thes. 68b16➚ | | | vervex: molt ['a wether']
|
GL II 165.6 | Iuuenalis in I :
|
GL II 165.7 | « et elixi ueruecis labra comedit ».
|
| G 68b41 bb |
MS➚ | Thes. 68b17➚ | | | elixi: bruithi reliqua ['boiled, etc.']
|
GL II 165.8 | adiectiua uero omnia in x desinentia , siue e siue quacumque uocali alia
|
GL II 165.9 | antecedente , communia sunt trium generum , ut hic et haec et hoc
|
GL II 165.10 | simplex , artifex .
|
GL II 165.11 | in ix , si paenultima breuis est , masculina sunt : hic călix , hic
|
GL II 165.12 | uărix . excipitur haec sălix et haec fĭlix . Virgilius in II georgicon :
|
| G 69a5 a |
MS➚ | Thes. 69a1➚ | | | varix: brecc ['speckled']
|
| G 69a5 b |
MS➚ | | ✍ #hand-F | m.s. | varix: varices in dorsu iumentorum exeunt
|
| G 69a5 c |
MS➚ | Thes. 69a2➚ | | m.l. | radix: ox (ss.) .i. nomen holeris ⁊ quando radix meccon producit .ra. ['i.e. the name of a vegetable, and when it means radix ‘a root’ it lengthens the ra']
|
| G 69a5 d |
MS➚ | Thes. 69a3➚ | | | salix: sail vel fit salio salix a se reliqua ['willow, or ‘salio’ (jump) makes ‘salix’ (willow-tree) from itself, etc.']
|
| G 69a6 e |
MS➚ | | | m.l. | virgilius: virgilii georgicon .II.
|
GL II 165.13 | « et filicem curuis inuisam pascit aratris ».
|
| G 69a6 f |
MS➚ | Thes. 69a4➚ | | | invisam: miscich ['hateful']
|
| G 69a7 g |
MS➚ | Thes. 69a5➚ | | | *clasendix: .i. aesc .i. combad ar gair aicnid ad·rímed in suidiguth ['i.e. a shell-fish, i.e. so he would reckon the position for shortness of nature']
|
| G 69a8 h |
MS➚ | | | | concham: .i. animal marinum ut icidorus dicit vel concha genus tubae ut virgilius in tertio libro. dum personat aequora conchä .i. tubä
|
| G 69a8 i |
MS➚ | Thes. 69a6➚ | | m.l. | signum: .i. rind .i. quia nomen sideris cancer ⁊ fit in medio conchae .- ['i.e. a constellation']
|
GL II 165.14 | alia uero feminina sunt : haec mātrix , cōrnix , lōdix , et omnia
|
| G 69a10 k |
MS➚ | | | | feminina: quae peneultimam longam
|
| G 69a10 l |
MS➚ | Thes. 69a7➚ | | | matrix: mátharlach ['womb']
|
| G 69a11 m |
MS➚ | Thes. 69a8➚ | | | cornix: adircliu ['crow']
|
| G 69a11 n |
MS➚ | Thes. 69a9➚ | | | lodix: sléic nó ruamnae nó diol ['coloured, friable salt used as cosmetic or']
|
GL II 165.15 | uerbalia , ut uictrix , nutrix , meretrix , natrix ( quod tamen , cum
|
| G 69a12 o |
MS➚ | Thes. 69a10➚ | | | natrix: tonnátech ['swimming-creature']
|
| G 69a12 #1 |
MS➚ | | | | natrix: " > (ibid.) quod: "
|
| G 69a12 #2 |
MS➚ | | | | quod: : > (69a13=165,16) inve[nitur]: :
|
GL II 165.16 | speciem anguis significat , masculini quoque inuenitur . Lucanus in VIIII :
|
GL II 165.17 | « et natrix uiolator aquae ».
|
| G 69a14 p |
MS➚ | Thes. 69a11➚ | | | natrix: ind nathir-sin ['that snake']
|
| G 69a14 #3 |
MS➚ | | | | natrix: .- > (69a15=165,18) hoc: .-
|
| G 69a15 q |
MS➚ | Thes. 69a12➚ | | | [viola]tor: élnithid ['corrupter']
|
GL II 165.18 | potest tamen hoc et figurate ad serpentem uideri redditum , quod etiam
|
| G 69a15 r |
MS➚ | Thes. 69a13➚ | | | et (figurate): .i. a acomol frisa n-ainmm nád·ḟil hi coibgi acht hi fóetsecht .i. serpens ['i.e. its connexion with the noun which is not the context, but is understood i.e. serpens (uiolator)']
|
| G 69a16 #4 |
MS➚ | | | | serpentem: .- > (ibid.) quod: .-
|
| G 69a16 s |
MS➚ | Thes. 69a14➚ | | | redditum: accomoltae ['connected']
|
| G 69a16 t |
MS➚ | Thes. 69a15➚ | | | etiam: cid ['also']
|
GL II 165.19 | feminino genere profertur , ut idem :
|
| G 69a17 u |
MS➚ | | | | idem: lucanus
|
GL II 165.20 | « hinc maxima serpens /
|
GL II 165.21 | Python »,
|
| G 69a18 w |
MS➚ | Thes. 69a16➚ | | | pithon: iss ed a ainmm ['this is its name']
|
GL II 165.22 | sicut :
|
GL II 165.23 | « Praeneste sub ipsa »),
|
| G 69a18 x |
MS➚ | | | | preneste: civitas
|
| G 69a18 y |
MS➚ | Thes. 69a17➚ | | | (preneste) sub (ipsa): .i. fon preneste-sin ['i.e. under that (city of) Praeneste']
|
GL II 166.1 | obstetrix quoque pro obstitrix . excipitur hic fornix , quod quamuis
|
| G 69a19 z |
MS➚ | Thes. 69a18➚ | | | [ob]stetrix: banterismid ['a female stander']
|
| G 69a19 aa |
MS➚ | | ✍ #hand-F | m.s. | [ob]stetrix: obstetrix parapha vocatur in rustico
|
| G 69a19 bb |
MS➚ | | | | excipitur: de regula femininorum
|
| G 69a20 cc |
MS➚ | Thes. 69a19➚ | | | fornix: buáid lia vel genus domus ['a victory-stone (triumphal arch) or a kind of house'] [NOTE]
|
| G 69a20 #5 |
MS➚ | | | | quod: : > (69a21=166,2) masculinum: :
|
| G 69a20 dd |
MS➚ | Thes. 69a20➚ | | | quamvis: olṡodain bá ṡainred do ḟémiun ['which should be peculiar to the feminine']
|
GL II 166.2 | paenultimam positione longam habuit , tamen masculinum est . adiectiua
|
GL II 166.3 | supra dictam seruant generum regulam : hic et haec et hoc pernix ,
|
| G 69a23 ee |
MS➚ | Thes. 69a21➚ | | | pernix: dían ['swift'] [NOTE]
|
GL II 166.4 | felix . sciendum tamen , quod in uerbalibus in trix terminantibus
|
GL II 166.5 | inuenimus obliquos casus coniungi solere etiam neutris , ut uictrici signo ,
|
| G 69a26 #6 |
MS➚ | | | | victrici: " > (69a27=166,6) unde: "
|
GL II 166.6 | unde :
|
GL II 166.7 | « uictricia tollite signa »,
|
| G 69a27 ff |
MS➚ | | | | victricia: ab eo quod est victrix
|
GL II 166.8 | quamuis hoc uictrix non memini me legisse , etsi analogia declinationis
|
| G 69a27 gg |
MS➚ | Thes. 69a22➚ | | | quamvis: bíid insin ['that is (although etc.)']
|
GL II 166.9 | exigat .
|
| G 69a29 hh |
MS➚ | Thes. 69a23➚ | | | exigat: a buith ['its existence']
|
GL II 166.10 | in ox omnia adiectiua sunt : uelox , pernox , ferox , excepto uno
|
| G 69a30 ii |
MS➚ | | ✍ #hand-F | | (adiectiva) sunt: .i. communia sunt trium generum ut post dicet
|
GL II 166.11 | celox ( species est nauis ) et monosyllabis , de quibus supra dictum est :
|
| G 69a31 kk |
MS➚ | Thes. 69a24➚ | | | celox: sain écosc noe vel alii dicunt .i. luam ['a peculiar species of ship, or as others say i.e. steersman']
|
| G 69a31 ll |
MS➚ | Thes. 69a25➚ | | | monosil[labis]: exceptis .i. ar nítat adiecti-sidi ['(uox, nox) being excepted i.e. for these are not adjectives']
|
GL II 166.12 | haec uox , nox .
|
GL II 166.13 | in ux supra syllabam masculina sunt propria : Pollux , Volux ;
|
| G 69a34 mm |
MS➚ | | | | pollux: proprium [NOTE]
|
| G 69a34 nn |
MS➚ | | | | volux: proprium [NOTE]
|
GL II 166.14 | unum commune , quod n habet interpositam in nominatiuo et eam in
|
GL II 166.15 | obliquis casibus amittit , hic et haec coniunx coniugis . sunt tamen , qui
|
GL II 166.16 | nominatiuum quoque putant sine n scribendum .
|
| G 69a38 oo |
MS➚ | Thes. 69a26➚ | | | scribendum: combad coniux ['so that it should be conjux']
|
GL II 166.17 | in yx Graeca sunt et seruant eadem apud nos genera : Phryx ,
|
| G 69a38 pp |
MS➚ | Thes. 69a27➚ | | | eadem: file la grecu indib ['which are in them with the Greeks']
|
GL II 166.18 | Eryx , Styx , sandyx .
|
| G 69a39 qq |
MS➚ | | | | styx: hic
|
| G 69a39 rr |
MS➚ | Thes. 69a28➚ | | | sandyx: glasen haec ['woad, this (fem.)']
|
GL II 166.19 | breuiter quoque de generibus in x terminantium sic possumus dicere ,
|
| G 69a40 ss |
MS➚ | | | | terminantium: nominum
|
GL II 166.20 | quod in x desinentia adiectiua communia sunt trium generum , ut hic et
|
GL II 166.21 | haec et hoc audax , artifex , felix , uelox , appellatiua uero ad
|
GL II 166.22 | utrumque sexum hominum pertinentia communia utriusque , ut hic et haec
|
GL II 166.23 | coniunx , dux , quae autem ad solos mares pertinent , masculina , et quae
|
GL II 166.24 | ad feminas , feminina , ut hic rex , haec paelex . Graeca uero siue
|
| G 69b7 a |
MS➚ | | ✍ #hand-F | m.d. | pel[lex]: meritrix
|
GL II 166.25 | notha eadem seruant et apud nos genera , quomodo et barbara , ut hic Phaeax ,
|
| G 69b8 b |
MS➚ | Thes. 69b1➚ | | | eadem: .i. file la grecu indib ['i.e. which are in them with the Greeks']
|
| G 69b8 #1 |
MS➚ | | | | servant: .- > (69b9=166,25) quomodo: .-
|
GL II 167.1 | Aiax , calix ( ἀπὸ τοῦ κύλιξ ), Pollux , Atax , Volux , haec Sphinx ,
|
| G 69b10 #2 |
MS➚ | | | | calix: " > (ibid.) του: "
|
| G 69b11 c |
MS➚ | | ✍ #hand-F | m.d. | *sphix: palus
|
GL II 167.2 | nox . reliqua supra syllabam , nisi sint fetus terrae , e ante x habentia
|
GL II 167.3 | masculina sunt , ut hic cimex , uertex , apex , ueruex . excipitur
|
| G 69b13 d |
MS➚ | Thes. 69b2➚ | | | cimex: mílchumae ['bug']
|
| G 69b13 e |
MS➚ | | ✍ #hand-F | m.d. | cimex: vermes in fimo reliqua
|
GL II 167.4 | supellex . alia uero omnia in x desinentia feminina sunt , ut haec pax ,
|
GL II 167.5 | nux , crux , ilex , salix , carex , filix ἄγρωστις , fornax , uibix
|
| G 69b23" f |
MS➚ | Thes. 125➚ | ✍ #hand-F | | vibix: cicero pugna (m.l.) glo- vibices caesae plagarum [NOTE]
|
GL II 167.6 | μώλωψ , celox . excipiuntur hic grex , uarix , fornix , et hic et
|
| G 69b25" g |
MS➚ | | ✍ #hand-F | | celox: genus navis [NOTE]
|
GL II 167.7 | haec cortex , silex .
|
GL II 167.8 | in t neutra sunt , ut caput , sinciput , occiput , git μελάνθιον ,
|
| G 69b17" h |
MS➚ | Thes. 69b3➚ | | | git: .i. nomen etha ['i.e. name of a corn']
|
GL II 167.9 | Nepet , oppidi nomen .
|
GL II 167.10 | in duas desinentia consonantes , si sint adiectiua , communia sunt trium
|
GL II 167.11 | generum , ut hic et haec et hoc expers , prudens , inops , insons .
|
GL II 167.12 | in his sunt ponenda et illa omnia , quae apud Graecos uel communia sunt
|
GL II 167.13 | uel faciunt ex se feminina : princeps ( ὁ ἀρχηγὸς καὶ ἡ ἀρχηγός .
|
| G 69b26" #3 |
MS➚ | | | | princeps: " > (ibid.) (ο) αρχηυος: " > (69b27"=167,13) (η) αρχηυος: "
|
| G 69b26" i |
MS➚ | | | | ο: hic
|
| G 69b27" k |
MS➚ | | | | και: 7
|
| G 69b27" l |
MS➚ | | | | η: haec
|
| G 69b27" m |
MS➚ | | | m.l. | *virgilius: virgilius
|
GL II 167.14 | Virgilius in X :
|
GL II 167.15 | « tu mihi nunc pugnae princeps , tu rite propinques /
|
| G 69b28" n |
MS➚ | Thes. 69b4➚ | | | nunc: aeneas dixit ad berichintheam matrem deorum ['Aeneas speaks to Berecyntia, the mother of the Gods']
|
| G 69b28" o |
MS➚ | Thes. 69b5➚ | | | princeps: .i. banairchinnech ['i.e. female principal']
|
| G 69b29" p |
MS➚ | | | | propinques . : propinqua
|
GL II 167.16 | augurium Phrygibusque adsis pede , diua , secundo »),
|
| G 69b29" q |
MS➚ | Thes. 69b6➚ | | | augurium: cél ['omen']
|
| G 69b30" r |
MS➚ | Thes. 69b7➚ | | | phrigibusque: donaib tróiandib ['to the Trojans'] [NOTE]
|
| G 69b30" #4 |
MS➚ | | | | assís: , > (ibid.) pede: , > (ibid.) diva: ,
|
| G 69b30" s |
MS➚ | Thes. 69b8➚ | | | pede (.. secundo): huand ascnam ṡóinmech ['with a favourable effort']
|
GL II 167.17 | municeps ( ὁ συντελεστῂς καὶ ἡ συντελέστρια ἢ ὁ πολίτης καὶ ἡ
|
| G 69b31" t |
MS➚ | | | | ο (συντ[ελεστες]): hic
|
| G 69b32" u |
MS➚ | | | | και: 7
|
| G 69b32" w |
MS➚ | | | | η (συντελεστρια): haec
|
GL II 167.18 | πολῖτις . Iuuenalis in quinto :
|
GL II 167.19 | « municipes Iouis aduexisse lagoenas »),
|
| G 69b34 x |
MS➚ | | | | *municeps: haec
|
GL II 168.1 | parens ( ὁ γονεὺς καὶ ἡ γονεύς ). quae quamuis possint figurate neutris
|
| G 69b36 y |
MS➚ | | | | quae: princeps ⁊ municeps ⁊ parens [NOTE]
|
GL II 168.2 | quoque adiungi , in plurali tamen numero deficit eorum secundum neutra
|
| G 69b37 z |
MS➚ | | | | eorum: nominum .i. princeps ⁊ municeps ⁊ parens
|
GL II 168.3 | terminatio , et fortassis quia aliud significant principia , municipia ,
|
| G 69b39 aa |
MS➚ | | | | principia (municipia): .i. quia principium ⁊ municipium fiunt
|
| G 69b40 bb |
MS➚ | Thes. 69b9➚ | | | parentia: a ndo·fuismet .i. ilar rangabá-lae ⁊ ní nomen ['when they bring forth i.e. the plural of a participle, and it is not a noun']
|
| G 69b40 cc |
MS➚ | Thes. 69b10➚ | ✍ #hand-C | | parentia: (subs.) .i. obedientia ['i.e. obience']
|
| G 70a m.s. a |
MS➚ | | | m.s. | fel martain (script. ogamica) ['feast of Martinus']
|
GL II 168.4 | parentia ; nec apud Graecos tamen habent neutra γονεύς nec πολίτης , quae
|
| G 70a1 b |
MS➚ | | | m.l. | σονεις νεστοντις: Graeca
|
GL II 168.5 | non sunt adiectiua . alia uero , si sint monosyllaba , feminina sunt : ars ,
|
GL II 168.6 | fors , gens , mors , lens , frons , mens , pars , sors , scrobs
|
| G 70a3 c |
MS➚ | Thes. 70a1➚ | | | lens: .i. cenele n-etha inde lenticula ['i.e. a kind of corn: hence lenticula']
|
| G 70a3 d |
MS➚ | | ✍ #hand-D | | scrobs: [..ssa] [NOTE]
|
| G 70a3 e |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | scrobs: .i. saxosus lapis
|
GL II 168.7 | ( Ouidius in VII metamorphoseon :
|
GL II 168.8 | « haud procul egesta scrobibus tellure duabus ».
