Glosses on Ars grammatica

The Latin grammarian Priscian wrote his magisterial Ars grammatica at Constantinople around AD 527. His work is the most exhaustive compendium of information on Latin (and Greek) language and literature to survive from the ancient world. There are over 50 manuscripts from ninth century and around 100 from the tenth, many of which are very heavily glossed.

Source for primary text: ed. Martin Hertz in Heinrich Keil (ed.), Grammatici Latini (6 vols, Leipzig, 1855–80), vols II–III. Text made available from the Corpus Grammaticorum Latinorum project (with thanks to Alessandro Garcea). Segmented by volume, page and line in GL.

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904ed. R. Hofman, rev. P. Moran13,395 glossescredit
Showing section:
 ← previous next →  
This section has 1,132 segments, with a total of 1,234 glosses.
GL II 141.1liber quintus de generibus
GL II 141.2quoniam de speciebus siue formis nominum , quantum potuimus , supra
G 61a2 a MS➚Thes. 61a1➚ formis: di delbaib dirruidigthib nominum ['of the derived forms of nouns']
GL II 141.3tractauimus , nunc de generibus quaerere conemur .
GL II 141.4genera igitur nominum principalia sunt duo , quae sola nouit ratio
G 61a6 #1 MS➚ sola: .- > (ibid.) ratio: .- > (61a7=141,5) enim: .- [NOTE]
G 61a6 b MS➚Thes. 61a2➚ novit: iss ed a aicned cenéuil ní do·ḟuisim ⁊ do·ḟuisemar ['this is the nature of gender, something that generates and that is generated']
GL II 141.5naturae , masculinum et femininum . genera enim dicuntur a generando
GL II 141.6proprie quae generare possunt , quae sunt masculinum et femininum . nam
GL II 141.7commune et neutrum uocis magis qualitate quam natura dinoscuntur , quae
GL II 141.8sunt sibi contraria . nam commune modo masculini modo feminini
G 61a11 c MS➚ sunt: communia ⁊ neutra
G 61a12 d MS➚ masculini: generis
G 61a12 e MS➚Thes. 61a3➚ significationem: in n-inni ['the meaning']
G 61a12 #2 MS➚ significationem: ./ > (61a15=141,10) unde: ./
GL II 141.9significationem possidet , neutrum uero , quantum ad ipsius uocis qualitatem ,
G 61a14 f MS➚Thes. 61a4➚ qualitatem: .i. inne ind ḟolaid in·choisig in guth .i. ind neutair, ['i.e. the quality of the substance which the sound expresses, i.e. of the neuter']
GL II 141.10nec masculinum nec femininum est . unde commune articulum siue
G 61a15 g MS➚ commune: genus [NOTE]
G 61a16 h MS➚Thes. 61a5➚ articulare (pronomen): .i. a pronomen n-articoldae .i. a pronomen gaibes engracus ṅ-articuil ['i.e. the articular pronoun, i.e. the pronoun that takes the place of an article'] [NOTE]
GL II 141.11articulare pronomen tam masculini quam femini generis assumit , ut hic
GL II 141.12sacerdos et haec sacerdos , neutrum autem separatum ab utroque
G 61a19 #3 MS➚ [se]paratum: " > (61a19=141,13) articulum: "
G 61a19 i MS➚Thes. 61a6➚m.l. [se]paratum: .i. articol etarscartha fri suidib., ['i.e. an article distinct from them']
G 61a19 k MS➚ (ab) utroque: á masculino ⁊ feminino [NOTE]
GL II 141.13genere articulum asciscit , ut hoc regnum .
G 61a20 l MS➚Thes. 61a7➚ asciscit: do·cuirethar ['(the neuter) takes']
GL II 141.14epicoena , id est promiscua , uel masculina sunt uel feminina , quae
G 61a21 m MS➚ promiscua: genera [NOTE]
G 61a21 #4 MS➚ promiscua: " > (61a22=141,14) quae: "
GL II 141.15una uoce et uno articulo utriusque naturae animalia solent significare .