|
| G 70a4 f |
MS➚ | Thes. 70a2➚ | | | eges[ta]: .i. tecmaltai ['i.e. collected']
|
GL II 168.9 | et masculino tamen genere inuenitur . Plautus in Amphitrione :
|
GL II 168.10 | « ibi scrobes effodito tu plus sexagenos in dies »),
|
| G 70a7 #1 |
MS➚ | | | | scrobes: " > (ibid.) sexagenos: " > (70a8=168,11) νευπορνα: "
|
GL II 168.11 | ops , stips , trabs , stirps , quod etiam masculinum inuenitur et
|
| G 70a8 g |
MS➚ | | | | ops: .i. mater deorum
|
| G 70a8 h |
MS➚ | Thes. 70a3➚ | | | stips: indeb ['gain'] [NOTE]
|
| G 70a8 i |
MS➚ | Thes. 70a4➚ | ✍ #hand-G/C? | | trabs: .i. trost ['i.e. beam']
|
| G 70a8 k |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | stirps: .i. radix
|
GL II 168.12 | maxime in arboribus , urbs , puls , exceptis mons , fons , pons , dens ,
|
| G 70a10 l |
MS➚ | Thes. 70a5➚ | | | puls: íth ['pottage']
|
| G 70a10 m |
MS➚ | | | m.l. | exceptis: exceptiones
|
GL II 168.13 | Mars . quae uero supra syllabam sunt , si sint propria uel in ps
|
| G 70a11 n |
MS➚ | Thes. 70a6➚ | | | (supra) sillabam: huilliu oín-sillaib ['greater than one syllable']
|
GL II 168.14 | desinentia , masculina sunt : Arruns , Vfens , Cinyps , Mauors , manceps ,
|
| G 70a13 o |
MS➚ | | | | aruns: proprium [NOTE]
|
| G 70a13 p |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | ufens: proprium [NOTE]
|
| G 70a13 q |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | cinips: .i. hircus [NOTE]
|
| G 70a13 r |
MS➚ | | | | mavors: mars [NOTE]
|
GL II 168.15 | adeps τὸ λίπος , forceps , auceps , quae tamen ueteres etiam feminino genere
|
| G 70a14 s |
MS➚ | Thes. 70a7➚ | | | adeps: lóon ['fat']
|
| G 70a14 t |
MS➚ | Thes. 70a8➚ | | | forceps: tenchor .i. formum capiens unde est formosus., ['forceps, i.e. taking warmth ‘Formosus’ (beautiful) comes from it']
|
GL II 168.16 | protulerunt . Varro in II rerum rusticarum : « adipe suilla ». Marsus :
|
| G 70a m.i. u |
MS➚ | | | | marsus: proprium dicit
|
GL II 168.17 | « adipis pondo triginta uetustae ».
|
| G 70a m.i. w |
MS➚ | Thes. 70a9➚ | | | pondo (vigenti): fiche pond ['twenty pounds']
|
GL II 168.18 | Nouius in lignaria :
|
| G 70a17 x |
MS➚ | | | | novius: proprium
|
| G 70a17 y |
MS➚ | | | | lignaria: artis
|
| G 168a26 f |
MS➚ | | | | eiusdem: preteriti
|
GL II 169.1 | « signare oportet frontem calida forcipe ».
|
GL II 169.2 | cetera uero feminina sunt : hiems , cohors .
|
GL II 169.3 | in aus feminina sunt : fraus , laus .
|
GL II 169.4 | in aes diphthongum unum masculinum : praes praedis , et unum
|
| G 70a21 z |
MS➚ | Thes. 70a10➚ | | | praes: sommae ['rich']
|
GL II 169.5 | neutrum : aes aeris .
|
GL II 169.6 | sciendum tamen , quod uetustissimi in multis , ut diximus , supra
|
GL II 169.7 | dictarum terminationum inueniuntur confudisse genera , nulla significationis
|
GL II 169.8 | differentia coacti , sed sola auctoritate , ut hic et haec aspergo , aluus ,
|
| G 70a27" aa |
MS➚ | Thes. 70a11➚ | | | aspergo: oesreuth reliqua ['a scattering, etc.']
|
GL II 169.9 | arcus , adeps uel adipes , charta , cardo , cinis uel ciner ,
|
GL II 169.10 | ceruix , collis , crux , calx , cupressus , platanus , populus , laurus ,
|
| G 70a40" bb |
MS➚ | Thes. 70a12➚ | | | cupressus: proprium feda ['the proper name of a tree']
|
GL II 169.11 | aquila , crinis , carbasus , colus , hic et haec cassis , clunis ,
|
| G 70a31" cc |
MS➚ | Thes. 70a13➚ | | | carbasus: seol ['a sail'] [NOTE]
|
GL II 169.12 | hic et haec † conscia , callis , fornax , frutex , grex , frons
|
GL II 169.13 | frontis , hic et haec humus , imbrex , limus , latex ( Accius :
|
| G 70a28 dd |
MS➚ | Thes. 70a14➚ | | | imbrex: slind ['tile']
|
| G 70a29 ee |
MS➚ | | | | limus: ligans humus
|
| G 70a31 ff |
MS➚ | | | | accius: dicit
|
GL II 169.14 | « non calida latice lautus »),
|
GL II 169.15 | lembus , linter , lepus , agnus , leo , pampinus , perdix , hic et
|
| G 70a32 gg |
MS➚ | Thes. 70a15➚ | | | limbus: .i. brevis navicula (m.l.) vel limbus .i. immdénom gaudentius dicit. limbus sorculus de acu factus reliqua ['(limbus a small ship) or limbus an ornamental border […]']
|
| G 70a32 hh |
MS➚ | | ✍ #hand-F | m.l. | limbus: limbus duas res significat reliqua
|
| G 70a38 ii |
MS➚ | | | | perdix: nomen avis
|
GL II 169.16 | haec palumbes , hic et haec faex , rudens ὁ πρότονος , socrus ,
|
| G 70a40 kk |
MS➚ | Thes. 70a16➚ | | | *palumbem: fiad cholum .i. palumbis ['a wild dove']
|
| G 70a28 #2 |
MS➚ | | | | prudens: " > (70a29=169,16) προτονος: "
|
| G 70a29 ll |
MS➚ | | | | ο: hic
|
GL II 169.17 | supparus περιώμιον et hoc supparum , senex , stirps , torris
|
| G 70a30 mm |
MS➚ | Thes. 70a17, 18➚ | | | *sup[patruus]: cundu ['relationship']
|
| G 70a31 nn |
MS➚ | Thes. 70a17, 18➚ | | | [sup]patruus: brathair athar ['a father’s brother']
|
| G 70a36 oo |
MS➚ | Thes. 70a19➚ | | | torris: athinne ['firebrand']
|
| G 70a36 #3 |
MS➚ | | | | torris: " > (70a37=169,18) δαλος: "
|
GL II 169.18 | ὁ δαλός , tiaras , Tibris , amnis , torquis , trames , uesper , hi et
|
| G 70a37 pp |
MS➚ | | | | ο: hic
|
| G 70a38 qq |
MS➚ | Thes. 70a20➚ | | | tiaras: barr ['helmet']
|
| G 70a41 rr |
MS➚ | Thes. 70a21➚ | | | torquis: muintorc ['neck-chain']
|
GL II 169.19 | hae uepres . in multis aliis etiam confudisse genera uetustissimi
|
| G 70b1 a |
MS➚ | Thes. 70b1➚ | | | vepres: driss ['thorn-bush']
|
GL II 169.20 | inueniuntur siue in eisdem terminationibus seu immutantes eas . neutra quoque
|
GL II 170.1 | quaedam solebant etiam masculino genere proferre uel ex contrario : hic
|
GL II 170.2 | et hoc guttur , murmur , globus , quod etiam hoc glomus dicitur
|
| G 70b7 b |
MS➚ | Thes. 70b2➚ | | | glomus: certle ['clew']
|
| G 70b7 c |
MS➚ | | | | glomeris: a quo fit glomero glomeras
|
GL II 170.3 | glomeris . hic fretus etiam et dorsus , huius fretus , dorsus pro fretum
|
| G 70b7 d |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | fretus: .i. angustum mare
|
GL II 170.4 | freti et dorsum dorsi dicebant , hic gelus pro hoc gelu , Histrum pro
|
| G 70b10 e |
MS➚ | Thes. 70b3➚ | | | histrum .. etc.: propria fluminum huili sís ['all below (are river-names)']
|
GL II 170.5 | Hister , et Rhenum , Tanagrum , Metaurum , Iberum , Vulturnum ,
|
| G 70b10 f |
MS➚ | | | | rhenum: us
|
| G 70b11 g |
MS➚ | | | | tanagrum: us vel er
|
| G 70b11 h |
MS➚ | | | | metaurum: us
|
| G 70b11 i |
MS➚ | | | | iberum: us
|
| G 70b11 k |
MS➚ | | | | vulturnum: nomen venti us
|
GL II 170.6 | Oceanum ( hoc tamen , quotiens flumen sequebatur , solebant facere ). iubar
|
| G 70b12 l |
MS➚ | Thes. 70b4➚ | | | hoc: neutur do denam diib ['to make neuters of them']
|
| G 70b12 m |
MS➚ | Thes. 70b5➚ | | | flumen: aní as flumen ['that which is flumen']
|
| G 70b13 n |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | iubar: .i. aurora solis vel splendor
|
GL II 170.7 | quoque tam masculinum quam neutrum proferebant ( Ennius in
|
| G 70b14 o |
MS➚ | | | | ennius: dicit
|
GL II 170.8 | annalibus :
|
GL II 170.9 | « interea fugit albus iubar Hyperionis cursum ».
|
| G 70b15 p |
MS➚ | Thes. 70b6➚ | | | hyperionis: ind réta-sin ['of that star']
|
GL II 170.10 | Caluus in epithalamio :
|
| G 70b15 q |
MS➚ | | | | *cal[vus]: proprium
|
| G 70b16 r |
MS➚ | | | | [cal]vus: dicit
|
GL II 170.11 | « Hesperium ante iubar quatiens »
|
| G 70b16 s |
MS➚ | Thes. 70b7➚ | | | *vesperum: ar rind-sin ['that star']
|
GL II 170.12 | hoc iubar dixit : si enim esset masculinum uel femininum , iubarem
|
| G 70b17 t |
MS➚ | | | | [iu]bar: vidi
|
| G 70b18 u |
MS➚ | | | | *(dixisset) quotiens: fit
|
GL II 170.13 | dixisset ), hic et hoc liquor , hic et hoc papauer , hic et haec et
|
GL II 170.14 | hoc penus et hoc penum ( Plautus in Pseudulo :
|
GL II 170.15 | Ǡ nisi mihi annuus penus hic ab amatoribus congeratur , /
|
| G 70b20 #1 |
MS➚ | | | | annuus: " > (70b21=170,15) penus: " > (ibid.) hic: "
|
GL II 170.16 | † cras populo prostituam uos , o puellae ».
|
GL II 170.17 | Lucilius :
|
GL II 170.18 | « magna penus paruo spatio consumpta peribit ».
|
GL II 170.19 | Plautus in captiuis :
|
GL II 170.20 | «† dicam seni curet sibi aliud penus ».
|
GL II 170.21 | Caesar Strabo in oratione , qua Sulpicio respondit : « deinde
|
| G 70b25 w |
MS➚ | Thes. 70b8➚ | | | strabo: cammderc ['squinter']
|
| G 70b26 x |
MS➚ | | | | (in) oratione: in arte
|
GL II 170.22 | propinquos nostros Messalas domo deflagrata penore
|
| G 70b28 y |
MS➚ | Thes. 70b9➚ | | | [flag]rata: diulsidi ['flashed (?)']
|
| G 70b28 #2 |
MS➚ | | | | [flag]rata: " > (ibid.) penore: "
|
GL II 170.23 | uolebamus priuare ». Afranius in talione :
|
| G 70b29 z |
MS➚ | | | | [affra]nius: dicit
|
| G 70b29 aa |
MS➚ | | | | (in) talione: in arte
|
GL II 171.1 | « uos quibus cordi est intra tunicam [ manus ] laeua ,
|
GL II 171.2 | dextra intra penum /
|
GL II 171.3 | erile »),
|
GL II 171.4 | hic et haec et hoc pecus ( Ennius in Nemea :
|
| G 70b31 bb |
MS➚ | Thes. 70b10➚ | | | pecus: cethir ['four-footed animal']
|
GL II 171.5 | « pecudi dare uiua marito ».
|
GL II 171.6 | potest tamen figurate hoc esse prolatum , ut si dicam aquila maritus uel
|
GL II 171.7 | rex auium ), hic et haec retis et hoc rete , hic et hoc sexus , hic
|
GL II 171.8 | et haec et hoc specus , hic et hoc sal . Cato in II : « ex sale , qui
|
GL II 171.9 | apud Carthaginienses fit ». Afranius in Compitalibus :
|
GL II 171.10 | « ut , quicquid loquitur , sal merum est ».
|
| G 70b38 cc |
MS➚ | Thes. 70b11➚ | | | sal (merum): salann glan ['pure salt']
|
GL II 171.11 | etiam hoc sale Ennius protulit in XIIII annalium :
|
GL II 171.12 | « caeruleum spumat sale conferta rate pulsum /
|
| G 70b39 dd |
MS➚ | Thes. 70b12➚ | | | caeruleum: dubglass ['dark blue-grey']
|
| G 70b39 #3 |
MS➚ | | | | caeruleum: ., > (70b40=171,12) sale: .,
|
GL II 171.13 | per mare ».
|
GL II 171.14 | supra dictorum tamen nominum usus et apud Caprum et apud
|
GL II 171.15 | Probum de dubiis generibus inuenis .
|
| G 70b42 ee |
MS➚ | Thes. 70b13➚ | | | in (dubiís generibus): (subs.) airmm i n-aisṅdethat de dubiis generibus ['the place in which they treat of doubtful genders']
|
GL II 172.1 | de numeris
|
GL II 172.2 | numerus est dictionis forma , quae discretionem quantitatis facere
|
| G 71a2 a |
MS➚ | Thes. 71a1➚ | | | numerus: .i. herchoiliud folaid ['i.e. determination of substance']
|
| G 71a4 b |
MS➚ | | | | [quanti]tatis: numeri
|
| G 71a4 #1 |
MS➚ | | | | est autem . etc: /" (cf. 71a35=172,20)
|
GL II 172.3 | potest . est autem uel singularis uel pluralis , nam dualis apud Latinos non
|
| G 71a5 #2 |
MS➚ | | | | singularis: " > (ibid.) plura[lis]: " > (71a6=172,3) nam: "
|
| G 71a6 c |
MS➚ | Thes. 71a2➚ | | | dualis: .i. áram inchosaig dede ar is áram hilair lalaitnori acht asringba óen. ['the number that signifies a pair of things, for with the Latins it is the plural number provided that it exceeds one']
|
GL II 172.4 | inuenitur . singularis est , ut homo , pluralis , ut homines . et sciendum ,
|
GL II 172.5 | quod in uno proprie numerus non dicitur , sed abusiue , quomodo
|
| G 71a9 d |
MS➚ | Thes. 71a3➚ | | | (in) uno: in óen ['in one']
|
| G 71a10 #3 |
MS➚ | | | | [no]minativus: " > (172,6=71a10) casus (dicitur): "
|
GL II 172.6 | nominatiuus casus non est , sed abusiue casus dicitur , quod facit alios casus ,
|
| G 71a11 e |
MS➚ | | | | facit: .i. ex sé
|
GL II 172.7 | quamuis multi de hoc dicant , quod ideo casus sit dicendus , quod a generali
|
| G 71a11 f |
MS➚ | Thes. 71a4➚ | | | mul[ti]: 7 ní cétbaid dosom ['and it is not an opinion of his']
|
| G 71a12 g |
MS➚ | | | | hoc: .i. nominativo
|
| G 71a12 h |
MS➚ | | | | dicendus: nominativus
|
| G 71a13 #4 |
MS➚ | | | | quod (a): : > (71a13=172,8) cadunt: : > (71a14=172,8) nominativi: :
|
| G 71a13 i |
MS➚ | Thes. 71a5➚ | | | (a) generali (nomine): .i. huandí as nomen as ochtmath rann ininsci ['i.e. from the noun which is one of the eight parts in speech']
|
GL II 172.8 | nomine cadant omnium specialium nominatiui . sed si ob hoc casus est
|
| G 71a13 k |
MS➚ | | | | (omnium) speci[alium]: .i. omnium substantiarum
|
| G 71a14 l |
MS➚ | | | | nominativi: ut doctus ⁊ magnus reliqua
|
| G 71a14 m |
MS➚ | Thes. 71a6➚ | | | *hoc: uandligudsa ['by this law']
|
GL II 172.9 | dicendus , omnes partes orationis possunt uideri casum habere : et uerbum
|
| G 71a16 n |
MS➚ | | | | verbum: speciale ut amo
|
GL II 172.10 | enim et aduerbium et coniunctio a generali uerbo et aduerbio et
|
| G 71a17 o |
MS➚ | | | | [ad]verbium: ut bene
|
| G 71a17 p |
MS➚ | Thes. 71a7➚ | | | (a) generali (verbo): uand anmmaim chenelach as verbum ['from the general noun that is verbum']
|
GL II 172.11 | coniunctione cadunt in speciales positiones singularum . alii autem dicunt , quod
|
| G 71a19 q |
MS➚ | Thes. 71a8➚ | | | [specia]les: .i. amal rondgab amo as indí as verbum ⁊ bene as indí [as indí] as adverbium ⁊ reliqua ['as ‘amo’ (love) is from that which is ‘verbum’ (verb) and ‘bene’ (good) from that which is ‘adverbium’ (adverb) and etc.']
|
| G 71a19 r |
MS➚ | | | | singularum: (subs.) partium
|
| G 71a19 s |
MS➚ | | | | (alii ..) dicunt: verum dicunt
|
GL II 172.12 | ipsa terminatio nominatiui cadens in alias diuersas terminationes non
|
| G 71a20 #5 |
MS➚ | | | | cadens: ,, > (71a26=172,15) unde: ,,
|
| G 71a21 #6 |
MS➚ | | | | alias: " > (ibid.) diversas: " > (ibid.) terminationes: "
|
| G 71a21 t |
MS➚ | | | | terminationes: aliorum casuum
|
GL II 172.13 | incongrue casus nominatur , cum naturam habeat , ut cadere possit et cadendo
|
| G 71a22 u |
MS➚ | | | | habeat: nominativus
|
| G 71a23 w |
MS➚ | | | | cadere: in alios casus
|
| G 71a23 x |
MS➚ | Thes. 71a9➚ | | | cadendo: lase dotuit ind ainmnid ['when the nominative is declined']
|
GL II 172.14 | faciat omnes casus ; quippe si casus dicitur non solum illud , in quod cadit
|
| G 71a24 y |
MS➚ | Thes. 71a10➚ | | | quippe: deithbir ciasberthar casus nominativo ['it is reasonable that one should say nominatiuus casus']
|
| G 71a24 #7 |
MS➚ | | | | dicitur: " > (ibid.) solum: "
|
| G 71a25 z |
MS➚ | Thes. 71a11➚ | | | illud: sechi ed .i. amal rongabsat intúisil olchenae hituiter ['whatever it may be, i.e. such as the other cases in which there is declension']
|
GL II 172.15 | aliquid , sed etiam ipsa res , quae cadit . unde aptota dicunt illa nomina
|
| G 71a25 aa |
MS➚ | Thes. 71a12➚ | | | ipsa (res): .i. amal rongab int ainmnid/ asatuiter ['i.e. as such as the nominative from which there is declension']
|
| G 71a26 bb |
MS➚ | Thes. 71a13➚ | | | unde: .i. huare nád tuiter essib hituisliu aili ['i.e. since there is no falling from them into other cases']
|
| G 71a26 #8 |
MS➚ | | | | aptota: .- > (71a28=172,17) quo: .-
|
| G 71a26 #9 |
MS➚ | | | | illa: " > (ibid.) nomina: " > (71a27=172,16) quae: "
|
GL II 172.16 | doctissimi artium scriptores , quae nominatiuum tantum habent casum , in
|
GL II 172.17 | quo refutatur illorum ratio , qui ideo putant eum casum nominatum , quod
|
| G 71a28 cc |
MS➚ | Thes. 71a14➚ | | | refutatur: artotuiter acenélchi hi sain gnúis in aptotís ['for in aptota there is falling from generality into a special figure']
|
| G 71a29 #10 |
MS➚ | | | | [illo]rum: .- > (ibid.) qui: .-
|
| G 72b36 m |
MS➚ | | ✍ #hand-? | m.l. | virgilius: virgilius
|
| G 71a29 #11 |
MS➚ | | | | ideo: : > (71a30=172,17) quod: :
|
| G 71a29 #12 |
MS➚ | | | | eum: /. > (71a30=172,17) nominatum: /.
|
GL II 172.18 | a generali nomine cadat . possumus autem et a maiore et frequentiore
|
| G 71a30 dd |
MS➚ | Thes. 71a15➚ | | | (a) generali (nomine): uandhí as nomen as ochtmad rann in insci ut diximus ['from nomen, which is one of the eight parts in speech, as we said']
|
| G 71a31 ee |
MS➚ | Thes. 71a16➚ | | | possumus: .i. idem hoc ⁊ quod predixit .i. quomodo nominativus non est reli qua ⁊ issed són as maith leosom ['i.e. […] and that is what they like']
|
| G 71a31 ff |
MS➚ | Thes. 71a17➚ | | m.l. | maiore: .i. huare is/ lia aní dia/neperr casus/ and ['i.e. since more numerous is that to which the name casus is given']
|
| G 71a31 #13 |
MS➚ | | | | maiore: " > (71a32=172,19) parte: "
|
GL II 172.19 | parte casuum , qui sunt obliqui , hunc quoque accipere nominatum , quomodo
|
| G 71a33 gg |
MS➚ | | | | accipere: casum
|
GL II 172.20 | et syllabas ex singulis uocalibus dicimus . ergo singularis quoque numerus
|
| G 71a33 hh |
MS➚ | Thes. 71a18➚ | | | et: arit lia sillaba o illitrib quam ó oinlitrib ['for syllables of many letters are more numerous than those of single letters']
|
| G 71a34 #14 |
MS➚ | | | | ergo: /" (cf. 71a4=172,2)
|
| G 71a34 #15 |
MS➚ | | | | singu[laris]: ., > (71a35=172,21) ipse: .,
|
GL II 172.21 | bene dicitur , quod ipse geminatus et multiplicatus facit omnes numeros et
|
GL II 172.22 | quod omnes numeri ex ipso componuntur et in ipsum dissoluuntur .
|
| G 71a37 ii |
MS➚ | | | | omnes: sicut ex nominativo omnes casus progrediuntur
|
| G 71a38 kk |
MS➚ | Thes. 71a19➚ | | | in (ipsum): .i. in oena focerddar ⁊ dofuasailgther cach áram ['i.e. every number is cast and resolved into units']
|
GL II 172.23 | et singularis quidem numerus finitus est , pluralis uero infinitus . cum
|
| G 71a39 #16 |
MS➚ | | | | finitus: .- > (71a40=172,24) enim: .-
|
GL II 172.24 | enim dico homo , certum est de uno dicere , cum uero homines ,
|
GL II 172.25 | incertum est , de quot , nam a duobus usque ad innumerabiles extenditur
|
| G 71a41 ll |
MS➚ | | | | quot: .i. hominibus [NOTE]
|
| G 71b m.s. a |
MS➚ | | | m.s. | Xriste benedic
|
GL II 172.26 | significatio . itaque natura numerorum quoque certorum inuenit nomina , quibus
|
| G 71b2 b |
MS➚ | | | | nomina: .i. numeri ut .unus. duo. III. reliqua [NOTE]
|
GL II 173.1 | adiunctis nihil ultra citraque intellegere liceat , ut homines duo , centum
|
| G 71b3 c |
MS➚ | Thes. 71b1➚ | | | ultra: altarach .i. frie anall ['on the other side i.e. on the far side of it']
|
| G 71b3 d |
MS➚ | Thes. 71b2➚ | | | citraque: centarach .i. frie deṡiu ['on this side i.e. on the near side of it']
|
GL II 173.2 | uel mille . ergo dubitationem pluralium discutit adiunctio eorum nominum ,
|
| G 71b5 e |
MS➚ | | | | pluralium: nominum ut homines [NOTE]
|
| G 71b6 f |
MS➚ | | | | eorum: duo vel C. vel mille
|
GL II 173.3 | quae singulis numeris sunt propria suae cuiusdam positionis , quippe cum
|
| G 71b6 g |
MS➚ | | | | singulis: .i. certis
|
| G 71b6 h |
MS➚ | Thes. 71b3➚ | | | numeris: .i. ar isleo feissin insuidigud hitaat ar ní rochinn/set ónach uathuth/ etir ut nomina pluralia tech/taite huathath.., ['i.e. for the position in which they are is their own; for they have not descended from any singular at all, as do plural nouns that have a singular number']
|
GL II 173.4 | sint pluralia non a singularibus nata .
|
| G 71b9 #1 |
MS➚ | | | | sé:
|
GL II 173.5 | numeros autem hae habent dictiones , quae personas quoque habent
|
| G 71b11 #2 |
MS➚ | | | | numeros: ,, > (71b12=173,5) habent: ,, > (71b17=173,8) vero: ,,
|
| G 71b12 i |
MS➚ | Thes. 71b4➚ | | | autem: ar aicciditib dóib ['as variable properties to them']
|
| G 71b12 k |
MS➚ | | | | dictiones: partes
|
GL II 173.6 | uel finitas uel infinitas , id est nomina , uerba , participia , pronomina . unde
|
| G 71b14 l |
MS➚ | Thes. 71b5➚ | | | nomina: ar sluindid ainmm persain ['for (the) noun signifies a person']
|
GL II 173.7 | si deficiat personis uerbum , deficit etiam numero , qualia sunt infinita ,
|
GL II 173.8 | impersonalia , gerundia uel supina . aduerbium uero , quamuis saepe
|
| G 71b18 m |
MS➚ | Thes. 71b6➚ | | | demonstret: .i. dofoirṅde dobriathar árim fochosmailius dofóirṅdet nomina numeri ['i.e. the adverb denotes a number even as the nouns of number denote (it)']
|
GL II 173.9 | demonstret numerum ad significationem nominum numeralium , non tamen quasi
|
| G 71b18 n |
MS➚ | | | | significa[tionem]: numeri
|
| G 71b19 o |
MS➚ | Thes. 71b7➚ | | | [(ad) significa]tionem: .i. fochosmailius nondafailsigetar nomina numeri ['i.e. even as nouns of number manifest it']
|
| G 71b19 p |
MS➚ | Thes. 71b8➚ | | m.d. | quasi ac[cedentem]: .i. is airi ní aiccidit/ di aram air cia/ beit dobriathra persan/di robiat sidi cen/áraim ., ['i.e. hence number is not a an accident to it, for although there be personal adverbs, they can be without number']
|
GL II 173.10 | accidentem hunc habet : accidentia enim generalia fere sunt ad omnes
|
| G 71b20 q |
MS➚ | Thes. 71b9➚ | | | enim: ataat andsom acciditi coitchenna reliqua ['there are general variable properties therein, etc.']
|
| G 71b21 r |
MS➚ | Thes. 71b10➚ | | | [gene]ralia: amal rongab inanmmanaib slond persine ⁊ ní aiccidit sibi cal léic ['as there is in nouns the signification of person and yet it is not an accident of theirs']
|
GL II 173.11 | species partium perfectarum . quod enim dicas singularis numeri aduerbium
|
| G 71b22 s |
MS➚ | Thes. 71b11➚ | | | perfectarum: .i. lán .i. octo amal rongab in nomine persona ⁊ non acci dens sibi ['i.e. full i.e. octo, as in the noun there is person, and this is not one of its accidents']
|
| G 71b22 t |
MS➚ | | | | quod: d > (71b23=173,11) adverbium: e > (71b23=173,12) cum: f > (ibid.) etiam: b > (71b26=173,13) quencunque: c > (71b27=173,13) [signi]fic*et (a): a
|
| G 71b22 #3 |
MS➚ | | | | enim: .- > (71b27=173,13) [signi]fic*et (a): .-
|
| G 71b22 u |
MS➚ | | | | singula[ris]: ut semel singulatim
|
GL II 173.12 | uel quod pluralis ? cum similiter omne aduerbium tam singularibus quam
|
| G 71b23 w |
MS➚ | | | | pluralis: ut pluraliter
|
| G 71b23 #4 |
MS➚ | | | | cum: ; > (71b25=173,13) adiungitur: ;
|
| G 71b23 x |
MS➚ | Thes. 71b12➚ | | | similiter: .i. issí indobriather chétna ad/chomaltar fris/na briathra hua/thati ⁊ hilddai., ['i.e. it is the same adverb that is joined to the singular and plural verbs']
|
GL II 173.13 | pluralibus uerbis adiungitur , etiam numerale quemcumque numerum
|
| G 71b25 #5 |
MS➚ | | | | etiam: : > (71b26=173,13) numerale: :
|
| G 71b26 #6 |
MS➚ | | | | quencunque: " > (ibid.) numerum: "
|
GL II 173.14 | significet ( ut singillatim circumeo et singillatim circumimus , pluraliter
|
| G 71b27 y |
MS➚ | Thes. 71b13➚ | | | singulatim: .i. ind óendaid ['i.e. singly']
|
GL II 173.15 | loquor et pluraliter loquimur , saepissime dico et saepissime dicimus ),
|
| G 71b30 z |
MS➚ | Thes. 71b14➚ | | | sepissime: dobriathar áirme leiss sepissime ['he takes saepissime as a numeral adverb']
|
GL II 173.16 | quod in nulla parte alia numerum possidente potest contingere nisi
|
| G 71b31 aa |
MS➚ | Thes. 71b15➚ | | | quod: .i. accomol fri huathad ⁊ hilar ['i.e. junction with the singular and the plural']
|
| G 71b32 bb |
MS➚ | Thes. 71b16➚ | | | figurate: .i. dolbud filed ut pars in frusta secant ['i.e. a poet’s figure, ut etc.']
|
GL II 173.17 | figurate , ut , cum sint numeri singularis , plurali addicantur uel , cum sint
|
| G 71b34 cc |
MS➚ | | | | [plura]li: numero
|
| G 71b34 #7 |
MS➚ | | | | adiungantur: .- > (ibid.) vel: .-
|
GL II 173.18 | pluralis , singulari . praeterea nomen et pronomen et uerbum et participium
|
| G 71b34 dd |
MS➚ | | | | sin[gulari]: numero
|
| G 71b35 ee |
MS➚ | Thes. 71b17➚ | | | preter ea: cenmathá dobrethir ⁊ alaaili ['except the adverb and other (parts of speech)']
|
GL II 173.19 | declinantur in numeros . aduerbium autem quicquid significet et
|
| G 71b36 ff |
MS➚ | Thes. 71b18➚ | | | declinantur: is accidit doṡuidib numerus ['to these number is an accident']
|
GL II 173.20 | quemcumque numerum , indeclinabile manet . hoc tamen interest inter numerorum
|
GL II 173.21 | nomina , quae sunt indeclinabilia , et inter aduerbia , quod ea licet tam
|
| G 71b39 #8 |
MS➚ | | | | nomina: :- > (71b40=173,21) [in]declinabilia: :- > (72a1=173,23) illa: :-
|
| G 71b40 #9 |
MS➚ | | | | adverbia: .- > (ibid.) ea: .-
|
GL II 173.22 | singularibus adiungere , ut praedixi , quam pluralibus , ut milies dixi et
|
GL II 173.23 | milies diximus , illa uero non nisi pluralibus , ut mille homines diximus .
|
| G 72a1 a |
MS➚ | | | | (non nissi) pluralibus: tantum
|
GL II 173.24 | nec praepositio igitur nec coniunctio nec interiectio numerum habent ,
|
GL II 173.25 | quippe nec personas significant .
|
| G 72a4 b |
MS➚ | | | | verbis: .i. quae habent personas certas
|
| G 72a4 c |
MS➚ | Thes. 72a1➚ | | | vox: .i. combad choitchen etir uathad ⁊ ilar doneuch dofoirṅde persain deirb ['i.e. so that it should be common, both in singular and plural, to what siginifes a determinate person']
|
| G 72a4 #1 |
MS➚ | | | | la[tinos]: " > (72a5=173,25app.) quia: "
|
| G 72a6 d |
MS➚ | Thes. 72a2➚ | | | ηλητον: coitchena so etir diárim in oenṡun .i. innabriathra grecdi se. ['these (are) common between the two numbers in one word, i.e. these Greek words']
|
GL II 173.26 | inueniuntur quaedam nomina , quae utrumque numerum eadem uoce
|
GL II 174.1 | demonstrant , ut in prima declinatione singularis genetiuus et datiuus et
|
GL II 174.2 | pluralis nominatiuus et uocatiuus , huius et huic poetae hi et o poetae .