G 61a22 n MS➚ una (voce): uno sono
G 61a22 o MS➚ utriusque: .i. masculini ⁊ feminini [NOTE]
GL II 141.16dubia autem sunt genera , quae nulla ratione cogente auctoritas ueterum
G 61a24 p MS➚Thes. 61a8➚ quae: .i. it é ['i.e. it is they']
G 61a24 q MS➚Thes. 61a9➚ nulla: .i. is inderb im mascul fá femen ní·coméicnigedar na dliged insin vel uno genere vel diverso genere ,, ['i.e. it is uncertain whether it be a masculine or a feminine: there is not any rule that obliges that'] [NOTE]
G 61a25 r MS➚ auctoritas: auctoritas grece vetustas latine [NOTE]
GL II 141.17diuerso genere protulit , ut hic finis et haec finis , cortex , silex ,
G 61a27 s MS➚Thes. 61a10➚ silex: gainae ['flint']
GL II 141.18margo . similiter grus , bubo , damma , panthera in utroque
G 61a27 t MS➚Thes. 61a11➚ margo: bruach ['margin']
G 61a28 u MS➚Thes. 61a12➚ bubo: .i. bonnán samnaiche ['i.e. bittern'] [NOTE]
G 61a28 w MS➚Thes. 61a13➚ dama: heirp ['she-goat']
G 61a28 x MS➚ panthera: bestia
G 61a28 y MS➚✍ #hand-F panthera: vel socra (m.d.) pantheros socer. pantera retia
G 61a29 z MS➚Thes. 61a14➚ genere: con·mescatar da cenél indib ['two genders are mixed in them']
GL II 141.19genere promiscue sunt prolata . sunt alia communia non solum masculini et
G 61a29 #5 MS➚ *sint: " > (ibid.) prolata: "
G 61a29 aa MS➚Thes. 61a15➚ *sint (prolata): do·r-urgabtha ['they had been uttered']
GL II 141.20feminini , sed etiam neutri , et sunt adiectiua , ut hic et haec et hoc
GL II 141.21felix , sapiens . sunt quaedam tam natura quam uoce mobilia , ut natus
GL II 142.1nata , filius filia ; sunt alia natura et significatione mobilia . non etiam
G 61a35 bb MS➚Thes. 61a18➚m.l. [na]tura: Fodail cenéuil i n-ini-sin ⁊ ní·bí hi guth ['that (is) distinction of gender in meaning, and it is not in sound']
G 61a35 cc MS➚Thes. 61a16➚ [na]tura: .i. is hinonn óen leiss natura ⁊ significatio ['i.e. natura and significatio are one and the same with him']
G 61a35 dd MS➚Thes. 61a17➚ significatione: ó inni ['in meaning']
GL II 142.2uoce , ut pater mater , frater soror , patruus amita , auunculus
G 61a36 ee MS➚ voce: .i. sono non pater patra
G 61a37 ff MS➚Thes. 61a19➚ [pa]truus: bráthair athar ['father’s brother'] [NOTE]
G 61a37 gg MS➚Thes. 61a20➚ ámita: siur athar ['father’s sister'] [NOTE]
G 61a37 hh MS➚Thes. 61a21➚ avunculus: amnair bráthair máthar ['a maternal uncle, mother’s brother'] [NOTE]
G 61a37 ii MS➚Thes. 61a22➚ matertera: siur máthar ['mother’s sister'] [NOTE]
GL II 142.3matertera ; sunt alia uoce , non etiam naturae significatione mobilia , ut lucifer
G 61a38 kk MS➚Thes. 61a24➚m.l. alia: ní·fil dechor ceníuil aicneti indib ar ni·tat masculina ná feminina secundum naturam. ['there is no difference of natural gender in them since they are not masculine or feminine according to nature']
G 61a38 ll MS➚Thes. 61a23➚ (non ..) significati[one]: ní hua chéill ['not by sense']
G 61a39 mm MS➚Thes. 61a25➚ lucifer: grian ['sun']
GL II 142.4lucifera , frugifer frugifera : siue enim de sole siue de luna siue de agro
G 61a39 nn MS➚Thes. 61a26➚ lucifera: aescae ['moon']
G 61a40 oo MS➚ frugifer: ager [NOTE]
G 61a40 pp MS➚ frugifera: terra [NOTE]
GL II 142.5siue de terra loquar , nulla est discretio generis naturalis in rebus ipsis ,
GL II 142.6sed in uoce sola ; sunt alia quasi mobilia , cum a se , non a masculinis
G 61b1 a MS➚ (quasi) mobilia: .i. quasi similitudinis
G 61b1 #1 MS➚ cum: /. > (61b2=142,7) nascuntur: /.
G 61b1 b MS➚ (a) se: á semetipsis
G 61b1 #2 MS➚ non: " > (61b2=142,7) nascuntur: "
GL II 142.7feminina nascuntur , ut Helenus Helena , Danaus Danaa , liber libra ,
G 61b2 c MS➚ helenus: filius priami [NOTE]
G 61b2 d MS➚ helena: mulier [NOTE]
G 61b3 e MS➚ danaus: proprium [NOTE]
G 61b3 f MS➚ danaa: proprium mulieris [NOTE]
G 61b3 g MS➚Thes. 61b1➚ liber: lebor vel proprium reliqua ['book etc.']
GL II 142.8fiber fibra . unumquodque enim eorum propriam et amotam a
G 61b3 h MS➚ fiber: .i. idem ⁊ castor reliqua ut in alio [NOTE]
G 61b4 i MS➚ ununquocque: nomen
G 61b4 #3 MS➚ propriam: " > (ibid.) ammotam: " > (61b5=142,9) demonstrationem: " > (61b6=142,9) positionem: "
G 61b4 k MS➚Thes. 61b2➚ *ammotam: etarscarthe ['separated']
GL II 142.9significatione masculini habet demonstrationem et positionem ; sunt alia , quae
G 61b5 l MS➚ masculini: generis
GL II 142.10differentiae significationis causa mutant genera , ut haec pirus hoc pirum ,
G 61b7 m MS➚Thes. 61b3➚m.l. differentiae: .i. do dechor etir anmmann inna crann ⁊ anmmann a toraid in-na crann-sin, ['i.e. to make a difference between the names of the trees and the names of the fruit of those trees']
G 61b7 n MS➚Thes. 61b4➚ pirus: draigen ['blackthorn']
G 61b8 o MS➚ pirum: fructus [NOTE]
GL II 142.11haec malus hoc malum , haec arbutus hoc arbutum , haec myrtus
G 61b8 p MS➚Thes. 61b5➚ málus: aball ['apple-tree'] [NOTE]
G 61b8 q MS➚ málum: fructus [NOTE]
G 61b8 r MS➚Thes. 61b6➚ arbutus: fid ['a tree']
GL II 142.12hoc myrtum , haec prunus hoc prunum . et hoc in plerisque inuenis
GL II 142.13arborum nominibus , in quibus ipsae arbores feminino genere , fructus neutro
G 61b12 #4 MS➚ [ne]utro: : > (61b12=142,14) proferuntur: : > (ibid.) vel: : [NOTE]
GL II 142.14proferuntur uel ligna , ut haec buxus arbos , hoc buxum lignum .
G 61b12 s MS➚ ligna: sunt neutro genere
G 61b12 t MS➚Thes. 61a7➚ arbos: do glúais a n-arbos ['arbos is by way of gloss']
G 61b13 #5 MS➚ buxum: " > (ibid.) lignum: "
G 61b13 u MS➚m.l. virgilius: virgilii georgicon secundo [NOTE]
G 61b13 w MS➚m.d. virgilius: .i. in fine .II. georgicon. Glande sues leti redeunt dant arbuta silvae,,
GL II 142.15Virgilius : « dant arbuta siluae », « cruentaque myrta », « cerea pruna »,
G 61b13 x MS➚Thes. 61b8➚ arbuta: do chrunn fessin
G 61b14 y MS➚ cruentaque myrta: in .I. georgicon. ET lauri baccas oleamque cruentaque myrta.,
G 61b14 z MS➚Thes. 61b9➚ myrta: don chrunn ['of the tree']
G 61b14 aa MS➚Thes. 61b10➚ coerea: buidi donna ['yellow or brown']
G 61b14 bb MS➚Thes. 61b11➚ pruna: don chrunn ['of the tree']
GL II 142.16« uolubile buxum ».
G 61b14 cc MS➚Thes. 61b12➚ volubile: fulumain ['fluttering']
G 61b15 dd MS➚Thes. 61b13➚ buxum: .i. don chrunn fésin is nomen buxum hisin ni don torud ⁊ is ainsid neutair ['i.e. buxum is here the name of the tree itself, not of the fruit, and it is an accusative neuter']
GL II 142.17de singulis igitur terminationibus quomodo possint comprehendi
G 61b16 ee MS➚ comprehendi: .i. in terminationibus
GL II 142.18genera , prout ualeam , hinc tractare incipiam .