|
GL II 174.3 | et in mobilibus trium generum omnibus singularia feminina et pluralia
|
| G 72a12 e |
MS➚ | Thes. 72a3➚ | | | mobilibus: .i. fodalet chenél ['i.e. which distinguish gender']
|
GL II 174.4 | neutra eandem uocem habent : haec prima ἡ πρώτη καὶ τὰ πρῶτα , sacra
|
| G 72a14 f |
MS➚ | Thes. 72a4➚ | | | eandem (vocem): .i. hinunn litred do uathath femin ⁊ do hilur neutair in anmmanaib fodalet chenel ['i.e. the same combination-of-letters for the feminine singular and for the neuter plural in nouns that distinguish gender']
|
| G 72a14 g |
MS➚ | | | | η: (subs.) haec
|
| G 72a15 h |
MS➚ | | | | και: 7
|
| G 72a15 i |
MS➚ | Thes. 72a5➚ | | | τα (πρooτα): .i. haec .i. hilar neutuir ['i.e. neuter plural']
|
| G 72a15 k |
MS➚ | | | | η (ιερα): haec
|
GL II 174.5 | ἡ ἱερὰ καὶ τὰ ἱερά , maxima ἡ μεγίστη καὶ τὰ μέγιστα . in secunda
|
| G 72a15 l |
MS➚ | | | | και: 7
|
| G 72a16 m |
MS➚ | | | | τα (ιερα): haec
|
| G 72a16 n |
MS➚ | | | | η (μηγιστε): .i. haec
|
| G 72a17 o |
MS➚ | | | | τα (μεγιστα): haec
|
| G 72a17 p |
MS➚ | | | | μεgιστα: neutrum
|
GL II 174.6 | quoque declinatione genetiuus singularis et nominatiuus et uocatiuus
|
GL II 174.7 | pluralis idem est : huius docti et hi docti et o docti . in tertia omnium
|
GL II 174.8 | in es productam terminantium , cum pares habeat nominatiuo syllabas
|
| G 72a21 q |
MS➚ | Thes. 72a6➚ | | | in (es): fodeud sin ['this (is) at the end']
|
| G 72a22 r |
MS➚ | | | | nominativo: .i. dativus
|
GL II 174.9 | genetiuus , nominatiuus quoque pluralis et accusatiuus et uocatiuus idem est ,
|
GL II 174.10 | ut hic uerres hi et hos et o uerres , haec caedes hae et has et
|
GL II 174.11 | o caedes . in quarta etiam genetiuus singularis et nominatiuus et
|
GL II 174.12 | accusatiuus et uocatiuus pluralis idem est , quippe in omnibus his casibus
|
GL II 174.13 | producitur us : huius fluctus hi et hos et o fluctus . in quinta quoque
|
GL II 174.14 | declinatione omnis nominatiuus et uocatiuus singularis et nominatiuus et
|
GL II 174.15 | accusatiuus et uocatiuus pluralis idem est , ut haec et o res , spes ,
|
GL II 174.16 | facies , hae et has et o res , spes , facies . nec solum in nominibus ,
|
GL II 174.17 | sed etiam in pronominibus inuenies quaedam communia utriusque numeri ,
|
GL II 174.18 | ut in his , quae genetiuum uel datiuum singularem in i terminant et
|
GL II 174.19 | similiter nominatiuum pluralem : mei , tui , sui , nostri , uestri , illi , isti ,
|
GL II 174.20 | ipsi , ei . qui quoque tam singularis est nominatiuus quam pluralis .
|
| G 72a40 s |
MS➚ | Thes. 72a7➚ | | | qui: .i. aní as qui ['i.e. that which is qui']
|
GL II 174.21 | in participiis quoque mobilibus idem fit , quod in nominibus . nam in
|
GL II 174.22 | uerbis nulla uox eadem apud Latinos singularis est et pluralis .
|
GL II 174.23 | sunt quaedam nomina semper singularia uel natura uel usu : natura ,
|
GL II 175.1 | ut propria , quae naturaliter indiuidua sunt : Iuppiter , Venus , Ceres ,
|
| G 72b4 a |
MS➚ | | | | propria: .i. nomina
|
| G 72b4 b |
MS➚ | Thes. 72b1➚ | | | individua: ni fodlatar fri slond nilḟolod ['they are not divided so as to signify many substances']
|
GL II 175.2 | Achilles , Hector , sol , luna , Italia , Sicilia , Cilicia ; usu , quae
|
GL II 175.3 | singulariter proferri tradidit usus , ut sanguis , puluis . in his tamen ipsis
|
| G 72b8 c |
MS➚ | | | | his: nominibus singularibus natura vel usu [NOTE]
|
GL II 175.4 | est quando uel euentus uel partitio regionum uel diuersae opiniones uel
|
| G 72b8 #1 |
MS➚ | | | | quando: .- > (72b11=175,5) cogit: .-
|
| G 72b9 d |
MS➚ | | | | partitio: varietas
|
GL II 175.5 | auctoritas ueterum cogit uel quando pro appellatiuis quoque proferuntur , ut
|
| G 72b11 e |
MS➚ | | | | vel: .i. est
|
GL II 175.6 | etiam plurali numero proferantur : euentus , quod euenit saepe eodem
|
| G 72b13 #2 |
MS➚ | | | m.l. | [even]tus: I
|
| G 72b13 f |
MS➚ | | | | [even]tus: est
|
GL II 175.7 | proprio nomine duos uel plures nuncupari , ut Aeneas Anchisae filius et
|
GL II 175.8 | Siluius Aeneas , Pyrrhus filius Achillis et Pyrrhus rex Epirotarum , Aiax
|
GL II 175.9 | Telamonius et Aiax Oilei filius . haec enim non naturaliter communia
|
GL II 175.10 | sunt , quippe nullam qualitatem communem significant , sed casu diuersis
|
| G 72b20 g |
MS➚ | Thes. 72b2➚ | | | casu: ótheconmung ['by accident']
|
GL II 175.11 | contigere personis . idem facit partitio regionum , ut Gallia citerior et
|
| G 72b24 #3 |
MS➚ | | | m.l. | partitio regionum: II
|
| G 72b25 h |
MS➚ | Thes. 72b3➚ | | | citerior: as chentarchu ['which is nearer on this side']
|
GL II 175.12 | Gallia ulterior , diuersae opiniones , quod quidam multos soles et multas
|
| G 72b25 i |
MS➚ | Thes. 72b4➚ | | | ulterior: as hire ['which is further away']
|
| G 72b25 #4 |
MS➚ | | | m.l. | diversae opi[niones]: III
|
GL II 175.13 | lunas esse putauerunt ( terra quoque , uirtus , pietas , iustitia , probitas
|
| G 72b27 #5 |
MS➚ | | | | terra: -.-. > (72b30=175,14) partes: -.-.
|
| G 72b28 #6 |
MS➚ | | | | virtus: : > (ibid.) pietas: : > (ibid.) iustitia: : > (ibid.) probitas: : > (72b30=175,15) res: :
|
GL II 175.14 | et similia , quando deas significant , propria sunt , quando uero partes uel
|
| G 72b30 k |
MS➚ | | | | partes: regiones
|
GL II 175.15 | in hominibus sitas res , appellatiua sunt . itaque si sint propria , non
|
GL II 175.16 | habent pluralem numerum , sin appellatiua , habent ); auctoritas , ut mella ,
|
| G 72b33 #7 |
MS➚ | | | m.l. | auctoritas: IIII
|
| G 72b33 l |
MS➚ | | | | auctoritas: poetarum
|
GL II 175.17 | frumenta , ordea , farra plurali numero protulit Virgilius , cum in usu
|
| G 72b35 #8 |
MS➚ | | | | [protu]lit: ., > (72b36=175,18) sicut: .,
|
GL II 175.18 | frequentiore singularis numeri sunt , sicut alia quoque plurima , ut
|
| G 72b36 n |
MS➚ | | | | alia: .i. in singulari numero semper
|
GL II 175.19 | sanguis , puluis , pax , quae tam singulariter quam pluraliter prolata idem
|
| G 72b38 o |
MS➚ | Thes. 72b5➚ | | | idem: .i. issed a folad cétna beos toḟóirṅdet ['i.e. it is the same substance which they still signify']
|
GL II 175.20 | possunt significare . sed pluraliter non utimur eis , quia auctoritas deficit ,
|
| G 72b40 #9 |
MS➚ | | | | [auc]toritas: ., > (72b40=175,21) cui: .,
|
GL II 175.21 | cui si collibuisset , quomodo cruores , dicere sanguines , uel quomodo
|
| G 72b40 p |
MS➚ | Thes. 72b6➚ | | | collibuisset: .i.manutoltanaiged do ni bói ni arid/garad de ['i.e. if it had been pleasing to him there was nothing to keep him from it.'] [NOTE]
|
GL II 176.1 | cineres , sic pulueres , nihil impediret . sciendum tamen , quod metallorum
|
| G 73a1 #1 |
MS➚ | | | | quod: : > (73a4=176,3) [in]veniuntur: :
|
| G 73a1 #2 |
MS➚ | | | | metallorum: " > (73a1=176,2) seminum: " > (73a2=176,2) mensuram: "
|
GL II 176.2 | uel seminum uel umidorum ad mensuram uel ad pensum pertinentium
|
| G 73a1 #3 |
MS➚ | | | | humi[dorum]: .- > (73a2=176,2) pensum: .-
|
| G 73a2 a |
MS➚ | Thes. 73a1➚ | | | [humi]dorum: innafliuchaide ['of the moist things']
|
| G 73a2 b |
MS➚ | | | | (ad) mensuram: in aridis [NOTE]
|
| G 73a2 c |
MS➚ | | | | (ad) pensum: in liquidis [NOTE]
|
GL II 176.3 | pleraque semper singularia inueniuntur , ut aurum , argentum , aes ,
|
GL II 176.4 | plumbum , stannum , uitrum , orichalcum , electrum , triticum , eruum
|
| G 73a5 d |
MS➚ | Thes. 73a2➚ | | | stagnum: stán ['tin']
|
| G 73a5 e |
MS➚ | Thes. 73a3➚ | | | auricalcum: crédume ['bronze']
|
| G 73a6 #4 |
MS➚ | | | m.l. | ox (herba Ms. vel hervum gloss. F.)
|
GL II 176.5 | ὄρυζα , faba , lens , pisa , conchis , acetum , liquamen , mulsum ,
|
| G 73a6 f |
MS➚ | Thes. 73a4➚ | | | abriza: díor .i. color auri. cicero ['gilding'] [NOTE]
|
| G 73a6 g |
MS➚ | Thes. 73a5➚ | | | faba: seib ['bean']
|
| G 73a7 h |
MS➚ | Thes. 73a6➚ | | | pissa: piss ['pea plant']
|
| G 73a7 i |
MS➚ | | | | conchis: genus frumenti
|
| G 73a7 k |
MS➚ | Thes. 73a7➚ | | | acetum: fín acat ['vinegar']
|
| G 73a7 l |
MS➚ | Thes. 73a8➚ | | | liquamen: lind ['a drink']
|
| G 73a7 m |
MS➚ | Thes. 73a9➚ | | | mul[sum]: lemnach reliqua ['milk, etc.']
|
| G 73a8 n |
MS➚ | | | m.l. | [mul]sum: icidorus mulsum mel/ mixtum cum aqua
|
GL II 176.6 | oleum . adeo autem haec usus , non regula prohibet etiam pluralia
|
| G 73a8 o |
MS➚ | | | | haec: nomina predicta
|
| G 73a8 p |
MS➚ | | | | usus: .i. consuetudo
|
| G 73a9 #5 |
MS➚ | | | | habere: .- > (73a9=176,7) quod: .- > (73a11=176,8) protulerunt: .-
|
GL II 176.7 | habere , quod quidam propria confisi auctoritate plurali quoque , ut dictum
|
| G 73a9 q |
MS➚ | Thes. 73a10➚ | | | quod: ol ['because']
|
GL II 176.8 | est , haec protulerunt numero , ut ordea , frumenta , fabae , uina , mella .
|
GL II 176.9 | similiter sunt quaedam semper pluralia uel natura uel usu : natura , ut
|
| G 73a14 r |
MS➚ | Thes. 73a11➚ | | | gemini: .i. castor ⁊ pullux ní eperr acht hilar dóib/ dogres in hilur/ da no asberr arind/ hiroṡoithe ['i.e. Castor and Pollux, nothing save the plural is ever said for them: so the plural is said for the constellation into which they were turned']
|
GL II 176.10 | Gemini , proprium in signo caelesti , et Pisces , usu , ut manes , arma ,
|
| G 73a15 s |
MS➚ | Thes. 73a12➚ | | | pisces: ainm renda ['name of a constellation']
|
| G 73a15 t |
MS➚ | Thes. 73a13➚ | | | usu: .i. tre gnais aṁbuithe in hilur ['i.e. through the custom of their being in the plural']
|
GL II 176.11 | moenia , Floralia , Saturnalia , nundinae , kalendae , nonae , idus ,
|
GL II 176.12 | Compitalia , Neptunalia et omnia paene festorum dierum nomina . sunt
|
GL II 176.13 | quaedam singularia uoce , intellectu pluralia , quae etiam comprehensiua
|
| G 73a21 u |
MS➚ | Thes. 73a14➚ | | | comprehensiva: .i. contetarthet hilar inna ninni ['i.e. they comprise plurality in their signification']
|
| G 73a21 #6 |
MS➚ | | | | comprehensiva: " > (73a22=176,14) [pερι]λημτιτικα: "
|
GL II 176.14 | dicuntur , id est περιληπτικά , ut populus , exercitus , legio ; alia contra
|
GL II 176.15 | intellectu singularia , uoce pluralia , ut Athenae , Thebae , Mycenae ,
|
| G 73a24 w |
MS➚ | | | | athenae: civitas
|
| G 73a24 x |
MS➚ | | | | thebae: civitas
|
| G 73a24 #7 |
MS➚ | | | | thebae: :- > (73a32=176,20) thebis: :-
|
| G 73a25 y |
MS➚ | | | | mecenae: civitas
|
| G 73a25 #8 |
MS➚ | | | | mecenae: .- > (73a30=176,18) mecena: .-
|
| G 73a25 z |
MS➚ | | | | menala: mons [NOTE]
|
| G 73a25 #9 |
MS➚ | | | | menala: ..- > (73a32=177,2) menalus: ..-
|
GL II 176.16 | Maenala , Gargara , Tartara , Dindyma , Bactra . inueniuntur tamen in his
|
| G 73a26 aa |
MS➚ | | | | gargara: mons [NOTE]
|
| G 73a27 bb |
MS➚ | | | | [tar]tara: infernus
|
| G 73a27 cc |
MS➚ | | | | dindima: mons
|
| G 73a27 dd |
MS➚ | | | | bactra: civitas
|
GL II 176.17 | quaedam etiam singulariter prolata idem significantia . Virgilius in V :
|
| G 73a29 ee |
MS➚ | Thes. 73a15➚ | | | idem: afolad cetna ['the same substance']
|
| G 73a29 ff |
MS➚ | | | m.l. | virgilius: virgilius
|
GL II 176.18 | « Argolicoue mari depressus et urbe Mycena ».
|
| G 73a31 gg |
MS➚ | | | | mecena: singularis vel civitas
|
GL II 176.19 | Statius in VIIII Thebaidos :
|
GL II 176.20 | « uiue superstes , ait , diraeque ad moenia Thebes /
|
GL II 177.1 | solus abi ».
|
GL II 177.2 | Maenalus quoque dicitur et Tartarus et Gargarus . Virgilius in
|
| G 73a35 hh |
MS➚ | | | m.l. | [vir]gilius: virgilius bocolica
|
GL II 177.3 | bucolico :
|
GL II 177.4 | « Maenalus argutumque nemus pinosque loquentes /
|
GL II 177.5 | semper habet ».
|
GL II 177.6 | idem in VI :
|
| G 73a37 ii |
MS➚ | | | m.l. | idem: virgilius
|
GL II 177.7 | « tum Tartarus ipse /
|
| G 73a37 kk |
MS➚ | | | | tartarus: infernus
|
GL II 177.8 | bis patet in praeceps tantum tenditque sub umbras ».
|
GL II 177.9 | de figuris
|
GL II 177.10 | figura quoque dictionis in quantitate comprehenditur : uel enim
|
| G 73a40 #10 |
MS➚ | | | | dictionis: /. > (ibid.) quan[titate]: /. > (73a41=177,10) enim: /.