GL II 142.19masculini generis terminales inueniuntur literae septem : a , o , l , n , r ,
G 61b18 #6 MS➚ [ter]minales: .- > (ibid.) literae: .- > (61b20=142,21) eadem: .- [NOTE]
GL II 142.20s , x , ut scriba , Cicero , sol , flamen , Caesar , bonus , rex ;
GL II 142.21feminini quoque eaedem , ut Roma , uirgo , Tanaquil , Siren , mater ,
G 61b21 ff MS➚ tanaquil: proprium mulieris
G 61b21 gg MS➚✍ #hand-F/C? siren: monstrum in mari [NOTE]
GL II 142.22ciuitas , pax . in e quoque productam inueniuntur feminina , sed Graeca
GL II 142.23dumtaxat , ut Taygetē , Euterpē , et in um , sed figurate , ut « Glycerium
G 61b23 hh MS➚ taigete: proprium sideris [NOTE]
G 61b23 ii MS➚✍ #hand-C taigete: vel civitatis [NOTE]
G 61b23 kk MS➚ euturpe: mulier
G 61b23 ll MS➚ figura[te]: apud poetas [NOTE]
G 61b24 #7 MS➚ gligerium: " > (61b24=142,24) mea: " [NOTE]
G 61b24 mm MS➚Thes. 61b14➚ gligerium (mea): mo gligernat-sa .i. mo ben-sa .i. nomina mulierum ['my Glycerium (sweetling), i.e. my wife']
GL II 142.24mea » et Dorcium et Philotium . communia in easdem literas desinunt ,
GL II 142.25quas et masculina , ut hic et haec aduena , homo , uigil , tibicen ,
G 61b27 #8 MS➚ tibicen: : > (61b27=142,26) fidicen: : > (ibid.) quibusdam: : [NOTE]
GL II 142.26fidicen ( ut quibusdam placet , nam usus eorum feminina in a terminat ,
GL II 142.27fidicina et tibicina ), hic et haec pauper , ciuis , dux . neutrorum
GL II 142.28duodecim inueniuntur terminales literae : a , e correpta , i , u , l , m , n , r , s ,
GL II 142.29c , t , d , ut poema , marĕ , gummi , cornu , mel , regnum , numen ,
G 61b32 nn MS➚Thes. 61b15➚ gummi: ainmm lubae ['name of a plant']
G 61b32 oo MS➚✍ #hand-Fm.d. gummi: sucus arboris
GL II 143.1tuber , sidus , lac , caput , aliud . communia trium generum desinunt
G 61b33 pp MS➚Thes. 61b16➚ tuber: att ['a tumour'] [NOTE]
GL II 143.2in i , m , r , s , x , ut hic et haec et hoc frugi , nequam , par ,
GL II 143.3prudens , audax .
GL II 143.4in a igitur desinentia uel masculina sunt uel feminina uel communia
GL II 143.5uel neutra . masculina sunt , quae cum sint propria apud Latinos a
GL II 143.6terminantia , apud Graecos assumunt s , ut Catilina , Sulla , Fimbria ,
G 61b40 qq MS➚ ka[tilina]: apud latinos
G 61b40 rr MS➚ silla: proprium [NOTE]
G 61b40 ss MS➚ fimbria: proprium [NOTE]
GL II 143.7Aquila , Κατιλίνας , Σύλλας , Φιμβρίας , Ἀκύλας ; uel contra apud
G 61b40 tt MS➚ aquila: proprium [NOTE]
G 61b40 uu MS➚ κατιλι[νας]: apud grecos [NOTE]
G 61b42 ww MS➚ contra: quam dixit [NOTE]
GL II 143.8Graecos in as desinentia uel in es , apud nos in a terminant , ut
GL II 143.9Μαρσύας , Σωσίας , Βυρρίας , Χαιρέας , Τυρίας , Βαγράδας , Marsya , Sosia ,
G 61b44 xx MS➚✍ #hand-F marsya: flumen ut lucanus dicit in XVI (subs.) vel proprium
GL II 143.10Byrria , Chaerea , Turia , Bagrada , ποιητής , κιθαριστής , σοφιστής ,
G 62a1 a MS➚✍ #hand-C birria: proprium (m.l.) ox
G 62a1 b MS➚✍ #hand-c turia: flumen [NOTE]
G 62a1 c MS➚✍ #hand-C bagrada: proprium
G 62a2 d MS➚ ποιητης: apud grecos [NOTE]
GL II 143.11Σκύθης , Μελικέρτης , Λεπτάστης , poeta , citharista , sophista , Scytha ,