|
| G 73a40 ll |
MS➚ | | | m.l. | quantitate: in maiore fit/ composita/ dicto .. simplex [NOTE]
|
| G 73a41 mm |
MS➚ | Thes. 73a16➚ | | | [(dictionis in) quan]titate: .i. issinméit ṁbis indepert .i. immar fa bec ['i.e. in the extent to which the vocable is: i.e. whether it be great or small']
|
GL II 177.11 | simplex est , ut magnus , uel composita , ut magnanimus , uel decomposita ,
|
| G 73b1 #1 |
MS➚ | | | | decomposita: " > (73b4=177,13) quae: " [NOTE]
|
GL II 177.12 | quam Graeci παρασύνθετον uocant , id est a compositis deriuata , ut
|
GL II 177.13 | magnanimitas , quae rationabiliter separatim accepta est figura a Graecis .
|
| G 73b4 a |
MS➚ | Thes. 73b1➚ | | | separatim: gnáe far figuir insin far leth farleth .i. tresṅgné ['that is a subdivision of ‘figura’ <which is> apart; apart, that is by reason of the subdivision']
|
GL II 177.14 | neque enim simplex poterit esse , quae a composita deriuatur dictione , neque
|
| G 73b6 #2 |
MS➚ | | | | poterit: " > (73b7=176,14) neque: "
|
GL II 177.15 | composita , quia , quod suum est compositorum , non habet , id est ut ipsa
|
| G 73b7 #3 |
MS➚ | | | | composita: : > (73b8=177,15) ipsa: :
|
| G 73b7 b |
MS➚ | | | | suum: proprium [NOTE]
|
GL II 177.16 | per se ex diuersis componatur dictionibus separatim intellegendis sub uno
|
| G 73b9 #4 |
MS➚ | | | | dictionibus: : > (73b10=177,16) [in]telligendis: :
|
| G 73b9 c |
MS➚ | Thes. 73b2➚ | | | dictionibus .. in[telligendis]: .i. ciaetirscar/tar inna eperta/ bíte is inchomsuidigthiu/ adcuirethar/ do hógi ⁊ sluin/dit ní iarna/netarscarad., ['i.e. though the words that are in the compound are separated they return to integrity, and signify somewhat after their separation']
|
GL II 177.17 | accentu et unam rem suppositam [ id est significandam ] accipiat , ut est
|
| G 73b10 d |
MS➚ | | | m.l. | accentu: Accentus
|
| G 73b11 e |
MS➚ | Thes. 73b3➚ | | | rem: oinḟolad sluindite iarcomsuidigud .i. afolad foṡuidigther fondṡun . ['they express one substance after composition that is, the substance put under the word']
|
| G 73b11 #5 |
MS➚ | | | | rem: .- > (ibid.) significandam: .-
|
GL II 177.18 | respublica , iusiurandum et talia . una est enim res supposita , duae uero
|
| G 73b13 f |
MS➚ | | | | *alia: similia his
|
| G 73b13 g |
MS➚ | Thes. 73b4➚ | | | (una ..) res: .i. óenfolad ['i.e. one substance']
|
| G 73b14 h |
MS➚ | Thes. 73b5➚ | | | duae (.. voces): dasonsón ['that is, two (different) words']
|
GL II 177.19 | uoces diuersae sub uno accentu prolatae , quas inuenis separans
|
| G 73b14 #6 |
MS➚ | | | | voces: .- > (73b15=177,19) quas: .- [NOTE]
|
GL II 177.20 | compositum , etiamsi sit a corruptis compositum , ut est parricida . hoc enim
|
| G 73b17 #7 |
MS➚ | | | | enim: " > (73b19=177,21) invenimus: "
|
GL II 177.21 | ipsum per se compositum quaerentes ex quibus dictionibus est ,
|
| G 73b17 i |
MS➚ | | | | (hoc ..) ipsum: nomen
|
GL II 177.22 | inuenimus diuisione facta eas per se intellegendas : dicimus enim a parente
|
| G 73b20 #8 |
MS➚ | | | | eas: : > (ibid.) intelligendas: :
|
| G 73b21 #9 |
MS➚ | | | | parente: .- > (73b21=177,23) caedere: " > (ibid.) utraque: "
|
GL II 177.23 | et a uerbo caedere , quae utraque per se integra sunt et intellectum
|
GL II 177.24 | habent plenum , quod in decompositis fieri non potest . si enim dicam
|
GL II 177.25 | magnanimitas compositum est a magno et animitate , nihil dico , animitas
|
| G 73b26 k |
MS➚ | Thes. 73b6➚ | | | nihil (dico): niepur ní sin .i. nidliged ['I say nothing therein, i.e. it is not right']
|
GL II 178.1 | enim per se non dicitur . necesse est ergo dicere , quod magnanimus
|
| G 73b26 l |
MS➚ | Thes. 73a7➚ | | | per sé: do ṡlund nachḟolaid triit feissin ['to express by itself any substance']
|
GL II 178.2 | quidem compositum est a magno et animo , quae sunt intellegenda per
|
| G 73b28 #10 |
MS➚ | | | | magno: " > (ibid.) animo: " > (ibid.) quae: "
|
GL II 178.3 | se , a magnanimo autem deriuatum est magnanimitas : quamuis
|
| G 73b30 #11 |
MS➚ | | | | dirivatum: : > (73b31=178,3) quamvis: :
|
GL II 178.4 | inueniuntur multa dubia , utrum decomposita sint an composita , ut impietas ,
|
GL II 178.5 | infelicitas , perfectio . quae si ab impio et infelice et perfecto
|
GL II 178.6 | dicamus deriuata , decomposita sunt , cum autem in duo separatim intellegenda
|
| G 73b35 m |
MS➚ | Thes. 73a8➚ | | | decomposita: .i. bit dechomsuidigthi asbertar mad hed insin asberthar díib ['i.e. they will be called decomposita, if that be said of them']
|
| G 73b35 #12 |
MS➚ | | | | decomposita: :- > (73b37=178,7) quo modo: :-
|
| G 73b35 #13 |
MS➚ | | | | cum: ., > (73b36=178,7) possint: .,
|
| G 73b36 #14 |
MS➚ | | | | autem: " > (73b37=178,7) videntur: "
|
| G 73b36 #15 |
MS➚ | | | | duo: : > (ibid.) intelligenda: :
|
GL II 178.7 | possint diuidi , uidentur esse composita , quomodo etiam participia , quae a
|
GL II 178.8 | compositis uerbis deriuantur , ut perficiens , neglegens , circumdans ,
|
GL II 178.9 | anteueniens . sunt tamen quaedam , quorum simplicia in usu frequenti
|
GL II 178.10 | non sunt , ut defensor , repleo , compleo , suppleo , deleo , releo ,
|
GL II 178.11 | defendo , offendo , respicio , aspicio , suspicio , despicio . quod
|
GL II 178.12 | autem rationabiliter simplicia quoque horum possunt dici , ostendunt
|
GL II 178.13 | nomina ex eis nata : plenus quasi a pleo uerbo , letum quasi a leo
|
| G 74a4 a |
MS➚ | | | | eís: .i. verbis simplicibus
|
GL II 178.14 | uerbo et leor . specto etiam uerbum quasi a uerbo spicio natum est
|
| G 74a6 #1 |
MS➚ | | | | specto: " > (74a7=178,15) frequentativum: "
|
GL II 178.15 | frequentatiuum .
|
GL II 178.16 | componuntur autem nomina modis quattuor : ex duobus integris , ut
|
GL II 178.17 | tribunusplebis , iusiurandum ; ex duobus corruptis , ut beniuolus ,
|
| G 74a11 b |
MS➚ | | | | benivolus: .i. bene ⁊ volo [NOTE]
|
| G 74a11 c |
MS➚ | | | | *pennireptus: .i. penna ⁊ raptus
|
GL II 178.18 | pinnirapus ; ex integro et corrupto , ut inimicus , extorris ; ex corrupto et
|
GL II 178.19 | integro , ut efferus , impius . et sciendum , quod omnes partes orationis
|
GL II 178.20 | habent composita absque interiectione et plerisque participiis .
|
GL II 178.21 | interiectiones enim semper simplices sunt , participia uero uel simplicia uel
|
GL II 178.22 | decomposita plerumque [ id est a compositis uerbis deriuata ] sunt : per se enim
|
GL II 179.1 | raro componitur participium . nam si quis dicat , faciens participium
|
GL II 179.2 | compositum fieri efficiens , sciat hoc minime potuisse fieri , nisi prius
|
GL II 179.3 | uerbum compositum fuerit , ut est facio efficio , et ex hoc uerbo nasci
|
| G 74a25 d |
MS➚ | Thes. 74a1➚ | | | efficio: amal in compositis ['as in compounds']
|
GL II 179.4 | participium efficiens . quae enim participia per se componuntur ,
|
| G 74a27 #2 |
MS➚ | | | | participia: " > (ibid.) plera[que]: "
|
| G 74a27 #3 |
MS➚ | | | | plera[que]: ... > (74a30=179,6) autem: ...
|
GL II 179.5 | pleraque amittentia uim participii transeunt in nomina , ut potens impotens ,
|
GL II 179.6 | doctus indoctus . ideo autem diximus pleraque , quod illa participia
|
| G 74a30 e |
MS➚ | | | | pleraque: non omnia
|
GL II 179.7 | uidentur a simplicibus suis esse composita , quae non uerborum sui
|
| G 74a31 f |
MS➚ | Thes. 74a2➚ | | | (a) semplici[bus (suis)]: hórangabalaib diutib ['from simple participles']
|
| G 74a33 g |
MS➚ | | | | [(sui)] temporis: preteriti [NOTE]
|
GL II 179.8 | temporis , sed participiorum simplicium regulam seruant , ut contigi contactus
|
| G 74a34 h |
MS➚ | | | | regulam: similitudinem superficiei
|
| G 74a35 i |
MS➚ | | | | [con]tactus: non contigtus facit [NOTE]
|
GL II 179.9 | a simplici tactus , coegi coactus a simplici actus , contuli collatus a
|
| G 74a36 k |
MS➚ | Thes. 74a3➚ | | | conlatus: ní contulitus dogni ['it does not make contulitus']
|
GL II 179.10 | simplici latus .
|
GL II 179.11 | nomina uero componuntur uel cum aliis nominibus , ut omniparens ,
|
GL II 179.12 | paterfamilias , uel cum uerbis , ut armiger , lucifer , uel participiis , ut
|
GL II 179.13 | senatusdecretum , plebisscitum , uel pronominibus , ut huiuscemodi ,
|
| G 74a41 l |
MS➚ | Thes. 74a4➚ | | | (senatus)decretum: rangábal ['a participle']
|
| G 74a41 m |
MS➚ | Thes. 74a5➚ | | | (plebi)scitum: rangábal ['a participle']
|
GL II 179.14 | illiusmodi , uel aduerbiis , ut satisfactio , beneficus , maledicus ,
|
| G 74b2 a |
MS➚ | Thes. 74b1➚ | | m.s. | causidicus: .i. cause adverbi um .i. indaicsendaid ['i.e. causally']
|
GL II 179.15 | causidicus , uel praepositionibus , ut impudens , perfidus , uel coniunctionibus ,
|
GL II 179.16 | ut uterque , quisque , nequis , siquis , quae composita esse ostenduntur
|
| G 74b4 b |
MS➚ | Thes. 74b2➚ | | | nequis: ninech ['not someone']
|
GL II 179.17 | a femininis in a desinentibus , ut siqua , nequa quomodo aliqua . et
|
GL II 179.18 | componuntur uel a duabus dictionibus , ut septentrio , semiuir , uel a
|
GL II 180.1 | tribus , ut imperterritus , inexpugnabilis , inextricabilis , uel
|
| G 74b9 c |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | inextricabilis: .i. insolubilis
|
GL II 180.2 | amplioribus , ut cuiuscumquemodi , quae tamen solent ex iam compositis
|
GL II 180.3 | secundam compositionem accipere . primo enim compositum est perterritus ,
|
GL II 180.4 | expugnabilis , extricabilis , et post imperterritus , inexpugnabilis ,
|
GL II 180.5 | inextricabilis , similiter imperfectus , ineluctabilis et similia . est ergo illud
|
GL II 180.6 | quoque attendendum , quod separata composita non solum in simplices
|
GL II 180.7 | resoluuntur dictiones , sed etiam in ante compositas , sicut sunt ea , quae
|
GL II 180.8 | a tribus uel amplioribus componuntur . ipsa tamen quoque ante composita
|
| G 74b20 d |
MS➚ | | | m.l. | componuntur: 3 (m.d.) hucusque
|
GL II 180.9 | necesse est in duas intellegibiles dictiones resolui . componuntur tamen
|
| G 74b21 e |
MS➚ | Thes. 74b3➚ | | m.d. | duas .. etc.: atuasulcud/ adi indi rainn/ iṅgnaidi. ['their resolution into two intelligible parts']
|
GL II 180.10 | etiam quaedam ex decompositis : potens a uerbo potes , quod est
|
| G 74b24 #1 |
MS➚ | | | | potens: " > (74b25=180,11) hoc: "
|
GL II 180.11 | compositum . ex hoc componitur impotens , omnipotens , ignipotens ,
|
| G 74b25 #2 |
MS➚ | | | | impotens: (im-:) " > (74b26=180,12) semplici: "
|
| G 74b25 #3 |
MS➚ | | | | impotens: (-potens:) ./ > (74b27=180,12) decomposito: ./
|
GL II 180.12 | uiripotens ex simplici et decomposito . et est sciendum , quod , si duo sint
|
| G 74b26 f |
MS➚ | Thes. 74b4➚ | | | (ex) semplici (et decomposito): .i. cach hae díib son ['i.e. each of them']
|
GL II 180.13 | nominatiui , ex utraque parte declinatur compositum , ut respublica
|
| G 74b29 g |
MS➚ | | | | compositum: nomen [NOTE]
|
GL II 180.14 | reipublicae , iusiurandum iurisiurandi , quod Graeci numquam faciunt in
|
| G 74b31 h |
MS➚ | Thes. 74b5➚ | | | quod: .i. an diall oechtar indarann ['i.e. the declension in each of the two parts (of the compound)']
|
| G 74b31 #4 |
MS➚ | | | | graeci: " > (74b32=180,15) dicunt: "
|
GL II 180.15 | compositis . dicunt enim , oportere compaginem , qua cohaerent in
|
| G 74b33 i |
MS➚ | Thes. 74b6➚ | | | [com]paginem: arambé indalarann cen diall ['that one of the two parts be undeclined']
|
| G 74b33 #5 |
MS➚ | | | | [com]paginem: " > (ibid.) qua: "
|
GL II 180.16 | compositione dictiones , immobilem manere . hoc igitur non seruantes [ Latini ]
|
| G 74b35 k |
MS➚ | Thes. 74b7➚ | | | hoc: tairissem indalarainne cen diall ['the persistence of one of the two parts without declension']
|
GL II 180.17 | diuisorum quidem utimur declinatione , accentu tamen compositorum . in
|
| G 74b37 #6 |
MS➚ | | | | [ac]centu: " > (74b37=180,18) enim: "
|
GL II 180.18 | omni enim casu sub uno accentu ea proferentes composita esse
|
GL II 180.19 | ostendimus , et possumus dicere , per singulos casus ea componi . quod dicentes
|
| G 74b40 l |
MS➚ | | | | singulos: compositio ex duobus intigris
|
GL II 180.20 | non uidemur contra supra dictam Graecorum de compagine rationem facere .
|
| G 74b42 m |
MS➚ | Thes. 74b8➚ | | | compagine: .i. ní etar scarad comsuidigthi file and huare is foen aicciund adfiadar ['i.e. it is not a separation of a compound which is here, since it is pronounced under a single accent']
|
GL II 180.21 | nec mirum apud nos per singulos casus nomina componi , cum apud illos
|
| G 74b44 n |
MS➚ | | | | illos: graecos
|
GL II 180.22 | quoque inueniuntur etiam uerba quaedam , quae per diuersa tempora
|
GL II 180.23 | componuntur , ut καταγράφω κατέγραφον , ἀναγινώσκω ἀνεγίνωσκον . nam si
|
| G 75a2 a |
MS➚ | | | | καταγραφω: (κατα:) .i. secundum (γραφω:) scríbo
|
| G 75a2 b |
MS➚ | | | | κατη[γραφων]: ad- contra reliqua
|
| G 75a3 c |
MS➚ | | | | [κατη]γραφων: scribam
|
| G 75a3 d |
MS➚ | | | m.d. | Graeca
|
GL II 180.24 | a praesenti καταγράφω dicam nasci κατέγραφον , incipit labefactari compago
|
| G 75a5 #1 |
MS➚ | | | | labefactari: " > (75a6=181,1) quod: "
|
GL II 181.1 | compositionis , quod recusat ratio . unum apud Latinos inuenitur nomen ,
|
| G 75a5 e |
MS➚ | | | | ratio: graecorum
|
GL II 181.2 | quod quamuis ex duobus sit nominatiuis compositum , non ex utraque parte
|
GL II 181.3 | declinatur , id est alteruter alterutrius , quod tamen ipsum non absque
|
| G 75a10 f |
MS➚ | | | | (quod ..) ipsum: nomen [NOTE]
|
GL II 181.4 | ratione non declinatur . nam cum duae contra se pugnant regulae , ut
|
| G 75a11 g |
MS➚ | Thes. 75a1➚ | ✍ #hand-B | | ratione: níchendliged anephdiall ódibrannaib ['not without reason is their absence of declension in the two parts']
|
GL II 181.5 | unam seruet , necessario perdidit alteram . omnia enim nomina uel
|
| G 75a12 h |
MS➚ | Thes. 131➚ | ✍ #hand-B | | *alteram: ingenitin coitchen trechinélai ['the common trigeneric genitive']
|
| G 75a13 i |
MS➚ | Thes. 131➚ | ✍ #hand-B | | alteram: adiall ó chechtar indarann ['its declension in each of the two parts']
|
GL II 181.6 | pronomina , quae genetiuum in ius terminant , debent hunc communem habere
|
| G 75a15 #2 |
MS➚ | | | | debent: ,, > (75a19=181,8) igitur: ,,
|
| G 75a15 k |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | communem: genitivum
|
| G 75a15 #3 |
MS➚ | | | | communem: .) > (75a29=181,15) supradictam: .)
|
GL II 181.7 | trium generum : unus unius , una unius , unum unius ; solus solius ,
|
GL II 181.8 | sola solius , solum solius ; ille illius , illa illius , illud illius . cum
|
| G 75a19 #4 |
MS➚ | | | | igitur: : > (75a28=181,14) est: :
|
GL II 181.9 | igitur femininum et neutrum supra dicti nominis ex corrupto et integro sint
|
| G 75a20 l |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | [supradic]ti: alteruter [NOTE]
|
GL II 181.10 | composita hiatus causa et euphoniae alterutra pro altera utra et
|
GL II 181.11 | alterutrum pro alterum utrum , et necessario extrinsecus habuerint
|
| G 75a23 #5 |
MS➚ | | | | extrinsecus: .- > (75a25=181,12) unde: .-
|
GL II 181.12 | declinationem , id est alterutrius . unde Cicero pro M ( arco ) Marcello : « quod
|
| G 75a25 m |
MS➚ | | ✍ #hand-B | | .m.: marco
|
GL II 181.13 | si in alterutro peccandum sit , malim timidus quam parum
|
| G 75a26 n |
MS➚ | Thes. 131➚ | ✍ #hand-B | | alterutro: .i. ní alteroutro asbeir. issechtar rolaa adilledchi ní immédon ['it is not ‘altero utro’ (in one of the two >ways>) that he says: it is outside that he has put its declinability, not in the middle']
|
GL II 181.14 | prudens uideri ». itaque masculinum quoque eorum est declinationem
|
| G 75a27 o |
MS➚ | Thes. 131➚ | ✍ #hand-B | | masculinum: .i. alteruter cesu chomsuidigthe ódib nógaib file hisuidiu ['‘alteruter’ (one of two), although it is a compound of two integral <words> that is here']
|
| G 75a28 #6 |
MS➚ | | | | est: " > (75a28=181,15) secutum: "
|
GL II 181.15 | secutum propter rationem supra dictam in ius terminantis genetiui , qui
|
GL II 181.16 | communis trium uult esse generum . nec solum tamen in declinationibus
|
GL II 181.17 | nominum hoc contingit , sed etiam in accentibus , ut utérque utráque
|
| G 75a32 p |
MS➚ | Thes. 131➚ | | | hoc: .i. comaitecht ceniuil dochenéul indiull ['agreeing of gender to gender in declension']
|
| G 75a32 q |
MS➚ | Thes. 131➚ | | | etiam: biid dano comaitecht ceneuil dochenéul in aiccendaib ['so there is agreeing of gender to gender in accents']
|
GL II 181.18 | utrúmque , plerúsque pleráque plerúmque : femininum enim , quamuis
|
| G 75a34 r |
MS➚ | | | | femininum: .i. utraque
|
GL II 181.19 | paenultima breuis sit , accentum tamen in ea habuit acutum , sicut
|
| G 75a36 s |
MS➚ | | | | sicut: .i. habuit
|
| G 75a35 #7 |
MS➚ | | | m.l. | ox (? brevis .. acutum?)
|
GL II 181.20 | masculinum et neutrum : que enim , nisi separata sit , si Graecos sequimur ,
|
| G 75a36 t |
MS➚ | Thes. 131➚ | | | que: aní as que ['that which is que']
|
GL II 181.21 | coniunctio enclitica esse non debet , nisi illud dicamus , quod que , quando
|
GL II 181.22 | cum integris componitur dictionibus , quamuis significationem suam amittat
|
GL II 181.23 | [ id est coniunctionis ], tamen enclitici uim seruat : pleráque , ubíque ,
|
| G 75a41 u |
MS➚ | | ✍ #hand-C | | enclitici: .i. subiunctivi
|
GL II 181.24 | utráque , exceptis differentiae causa ítaque , útique ; in his enim non
|
| G 75b1 #1 |
MS➚ | | | | itaque: " > (ibid.) utique: " > (ibid.) hís: "
|
GL II 181.25 | solum coniunctio , sed etiam praeposita ei aduerbia uim propriae
|
| G 75b2 a |
MS➚ | Thes. 131➚ | | | ei: .i. dondí as que ['i.e. to that ‘-que’']
|
GL II 182.1 | significationis conuertunt composita . uetustissimi tamen et altera utra et
|
| G 75b4 #2 |
MS➚ | | | | tamen: .- > (75b5=182,2) solebant: .- > (ibid.) profer[re]: .- > (75b6=182,2) et: .-
|
| G 75b4 b |
MS➚ | Thes. 75a2➚ | | | tamen: .i. ciasid ruburt frit tuas alter utra pro altera utra robói camaiph dano/ laarsaidi altera utra ⁊ alterum/ utrum .i. comsuidigud odib nogaib is/indḟemun ⁊ neutur amal rond/gab isinmascul ., ['i.e. though I have said to you above, alter utra for altera utra, the ancients, however, had altera utra and alterum utrum, i.e. composition of two integrals in the feminine and neuter as is in the masculine']
|
GL II 182.2 | alterum utrum et alterius utrius solebant proferre et plerus plera plerum
|
| G 75b5 c |
MS➚ | Thes. 75b3➚ | | | alterius utrius: .i. daeltais dano fo a dánog innagenitin ['i.e. they used to decline it then according to its two integrals in its genitive']
|
| G 75b6 d |
MS➚ | Thes. 75b4➚ | | | plerus: robói són dano leo ['this, then, they had']
|
GL II 182.3 | absque que additione ( Cicero in Protagora : « quae igitur potest
|
GL II 182.4 | esse indignitas uoluptatis ad molestiam , nisi in
|
GL II 182.5 | magnitudine aut longitudine alterius utrius posita ?». Cato de
|
GL II 182.6 | ambitu : « sed sunt partim , qui duarum rerum alterius utrius
|
GL II 182.7 | causa magistratum petunt ». idem in I originum : « agrum quem
|
GL II 182.8 | Volsci habuerunt campestris plerus Aboriginum fuit ».
|
GL II 182.9 | Pacuuius in Duloreste :
|
GL II 182.10 | « pater Achiuos in Caphereis saxis pleros perdidit ».
|
GL II 182.11 | idem in Teucro :
|
GL II 182.12 | « periere Danai , plera pars pessumdata est ».
|
GL II 182.13 | Asellio in III historiarum aduerbialiter sine que extulit : « ut fieri
|
GL II 182.14 | solet plerum , ut in uictoria mitior mansuetiorque fiat »). ergo
|
| G 75b18 e |
MS➚ | | | | plerum: .i. adverbium
|
| G 75b20 f |
MS➚ | Thes. 75b5➚ | | | ergo: .i. olní comacomol .que iṅge mad etarscartha ⁊ ol issinunn sluin dess/ plerus ⁊ plerusque . reliqua ['i.e. because que is not a conjunction unless it be separated, and because plerus and plerusque signify the same, etc.']
|
GL II 182.15 | nihil aliud est in his nominibus que nisi syllabica epectasis , quomodo
|
| G 75b21 g |
MS➚ | | | | hís (nominibus): .i. plerusque pleraque plerumque [NOTE]
|
| G 75b22 h |
MS➚ | | | | [epec]tasis: .i. adiectio [NOTE]
|
GL II 182.16 | ce in quibusdam pronominibus et aduerbiis , ut hisce , hosce , illice .
|
GL II 182.17 | nam et plerus plera plerum et plerusque pleraque plerumque idem
|
| G 75b25 i |
MS➚ | Thes. 75b6➚ | | | idem: .i. afolad cétna ['i.e. the same substance']
|
GL II 182.18 | significant . uter uero et uterque diuersas habent significationes . uter
|
| G 75b26 #3 |
MS➚ | | | | uter: " > (75b26=182,19) πο[τερος]: "
|
GL II 182.19 | enim , πότερος , diuiduam uim habet , uterque , ἑκάτερος , collectiuam ; ubi ,
|
| G 75b27 k |
MS➚ | Thes. 75b7➚ | | | dividuam (vim): ad unum virum pertinet sed isfer addiis ['it belongs to one man, but it is (one) man out of two']
|
| G 75b28 l |
MS➚ | | | | collectivam: .i. habet
|
| G 75b28 m |
MS➚ | Thes. 75b8➚ | | | collectivam: dodiis asberr són semper ['of a pair this is said always']
|
| G 75b28 #4 |
MS➚ | | | | ubi: " > (75b28=182,20) που: "
|
GL II 182.20 | ποῦ ἢ ὅπου , ubique , πανταχοῦ . in his ergo et similibus que si
|
| G 75b28 #5 |
MS➚ | | | | ubique: : > (75b29=182,20) πανταχου: :
|
| G 75b29 n |
MS➚ | Thes. 75b9➚ | | | que: ani as que ['that which is que']
|
GL II 182.21 | coniunctionem accipiamus , composita sunt , sin syllabam , deriuatiua . similiter
|
| G 75b30 #6 |
MS➚ | | | | accipiamus: " > (75b31=182,21) sín: "
|
| G 75b31 o |
MS➚ | | | | dirivativa: .i. sunt
|
GL II 183.1 | undique , denique , itaque . sin uero ex utroque casu obliquo sint
|
| G 75b32 #7 |
MS➚ | | | m.d. | ¹ (casu ex cassu c. punct. d.)
|
GL II 183.2 | composita nomina , manent indeclinabilia , ut huiusmodi , istiusmodi ,
|
GL II 183.3 | illiusmodi , cuiusmodi , eiusmodi , cuimodi ; sin ex nominatiuo et
|
GL II 183.4 | obliquo uel obliquo et nominatiuo , nominatiuus tantum declinatur , ut
|
GL II 183.5 | praefectusurbis , senatusconsultum . et inuenimus per omnes fere casus
|
| G 75b38 p |
MS➚ | | | | senatusconsultum: (senatus:) .i. genitivus (consultum:) nominativus [NOTE]
|
| G 75b39 q |
MS➚ | Thes. 75b10➚ | | | omnes: .i. comsuidigud fricach tuisel ['i.e. composition with every case']
|
GL II 183.6 | composita , ut iurisperitus , legislator , praefectusurbis et praefectusurbi ,
|
| G 75b40 r |
MS➚ | Thes. 75b11➚ | | | iurisperitus: comsuidigud frigenitne insin ['that is composition with genitives']
|
| G 75b40 s |
MS➚ | | | | prefectusurbis: (prefectus:) nominativus
|
| G 75b41 t |
MS➚ | Thes. 75b12➚ | | | prefectusurbi: fritobarthaid ['with a dative']
|
GL II 183.7 | tribunusplebis et tribunusplebi , agricola [ agrum colens ], caelicola
|
| G 76a1 a |
MS➚ | Thes. 76a1➚ | | | agricola: fri áinsid ['with an accusative']
|
| G 76a2 b |
MS➚ | | | | caelicola: contra acusativum
|
GL II 183.8 | [ caelum colens ], macte id est magis aucte ( antiqui tamen et mactus
|
| G 76a2 c |
MS➚ | Thes. 76a2➚ | | | macte: fri togarthaith .i. a már thórmachtai ['with a vocative, i.e. O greatly increased!']
|
GL II 183.9 | dicebant ), mentecaptus . et singularia cum pluralibus componuntur , ut
|
| G 76a3 #2 |
MS➚ | | | | asecretis: /. > (ibid.) acaliculis: /. > (76a9=183,11) [ares]ponsis: /. > (76a9=183,12) ab: /. > (ibid.) atis: /.
|
| G 76a3 #1 |
MS➚ | | | m.l. | ox (menceps ante mentecaptus)
|
GL II 183.10 | orbisterrae et orbisterrarum , paterfamilias et paterfamiliarum ,
|
GL II 183.11 | armipotens armorumpotens , magistermilitum , asecretis , acalculis ,
|
| G 76a8 d |
MS➚ | | ✍ #hand-C | m.l. | acaliculis: :3 inante (cf. 105b16=251,21)
|
| G 76a8 e |
MS➚ | Thes. 132➚ | ✍ #hand-C | m.s. | acaliculis: prorsus achivorum lingua pariterque latina mille vocor viride folium de cespite natum . idcirco decies centenum nomen habebo . cauliculis florens quoniam sic nulla frutescit . haerba per innumeros telluris limite sulcos
|
| G 76a8 #3 |
MS➚ | | | m.l. | ox (acaliculis: vel aqualiculis)
|
GL II 183.12 | aresponsis , abactis . possunt tamen haec eadem etiam separata esse , si diuersos
|
| G 76a9 f |
MS➚ | | | m.l. | *+ab atis: badus vel bathus genus/ mensure duobus modis/ constat totidemque sex/tariis
|
| G 76a9 g |
MS➚ | | | | (haec) eadem: predicta
|
GL II 183.13 | accentus his dederis uel interponas coniunctiones , ut resque publica ,
|
GL II 183.14 | populusque Romanus , tribunusque plebis . siquis ad imitationem εἴτις
|
| G 76a13 #4 |
MS➚ | | | | sí quis: (si:) " > (ibid.) ├ιτις: (├: :) "
|
GL II 183.15 | Graeci enclitice prolatum quidam putant , ut numquis , nequis .
|
GL II 183.16 | ostenduntur tamen ea sine dubio composita tam a feminino singulari quam a
|
GL II 183.17 | neutro plurali in a desinentibus . compositio enim , non enclisis ,
|
| G 76a18 h |
MS➚ | | ✍ #hand-K | m.l. | enclisis: .i. subiunctio
|
GL II 183.18 | corrumpere dictiones solet : dicimus enim siqua , nequa , ut aliqua .
|
GL II 183.19 | de casu
|
GL II 183.20 | casus est declinatio nominis uel aliarum casualium dictionum , quae
|
| G 76a22 #5 |
MS➚ | | | | declinatio: " > (ibid.) vel: " > (76a23=183,20) quae: " [NOTE]
|
| G 76a23 i |
MS➚ | | | | casualium: .i. pronominis ⁊ participii [NOTE]
|
GL II 184.1 | fit maxime in fine . nominatiuus tamen siue rectus , uelut quibusdam
|
| G 76a25 #6 |
MS➚ | | | | velut: " > (ibid.) placet: "
|
GL II 184.2 | placet , quod a generali nomine in specialia cadit , casus appellatur ( ut
|
GL II 184.3 | stilum quoque manu cadentem rectum cecidisse possumus dicere [ uel
|
GL II 184.4 | abusiue dicitur casus , quod ex ipso nascuntur omnes alii ]), uel quod
|
| G 76a30 k |
MS➚ | Thes. 76a3➚ | | | quod (cadens): .i. is bec nand ṡinunn andéde nísiu ['i.e. these two (explanations) are nearly the same']
|
GL II 184.5 | cadens a sua terminatione in alias facit obliquos casus .
|
| G 76a31 l |
MS➚ | | | | alias: .i. terminationes
|
GL II 184.6 | quaeritur autem , quid sit inter indeclinabilia et aptota et monoptota ?