G 62a4 e MS➚ poeta: .i. apud latinos
GL II 143.12Melicerta , Leptasta . Sallustius in II historiarum : « quem ex
G 62a5 f MS➚✍ #hand-c leptasta: leptastes dicitur minutus homo
GL II 143.13Mauritania rex Leptasta proditionis insimulatum cum
G 62a6 g MS➚ mauritania: provincia [NOTE]
GL II 143.14custodibus miserat ». excipitur haec charta et haec cataracta , margarita ,
G 62a8 h MS➚ excipitur: quia genus motat [NOTE]
G 62a8 i MS➚Thes. 62a1➚ catarec[ta]: senester ['window'] [NOTE]
GL II 143.15catapulta , quae , cum sint masculina apud Graecos , apud nos etiam genus
G 62a9 k MS➚✍ #hand-C catapulta: .i. sagitta [NOTE]
GL II 143.16cum terminatione mutauerunt . quod autem Turia et similia fluminum
G 62a11 #1 MS➚ turia: " > (62a13=143,17) eius: "
G 62a11 l MS➚ simi[lia]: nomina [NOTE]
GL II 143.17nomina masculina sunt , ostendit etiam Sallustius in am terminans eius
GL II 143.18accusatiuum in II historiarum : « inter laeua moenium et dextrum
G 62a14 #2 MS➚ inter: " [NOTE]
G 62a14 m MS➚ leva: ablativus [NOTE]
GL II 143.19flumen Turiam ». nam si esset neutrum , similis esset accusatiuus
G 62a15 n MS➚ turiam: accusativus
GL II 143.20nominatiuo . illa quoque in a desinentia , quae officiorum sunt ad uiros
GL II 144.1pertinentium , masculina esse nulla est dubitatio : scriba , lixa , collega .
G 62a19 o MS➚m.l. lixa: cicero lixa qui exercitum sequitur causa questus [NOTE]
G 62a19 p MS➚✍ #hand-Fm.l. lixa: vel servus militum vel luxuriosus ⁊ aqua per cineres
GL II 144.2quae uero , cum apud Graecos communia sunt uel mobilia , apud Latinos in
G 62a19 #3 MS➚ vero: :- > (62a22=144,4) communia: :- [NOTE]
G 62a19 #4 MS➚ cum: ./ > (ibid.) sint: ./ [NOTE]
GL II 144.3a desinunt tantum nec ex masculinis in us desinentibus transformantur ,
GL II 144.4communia tantum et paene omnia a uerbis sunt composita uel deriuata , ut
GL II 144.5hic et haec agricola , caelicola , aduena , parricida , Graiugena ,
G 62a25 q MS➚✍ #hand-F graiugena: mars
GL II 144.6conuiua . Pomponius in auctorato :
G 62a26 r MS➚ auctorato: nomen artis [NOTE]
GL II 144.7« conueni omnes conuiuas meas ».
GL II 144.8Horatius in sermonum I :
GL II 144.9« ut conuiua satur ».
GL II 144.10alia uero omnia propria siue appellatiua in a desinentia feminina sunt ,
GL II 144.11ut Musa , curia , Roma , Ilia . in promiscuis tamen inuenimus quaedam
G 62a30 s MS➚ curia: domus consilii
G 62a30 t MS➚✍ #hand-D curia: vel proprium mulieris
G 62a30 u MS➚m.l. ilia: .i. mater romuli eadem est ⁊ rea silvea., [NOTE]
G 62a31 w MS➚Thes. 62a2➚ invenimus: cetu chummascthai ['though they are mixed']
GL II 144.12auctoritate ueterum secundum genus masculinum prolata . Virgilius in
GL II 144.13georgicon I :
GL II 144.14« aut oculis capti fodere cubilia talpae ».
G 62a33 x MS➚m.l. aut .. etc.: virgilii georgicon .I. [NOTE]
G 62a33 #5 MS➚ capti: " > (ibid.) talpae: " [NOTE]
G 62a33 y MS➚✍ #hand-C capti: híc
GL II 144.15idem in bucolico :
G 62a34 z MS➚✍ #hand-Cm.l. idem: virgilii bocolica [NOTE]
GL II 144.16« cum canibus timidi uenient ad pocula dammae ».