|
| G 76a32 m |
MS➚ | Thes. 76a4➚ | | | et (aptota): .i. cid .i. inter ['i.e. what i.e. between']
|
GL II 184.7 | et sciendum est , quod et aptota et monoptota indeclinabilia sunt : similiter
|
GL II 184.8 | enim non uariant terminationem , sed immobilem eam seruant . aptota
|
GL II 184.9 | tamen sunt proprie dicenda , quae nominatiuum solum habent , qui
|
| G 76a36 #7 |
MS➚ | | | | sunt: " > (76a37=184,9) dicenda: "
|
GL II 184.10 | plerumque et uocatiuus inuenitur et non accipitur etiam pro obliquis , ut
|
GL II 184.11 | Iuppiter , Diespiter : non enim licet eodem pro genetiuo uel alio casu obliquo
|
| G 76b1 a |
MS➚ | | | | eodem: .i. nominativo [NOTE]
|
GL II 184.12 | uti ( ideo dixi proprie dicenda , quia inueniuntur antiqui aptota pro
|
GL II 184.13 | monoptotis et monoptota pro aptotis posuisse ). neutrum uero si sit aptotum ,
|
GL II 184.14 | necessario etiam pro accusatiuo et uocatiuo accipitur eius nominatiuus , quod
|
| G 76b4 b |
MS➚ | Thes. 76b1➚ | | | quod: .i. atréde sin doairbirt as ind ainmnid ['i.e. that those three (nom., acc. and voc.) should be derived from the nominative']
|
GL II 184.15 | generale est omnium neutrorum , ut fas , nefas , ir , pus . monoptota
|
GL II 184.16 | uero sunt , quae pro omni casu una eademque terminatione funguntur ,
|
GL II 184.17 | qualia sunt nomina literarum et numerorum a quattuor usque ad centum .
|
GL II 184.18 | mille quoque indeclinabile est et siqua inueniuntur similia , ut hoc a
|
GL II 184.19 | huius a , hoc alpha huius alpha , hi quattuor horum quattuor , hoc
|
| G 76b11 c |
MS➚ | Thes. 76b2➚ | | | (hi) quatuor: ardesimrecht dobeirsem in daarticul híc biit dano fris huile samlaid ⁊ reliqua sic ['i.e. for an example he gives the two articles here: they are then with it all like this, and the others in the same way']
|
GL II 184.20 | gummi huius gummi , hic et haec et hoc nequam huius nequam , hi
|
| G 76b11 d |
MS➚ | | ✍ #hand-F | m.l. | gummi: dicunt quod sucus/ arboris .i./ ceras,
|
GL II 184.21 | quot , tot , horum quot , tot et barbara plurima , sed magis omnia , nisi
|
| G 76b12 e |
MS➚ | | | | (hí) quot tot: .i. trium generum apud alios
|
GL II 184.22 | si ea ad Graecam uel nostram regulam flectamus uel ab auctoribus flexa
|
GL II 184.23 | inueniamus . in his ergo , id est carentibus declinatione finalium
|
GL II 184.24 | syllabarum , quae monoptota nominamus , uidentur casus fieri non uocis , sed
|
| G 76b18 #1 |
MS➚ | | | | videntur: " > (76b19=184,24) casus: " > (ibid.) fieri: " > (ibid.) non: " > (ibid.) sed: "
|
| G 76b19 f |
MS➚ | | | | vocis: .i. soni
|
GL II 184.25 | significationis dumtaxat . itaque articulis diuersis utimur pro uarietate
|
| G 76b19 g |
MS➚ | | | | (sed) significationis: .i. intellectus
|
GL II 184.26 | significationis nec non etiam structurae rationem seruamus , sicut in
|
GL II 184.27 | declinabilibus per [ sex ] casus .
|
GL II 185.1 | uelut autem una uoce diuersas possunt habere significationes tam
|
| G 76b23 #2 |
MS➚ | | | | velut: .- > (76b24=185,1) posunt: .- > (76b27=185,2) síc: .-
|
| G 76b24 h |
MS➚ | Thes. 76b3➚ | | | habere: .i. do oen forggnuis ['i.e. to one form']
|
GL II 185.2 | declinabilia per quosdam casus quam indeclinabilia per omnes casus , sic e
|
| G 76b26 i |
MS➚ | Thes. 76b4➚ | | | quosdam: .i. ainmnid ⁊ togarthid . genitiu ⁊ tobarthid cétnae diil ⁊ reli qua ['i.e. (the) nominative and vocative, (the) genitive and dative of (the) first declension etc.']
|
| G 76b26 k |
MS➚ | | | | indeclinabilia: .i. monoptota [NOTE]
|
GL II 185.3 | contrario diuersis uocibus saepe inuenimus unam eandemque fieri
|
| G 76b28 #3 |
MS➚ | | | | unam: .- > (76b29=185,3) [signifi]cationem: .- > (76b34=185,7) nec: .- > (76b35=185,8) sed: .-
|
GL II 185.4 | significationem , ut labor et labos , honor et honos , huius cornus et corni ,
|
| G 76b29 l |
MS➚ | Thes. 76b5➚ | | | labor: is hinunn intṡliucht sluindite diblinaib ⁊ reliqua síc ['identical is the meaning which both express etc. sic.']
|
GL II 185.5 | pinus et pini , huius quaestus uel quaesti , ornatus uel ornati ,
|
GL II 185.6 | tumultus uel tumulti , Achillis uel Achilli , aulai et aulae , a felice
|
GL II 185.7 | uel felici , deis et diis , sapientium et sapientum , nec solum in
|
GL II 185.8 | nominibus , sed etiam in aliis partibus , ut amauerunt uel amauere ,
|
GL II 185.9 | amaueram uel amaram , ei uel ii , eis uel iis , nimium et nimis , satis
|
| G 76b37 m |
MS➚ | Thes. 76b6➚ | | | ei: .i. huandí as is eius ei ['i.e. from is, eius, ei']
|
GL II 185.10 | et sat .
|
GL II 185.11 | est autem rectus , qui et nominatiuus dicitur . per ipsum enim
|
| G 76b38 n |
MS➚ | | | | rectus: casus [NOTE]
|
| G 76b38 #4 |
MS➚ | | | | nominativus: " > (76b39=185,11) enim: "
|
| G 76b39 o |
MS➚ | Thes. 76b7➚ | | | nominatio: is triit biid ainmnigud innadulo indírgi ['by means of it is the naming of the thing in directness']
|
GL II 185.12 | nominatio fit , ut nominetur iste Homerus , ille Virgilius . rectus autem dicitur ,
|
GL II 185.13 | quod ipse primus natura nascitur uel positione et ab eo facta flexione
|
| G 76b41 p |
MS➚ | Thes. 76b8➚ | | | posi[tione]: frislond dúlo ['in order to signify a thing']
|
| G 77a m.s. a |
MS➚ | | ✍ #hand-notA | m.s. | omnium
|
GL II 185.14 | nascuntur obliqui casus . genetiuus autem , qui et possessiuus et paternus
|
GL II 185.15 | appellatur , genetiuus uel quod genus per ipsum significamus , ut genus
|
| G 77a3 #1 |
MS➚ | | | | appellatur: .- > (ibid.) genitivus: .-
|
GL II 185.16 | est Priami , uel quod generalis uidetur esse hic casus genetiuus , ex quo
|
| G 77a5 b |
MS➚ | Thes. 77a1➚ | | | generale: tuistenach eo quod fere omnes casus generat ['generative, because it generates almost all the cases']
|
| G 77a6 #2 |
MS➚ | | | | genitivus: : > (ibid.) quo: :
|
GL II 185.17 | fere omnes deriuationes et maxime apud Graecos solent fieri ; possessiuus
|
GL II 185.18 | uero , quod possessionem quoque per eum [ casum ] significamus , ut Priami
|
| G 77a8 #3 |
MS➚ | | | | posesionem: .- > (77a10=185,19) unde: .-
|
| G 77a9 c |
MS➚ | | | | (eum) casum: .i. genitivum
|
GL II 185.19 | regnum , unde possessiua quoque per eum casum interpretantur . quid
|
GL II 185.20 | est enim Priameium regnum nisi Priami regnum ? paternus etiam
|
| G 77a12 #4 |
MS➚ | | | | paternus: .- > (77a13=185,21) unde: .-
|
GL II 185.21 | dicitur , quod per eum casum pater demonstratur , ut Priami filius , unde
|
GL II 185.22 | patronymica pariter in eum resoluuntur ( quid est Priamides nisi Priami
|
| G 77a14 d |
MS➚ | Thes. 77a2➚ | | | pariter: fri aitrebthacha ['with possessives']
|
| G 77a14 e |
MS➚ | | | | eum: genitivum
|
GL II 185.23 | filius ?). post hunc est datiuus , quem etiam commendatiuum quidam
|
| G 77a15 #5 |
MS➚ | | | | dativus: " > (77a16=185,24) do: "
|
| G 77a16 #6 |
MS➚ | | | | mandativum: (. > (77a17=185,24) commendo: (.
|
GL II 185.24 | nuncupauerunt , ut do homini illam rem et commendo homini illam rem .
|
GL II 185.25 | quarto loco est accusatiuus siue causatiuus : accuso hominem et in causa
|
| G 77a18 #7 |
MS➚ | | | | accusativus: " > (77a19=185,25) accusso: "
|
| G 77a18 #8 |
MS➚ | | | | causati[vus]: : > (77a19=185,25) causa: :
|
| G 77a18 f |
MS➚ | Thes. 77a3➚ | | | causati[vus]: cóisid ['causative (case)']
|
| G 77a19 g |
MS➚ | Thes. 77a4➚ | | | (in) causa (.. facio): .i. dandiut combe hicóis ['i.e. I bring him down so that he may be in cause']
|
GL II 186.1 | hominem facio . uocatiuus etiam salutatorius uocatur , ut o Aenea et
|
| G 77a21 #9 |
MS➚ | | | | [vo]catur: .- > (77a21=186,2) abla[tivus]: .-
|
GL II 186.2 | salue Aenea ; ablatiuus etiam comparatiuus , ut aufero ab Hectore et
|
| G 77a21 #10 |
MS➚ | | | | abla[tivus]: " > (77a22=186,2) aufero: "
|
| G 77a22 #11 |
MS➚ | | | | comparativus: : > (77a23=186,3) fortior: :
|
GL II 186.3 | fortior Hectore .
|
GL II 186.4 | multas tamen alias quoque et diuersas unusquisque casus habet
|
GL II 186.5 | significationes , sed a notioribus et frequentioribus acceperunt nominationem ,
|
| G 77a25 h |
MS➚ | | | | notioribus: .i. significationibus
|
GL II 186.6 | sicut in aliis quoque multis hoc inuenimus , ut patronymica uocamus non
|
| G 77a27 i |
MS➚ | Thes. 77a5➚ | | | hoc: .i. ainmnigud dind rét as mám and ['i.e. naming from the thing that is greatest therein']
|
| G 77a28 #12 |
MS➚ | | | | patronomica: : > (77a28=186,7) omnia: :
|
GL II 186.7 | quod omnia , sed quod pleraque a patribus deriuantur , neutra dicimus
|
| G 77a28 k |
MS➚ | | | | sed: .i. quia fiunt ab aliis quinque modis
|
GL II 186.8 | uerba , non quod solum ea in hac specie inueniuntur , quae neutram habent
|
| G 77a30 l |
MS➚ | | | | (in hac) specie: .i. neutri
|
| G 77a31 m |
MS➚ | Thes. 77a6➚ | | | neutram: .i. ithé sidi nadtechtat innairdegnúsigud cechtar de ['i.e. these are they that do not possess either sign-aspect']
|
GL II 186.9 | significationem [ id est nec actiuam nec passiuam , absolute dicta ], sed quod
|
| G 77a32 n |
MS➚ | Thes. 133➚ | | | absolute: .i. huacheill gníma ⁊ chesta ['i.e. (independantly) from the active and passive sense']
|
| G 77a32 o |
MS➚ | Thes. 77a8➚ | | | (absolute) dicta: .i. oté .i. mani techtat inda air/digtha ['i.e. and they, i.e. unless they possess the two significations']
|
GL II 186.10 | ex maxima parte , syllabas nominamus , non quod omnes comprehensione
|
| G 77a34 p |
MS➚ | | | | omnes: .i. sillabae
|
GL II 186.11 | literarum constant , sed quod pleraeque : sic ergo etiam casus ab aliqua
|
GL II 186.12 | notabiliore significatione sunt nominati .
|
GL II 186.13 | ordo quoque naturalis eis datus est : quippe nominatiuus , quem
|
GL II 186.14 | primum natura protulit , ipse primum sibi locum defendit , unde uerbis quoque
|
GL II 186.15 | intransitiue iste quasi egregius adhaeret . genetiuus secundum locum sibi
|
GL II 186.16 | defendit : hic quoque naturale uinculum generis possidet et nascitur
|
| G 77a42 q |
MS➚ | Thes. 77a9➚ | | | naturale: .i. macc indead aathar ['i.e. a son after his father']
|
GL II 186.17 | quidem a nominatiuo , generat autem omnes obliquos sequentes ; datiuus , qui
|
| G 77b2 a |
MS➚ | | | | obliquos: .i. casus [NOTE]
|
GL II 186.18 | magis amicis conuenit , tertium , et quod uel eandem habet uocem genetiuo
|
| G 77b4 b |
MS➚ | Thes. 77b1➚ | | | tertium: .i. locum deffendit ['i.e. claims the (third) place <for itself>'] [NOTE]
|
| G 77b4 c |
MS➚ | | | | habet: .i. ut in prima ⁊ quinque declinatione
|
GL II 186.19 | uel unius abiectione uel mutatione literae ab eo fit ; qui uero magis ad
|
| G 77b5 d |
MS➚ | | | | unius: ut in tertia declinatione
|
| G 77b6 e |
MS➚ | Thes. 77b2➚ | | | motatione: .i. amal ṁbís indarpe .s. degenitin quartiil ⁊ i dothórmuch ['i.e. even as there is the ejection of s from the genitive of the fourth declension and the addition of i in the dative']
|
| G 77b6 f |
MS➚ | Thes. 77b2a➚ | | | ab (eo): (subs.) .i. genitivo ['i.e. <from> the genitive']
|
| G 77b6 g |
MS➚ | Thes. 77b2b➚ | | | fit: .i. dativus ['i.e. the dative']
|
GL II 186.20 | inimicos attinet , id est accusatiuus , quartum ; extremum apud Graecos
|
| G 77b8 h |
MS➚ | Thes. 77b3➚ | | | quartum: .i. locum defendit ['i.e. claims the (fourth) place <for itself>'] [NOTE]
|
| G 77b8 #1 |
MS➚ | | | | extremum: ,,, > (77b26=187,7) igitur: ,,,
|
GL II 186.21 | obtinuit uocatiuus , quippe cum imperfectior ceteris esse uidetur : nisi
|
GL II 186.22 | secundae enim personae coniungi non potest , cum superiores quattuor omnes
|
| G 77b11 i |
MS➚ | Thes. 133➚ | | | *quatuor: .i. casús [NOTE]
|
| G 77b12 #2 |
MS➚ | | | | omnes: : > (77b12=186,23) personas: :
|
GL II 186.23 | personas possunt complecti figurate adiuncti pronominibus , ut ego
|
| G 77b13 k |
MS➚ | | | | adiunctae: .i. in compositione orationis
|
GL II 186.24 | Priscianus scribo , tu Priscianus uel Prisciane scribis , ille Priscianus scribit ;
|
GL II 186.25 | mei Prisciani eges , tui Prisciani egeo , illius Prisciani eget ; mihi
|
| G 77b15 l |
MS➚ | | | | mei (presciani): .i. non servat ordinem personarum verborum
|
GL II 187.1 | Prisciano das , tibi Prisciano do , illi Prisciano placet ; me Priscianum
|
GL II 187.2 | uidet , te Priscianum uideo , illum Priscianum uidet . similiter ablatiuus
|
GL II 187.3 | tribus adiungitur personis : a me Prisciano accipis , a te Prisciano
|
GL II 187.4 | accipio , ab illo Prisciano accipit . non egent autem nomina pronominibus ,
|
GL II 187.5 | quamuis omnes circumeant personas , si cum uocatiuis aut substantiuis
|
| G 77b24 #3 |
MS➚ | | | | vocativus: " > (77b25187,6) nominor: "
|
| G 77b24 #4 |
MS➚ | | | | substantivis (verbis): : > (77b25=187,6) sum: :
|
GL II 187.6 | uerbis coniungantur , ut Virgilius nominor uel sum , Virgilius nominaris
|
GL II 187.7 | uel es , Virgilius nominatur uel est . igitur ablatiuus proprius est
|
GL II 187.8 | Romanorum et , quamuis ipse quoque tribus sociari potest , ut diximus ,
|
GL II 187.9 | personis , tamen , quia nouus uidetur a Latinis inuentus , uetustati reliquorum
|
GL II 187.10 | casuum concessit , quamuis hunc quoque a uetustissimis Graecorum
|
| G 77b30 m |
MS➚ | | | | concessit: .i. ad finem
|
| G 77b31 #5 |
MS➚ | | | | vetustissimis: " > (77b32=187,11) qui: "
|
GL II 187.11 | grammaticis accepisse uidentur , qui sextum casum dicebant οὐρανόθεν ,
|
| G 77b32 n |
MS➚ | | | | videntur: .i. latini
|
| G 77b33 o |
MS➚ | Thes. 77b4➚ | | | ουρανοθην: .i. foxlaid veterum graecorum ['i.e. the ablative of the ancient Greeks']
|
| G 77b33 #6 |
MS➚ | | | | ουρανοθην: (ουρανο-:) :- > (77b36=187,13) ουρανθην: :-
|
| G 77b33 #7 |
MS➚ | | | | ουρανοθην: (θην:) " > (ibid.) εμεθην: (θην:) " > (77b33=187,12) εθην: (θην:) " > (77b34=187,12) qui: "
|
| G 77b33 #8 |
MS➚ | | | | εμεθην: .- > (77b35=187,13) (ut εξ) εμεθην: .-
|
GL II 187.12 | ἐμέθεν , σέθεν , ἕθεν , qui profecto ablatiui uim possidet : nam etiam
|
GL II 187.13 | praepositionem assumit , ut ἐξ ἐμέθεν , ἐξ οὐρανόθεν Homerus (« ἐξ ἐμέθεν
|
| G 77b36 p |
MS➚ | Thes. 77b5➚ | | | (homerus) εξ εμεθην: coneperr hoc is dothucad exemplum ['so that this is said: it is for this an example has been cited']
|
GL II 187.14 | γάρ φασι κάκ ᾽ ἔμμεναι »).
|
GL II 187.15 | sunt igitur formae casuales sex :
|
GL II 187.16 | monoptota , quae una terminatione pro omni casu funguntur , ut supra
|
| G 77b38 q |
MS➚ | | | | monoptota: .i. sunt nomina
|
| G 77b40 r |
MS➚ | | ✍ #hand-notA | | supradictum: o in tertia
|
GL II 187.17 | dictum est , ut nequam , gummi , alpha , beta , cornu , quattuor ,
|
GL II 188.1 | quinque , sex . his quidam addunt illa , quae tam uoce quam
|
| G 77b42 s |
MS➚ | Thes. 77b6➚ | | | illa: .i. ité són aptota lessem riam ['i.e. these are aptota according to him (Priscian) before']
|
GL II 188.2 | significatione unum casum habent , ut huiusmodi , istiusmodi .
|
GL II 188.3 | diptota sunt , quae duos diuersos casus habent tantum , ut uerua
|
GL II 188.4 | ueribus ( nam ueruum in usu non inuenimus ) et fors forte
|
GL II 188.5 | ( Terentius in Phormione :
|
GL II 188.6 | « o fortuna , o fors fortuna ».
|
GL II 188.7 | Virgilius in I :
|
| G 78a5 a |
MS➚ | | | m.l. | virgilius: virgilius
|
GL II 188.8 | « forte sua Libycis tempestas appulit oris »),
|
| G 78a5 #1 |
MS➚ | | | | forte: " > (ibid.) sua: "
|
| G 78a5 b |
MS➚ | | | | forte (sua): eventu suo
|
GL II 188.9 | tabi et tabo .
|
GL II 188.10 | alia triptota , qualia sunt omnia neutra secundae declinationis in
|
GL II 188.11 | singulari numero , ut templum templi templo , et in plurali tam in secunda
|
GL II 188.12 | quam in tertia et quarta , id est omnia neutra pluralia , ut templa
|
GL II 188.13 | templorum templis , sidera siderum sideribus , cornua cornuum cornibus .
|
GL II 188.14 | alia tetraptota , qualia sunt omnia in r desinentia secundae
|
GL II 188.15 | declinationis : puer pueri puero puerum .
|
GL II 188.16 | alia pentaptota , qualia sunt omnia masculina uel feminina secundae
|
GL II 188.17 | declinationis in us terminantia : doctus docti docto doctum docte ,
|
GL II 188.18 | Virgilius Virgilii Virgilio Virgilium Virgili .
|
GL II 188.19 | hexaptota sunt , quae sex diuersos casus habent , qualia sunt
|
| G 78a22 #2 |
MS➚ | | | | masculina: .- > (78a22=188,20) quae: .-
|
GL II 188.20 | masculina in us desinentia , quae secundum declinationem quorundam
|
GL II 188.21 | pronominum in ius efferunt genetiuum : unus unius uni unum une ab uno ( unus
|
GL II 188.22 | quia de uocatiuo quidam dubitant , Caper , doctissimus antiquitatis
|
GL II 188.23 | perscrutator , ostendit hoc usum Catullum et Plautum . Catullus :
|
| G 78a27 c |
MS➚ | | | | hoc: .i. vocativo [NOTE]
|
| G 78a27 d |
MS➚ | Thes. 78a1➚ | | | usum: ararubart/ bith ['that he has used']
|
| G 78a28 e |
MS➚ | | | | catullus: dicit
|
GL II 188.24 | « tu praeter omnes une de capillatis , /
|
GL II 188.25 | Celtiberosae Celtiberiae fili ».
|
GL II 188.26 | Plautus in friuolaria :
|
| G 78a30 f |
MS➚ | | | | plautus: dicit
|
GL II 189.1 | « o amice ex multis mi une Cephalio »).
|
GL II 189.2 | sole quoque antiqui . Ticidas in hymenaeo :
|
| G 78a32 g |
MS➚ | Thes. 78a2➚ | | | sole: .i. bíidsón dano do thogarthid ['i.e. this, then, is for a vocative']
|
| G 78a32 h |
MS➚ | | | | attiquidas: .i. dicit
|
| G 78a32 i |
MS➚ | | | | *attiquidas: .i. proprium nomen
|
| G 78a32 k |
MS➚ | | | | hymeneo: nomen artis
|
GL II 189.3 | « felix lectule talibus /
|
GL II 189.4 | sole amoribus ».
|
GL II 189.5 | sunt alia , quorum nominatiuus quidem in usu non est , obliqui autem
|
GL II 189.6 | sunt , ut Iouis Ioui Iouem a Ioue , quamuis uetustissimi nominatiuum
|
GL II 189.7 | quoque hic Iouis proferebant , sicut de nominatiuo tractantes ostendemus .
|
GL II 189.8 | sunt alia , in quibus tres obliqui inueniuntur , precis preci prece , frugis
|
GL II 189.9 | frugi fruge ( uetustissimi tamen et frux et fruges nominatiuum
|
GL II 189.10 | protulerunt ); alia , in quibus duo : uicem uice , tabi tabo ; alia , in quibus
|
GL II 189.11 | unus , ut sponte , laterem ( quamuis et ablatiuus eius et nominatiuus
|
| G 78b7 a |
MS➚ | Thes. 78b1➚ | | | (sponte) sua: .i. toglenemon exempli a .sua ['i.e. the sua is a superfluous addition to the example']
|
| G 78b7 #1 |
MS➚ | | | | laterem: " > (78b8=189,11) eius: "
|
| G 78b8 b |
MS➚ | | | | [ab]lativus: .i. singularis
|
| G 78b8 #2 |
MS➚ | | | | [ab]lativus: ,, > (78b11=189,15) latere: ,,
|
| G 78b8 #3 |
MS➚ | | | | nominativus: : > (78b8=189,12) accusativus: : > (78b9=189,12) plurales: :
|
GL II 189.12 | et accusatiuus plurales inueniuntur . Plautus in Truculento :
|
GL II 189.13 | « quid maceria illa ait , in horto quae est , quae in
|
GL II 189.14 | noctes singulas /
|
GL II 189.15 | latere fit minor , qua is hoc ad uos damni
|
GL II 189.16 | permensus uiam est ? :: /
|
GL II 189.17 | nil mirum , uetus est maceria , ueteres si lateres
|
| G 78b14 c |
MS➚ | | | | lateres: .i. nominativus
|
GL II 189.18 | ruunt :: /
|
GL II 190.1 | ain tu * ueteres lateres ruere ?»),
|
| G 78b14 d |
MS➚ | | | | *aintu: .i. proprium
|
| G 78b14 e |
MS➚ | | | | lateres: accusativus
|
GL II 190.2 | fas , nefas , caepe . illud quoque non est praetermittendum , quod
|
GL II 190.3 | quibusdam septimus casus esse uidetur ablatiuus , quando sine praepositione
|
GL II 190.4 | profertur , quod satis irrationabile uidetur ; minime enim praepositio addita
|
| G 78b18 #4 |
MS➚ | | | | inrationabile: ./ > (78b19=190,4) enim: ./
|
| G 78b18 f |
MS➚ | | | | mi[nime]: .i. non
|
| G 78b19 #5 |
MS➚ | | | | [mi]nime: " > (78b20=190,5) valet: " > (78b20=190,5) enim: "
|
GL II 190.5 | uel detracta mutare ualet uim casus . neque enim , cum accusatiuo casui
|
| G 78b20 #6 |
MS➚ | | | | neque: .- > (ibid.) enim: .- > (78b22=190,6) est: .-
|
| G 78b20 #7 |
MS➚ | | | | cum: : > (78b21=190,6) solent: :
|
| G 78b21 #8 |
MS➚ | | | | [acu]sativo: " > (78b22=190,6) adiungi: "
|
GL II 190.6 | multae praepositiones solent adiungi , alius est , quando habet eas , et alius ,
|
| G 78b22 g |
MS➚ | | | | alius (casus est): .i. accusativus
|
GL II 190.7 | quando absque his profertur . quis autem dubitat , quod omnes
|
GL II 190.8 | praepositiones uel accusatiuo uel ablatiuo apud Latinos iungi solent ? ergo si
|
| G 78b26 #9 |
MS➚ | | | | ergo: ., > (78b28=190,10) [de]bent: .,
|
| G 78b26 #10 |
MS➚ | | | | adiunctae: " > (78b26=190,9) non: "
|
GL II 190.9 | adiunctae uel non ablatiuo mutant eius uim , accusatiuo quoque adiunctae uel
|
| G 78b27 #11 |
MS➚ | | | | adiunctae: " > (78b27=190,10) non: "
|
GL II 190.10 | non debent similiter mutare casum . denique in comparationibus absque
|
GL II 190.11 | praepositione solet proferri ablatiuus , nec tamen dicit quisquam , septimum
|
| G 78b30 h |
MS➚ | Thes. 78b2➚ | | | tamen: .i. cesu chen remsuidigud do ['i.e. although it is without a preposition to it']
|
GL II 190.12 | tunc esse casum , sed ablatiuum , cum dico fortior Achilles Hectore . in
|
GL II 190.13 | quo omnes artium scriptores consentiunt et sex esse casus confitentur ,
|
| G 78b32 i |
MS➚ | Thes. 78b3➚ | | | (in) quo: eperta foxlada do ['in calling it an ablative']
|
GL II 190.14 | non septem . uno enim , non duobus , Latini casibus superant Graecos .
|
| G 78b34 k |
MS➚ | | | | uno: .i. ablativo
|
GL II 190.15 | superuacuum faciunt igitur , qui septimum addunt , qui nulla differentia
|
GL II 190.16 | uocis in ullo nomine distet a sexto . sciendum tamen , quod hic casus [ id
|
| G 78b38 #12 |
MS➚ | | | | quod: .- > (78b39=190,17) quando (pro genitivo): .- > (78b40=190,17) accipitur: .- > (88,1=190,20) et (quando comparatur): .- > (ibid.) et [(quando nominis)]: .-
|
GL II 190.17 | est ablatiuus ] est quando pro genetiuo , est quando pro datiuo accipitur
|
GL II 190.18 | Graeco : pro genetiuo , quando praepositionibus uel aduerbiis ablatiui casus
|
| G 78b40 #13 |
MS➚ | | | m.l. | pro genitivo: I
|
| G 78b40 l |
MS➚ | | | | (pro) genitivo: .i. accipitur
|
| G 78b40 #14 |
MS➚ | | | | quando: " > (78b41=190,19) sub[iungitur]: "
|
GL II 190.19 | subiungitur , ut ex illo , de illo , ab illo , pro illo , coram illo , cum
|
GL II 190.20 | illo , et quando comparatur , fortior illo , et quando nominis et participii
|
| G 88,1 #1 |
MS➚ | | | m.l. | et quando comparatur: II
|
| G 88,2 #2 |
MS➚ | | | m.l. | [et] quando nominis: III
|
| G 88,2 #3 |
MS➚ | | | | nominis: : > (88,4=190,22) sole: :
|
| G 88,2 #4 |
MS➚ | | | | participii: .- > (88,4=190,22) ascendente: .-
|
GL II 190.21 | ablatiuus uerbo et nominatiuo alterius nominis cum transitione personarum
|
| G 88,2 #5 |
MS➚ | | | | verbo: (. > (88,4=190,22) fit: (.
|
| G 88,3 #6 |
MS➚ | | | | [no]minativo: /. > (88,4=190,22) dies: /.
|
| G 88,3 a |
MS➚ | | | | transitione: .i. non ad unam personam ablativus ⁊ nominativus alterius per sonae/ pertinent
|
GL II 190.22 | adiungitur , ut sole ascendente dies fit et Traiano bellante uicti sunt
|
GL II 190.23 | Parthi . hac autem utimur constructione , quando consequentiam aliquam
|
GL II 190.24 | rerum , quae uerbo demonstrantur , ad eas res , quae participio
|
GL II 190.25 | significantur , ostendere uolumus . quid est enim Traiano bellante uicti sunt Parthi
|
| G 88,9 #7 |
MS➚ | | | | ostendere: .- > (ibid.) volumus: .-
|
| G 88,10 #8 |
MS➚ | | | | quid: ; > (88,12=190,26) et: ;
|
| G 88,10 b |
MS➚ | | | | enim: .i. ut est in hoc exemplo
|
GL II 190.26 | nisi quod secuta est uictoria Traianum bellantem ? et sole ascendente
|
GL II 191.1 | factus est dies nisi quod ascensionem solis secutus est dies ? inueniuntur
|
GL II 191.2 | tamen etiam nomina loco participiorum in huiuscemodi elocutione posita ,
|
GL II 191.3 | ut Virgilius in VII :
|
| G 88,16 c |
MS➚ | | | m.l. | *virgilius: virgilius
|
GL II 191.4 | « non uobis rege Latino /
|
GL II 191.5 | diuitis uber agri Troiaeue opulentia deerit »,
|
GL II 191.6 | rege Latino pro regnante Latino , quamuis in huiuscemodi quoque
|
| G 88,19 d |
MS➚ | Thes. 88,01➚ | | | quamvis: adas ['although']
|
GL II 191.7 | constructionibus subauditur participium substantiuum . Graeci autem in
|
| G 88,21 e |
MS➚ | | | | (participium) substantivum: potente
|
GL II 191.8 | huiuscemodi constructione solent pro genetiuo participii etiam infinitum uerbum
|
GL II 191.9 | ponere , ut ἐν τῷ βασιλεύειν Τραϊανόν , ἀντὶ τοῦ βασιλεύοντος Τραϊανοῦ .
|
| G 88,24 f |
MS➚ | Thes. 88,02➚ | | | *βασιλ*ευε: proprium masued ['a proper name if it is']
|
| G 88,24 g |
MS➚ | | | | *in traiano: . nomen. artis
|
| G 88,24 h |
MS➚ | Thes. 88,03➚ | | | *ναντιτου: .i. exemplum confail infinitivus and argenitin rangabala ['i.e. an example so that an infinitive is therein for the genitive of a participle']
|
GL II 191.10 | etiam tunc pro genetiuo ponitur Graeco , quando per participium habens
|
| G 88,25 #9 |
MS➚ | | | m.l. | etiam: IIII
|
| G 88,26 i |
MS➚ | Thes. 88,04➚ | | | habens: as habens ['which is ‘having’']
|
GL II 191.11 | et accusatiuum interpretamur eum , ut pulchra forma mulier , id est
|
GL II 191.12 | pulchram formam habens , magna altitudine domus , id est magnam
|
GL II 191.13 | altitudinem habens ; pro datiuo quoque , quando cum in uel sub
|
| G 88,30 #10 |
MS➚ | | | m.l. | pro dativo .. etc.: I
|
| G 88,31 #11 |
MS➚ | | | | ponitur: .- > (88,32=191,14) et: .-
|
GL II 191.14 | praepositionibus iungitur , ut in illo , sub illo , et quando ipsum ablatiuum
|
| G 88,32 #12 |
MS➚ | | | m.l. | et .. etc.: II
|
| G 89 m.i. a |
MS➚ | | | m.i. | Ox V
|
| G 89 m.i. b |
MS➚ | | | m.i. | in alia .i. in alia editione
|
GL II 191.15 | interpretamur per accusatiuum et praepositionem per , ut uinco te manu , id est
|
GL II 191.16 | per manum , uideo te lumine , id est per lumen .
|