G 62a34 #6 MS➚ timidi: : > (62a35=144,16) dammae: : [NOTE]
G 62a35 aa MS➚Thes. 62a2a➚ (timidi) dammae: na herbind immomnacha ['the very timid deer']
GL II 144.17Horatius tamen feminine hoc idem protulit in I carminum :
G 62a36 bb MS➚ [fe]minine: adverbium [NOTE]
GL II 144.18« et superiecto pauidae natarunt /
G 62a37 #7 MS➚ pavidae: " > (62a38=144,19) [da]mae: " [NOTE]
GL II 144.19aequore dammae ».
GL II 144.20item Horatius in II epistularum :
GL II 144.21« si foret in terris , rideret Democritus , seu /
GL II 144.22diuersum confusa genus panthera camelo /
G 62a40 cc MS➚ panthera: bestia
G 62a40 dd MS➚Thes. 62a3➚m.l. panthera: .i. inderbus ceníuil ⁊ tairmmorcinn ar biid panther ⁊ panthera ut postea dicet ['i.e. uncertainty of gender and termination, for there is panther and panthera, as he will say afterwards']
G 62a40 #8 MS➚ camél[lo]:
GL II 144.23siue elephas albus uulgi conuerterit ora ».
GL II 144.24et magis in quadrupedibus hoc inuenis : nam in aliis animalibus , si sint
G 62a42 ee MS➚Thes. 62a4➚ hoc: .i. in coimmchlóud són .i. cach-la céin it masculina in cein n-aili it feminina ['i.e. the mutation, i.e. at one time they are masculine, at another time they are feminine']
GL II 145.1promiscua in a , feminini articulos assumunt . in a neutra non inueniuntur
GL II 145.2Latina , sed Graeca , ut poema , schema , emblema , toreuma ,
G 62b3 a MS➚ emblema: obscuritas ut beda dicit [NOTE]
G 62b4 b MS➚ [peri]petasma: genus vestimenti [NOTE]
GL II 145.3peripetasma , nisi tria monosyllaba Latina eiusdem generis literarum nomina
GL II 145.4indeclinabilia : a , ka , ha . omnia enim nomina elementorum propria neutra
GL II 145.5sunt tam apud nos quam apud Graecos et indeclinabilia ( numerorum uero
GL II 145.6nomina , quae declinantur , mobilia sunt uel per tres uel per duas
GL II 145.7terminationes , ut unus una unum , duo duae duo , tres tria , ducenti ducentae
GL II 145.8ducenta ; indeclinabilia uero communia sunt trium generum : hi et hae
GL II 145.9et haec quattuor , quinque , sex et deinceps usque ad centum . mille
G 62b13 c MS➚✍ #hand-C mille: indeclinabile in singularem numerum
GL II 145.10quoque trium est generum , quia est indeclinabile ).
GL II 145.11in e correptam neutra sunt omnia , ut marĕ , sedilĕ , monilĕ . in
GL II 145.12e productam Graeca feminina , ut Euterpē , Libyē .
G 62b17 d MS➚ libye: proprium [NOTE]
GL II 145.13in i neutrum , hoc gummi , et a genetiuis composita communia trium
G 62b17 e MS➚ a genitivis: duo genitivi in compositione [NOTE]
GL II 145.14generum , eiusmodi nam nihili , frugi , mancipi obliqui sunt casus
G 62b19 f MS➚✍ #hand-Cm.l. frugi: frugi dicitur parcus
G 62b19 g MS➚✍ #hand-C mancipi: dativus a manceps
GL II 145.15figurate cum omnibus casibus adiuncti .
G 62b20 h MS➚Thes. 62b1➚ figurate: in doilbthith apud poetas ['figuratively, with the poets'] [NOTE]
GL II 145.16in o , i antecedente , quando non sunt uerbalia siue participialia ,
GL II 145.17masculina sunt , ut hic stellio , gurgulio ; quando sunt uerbalia siue
G 62b23 i MS➚✍ #hand-F stellio: vermes [NOTE]
G 62b23 k MS➚✍ #hand-F gurgulio: vermes inimicus frugibus
GL II 145.18participialia , feminina sunt , ut oratio , actio , coniugatio , coniunctio ,
GL II 145.19interiectio . g quoque uel d antecedentibus , si mutant o in i in genetiuo ,
GL II 145.20feminina sunt , ut uirgo uirginis , Carthago Carthaginis , uligo uliginis ,
G 62b24 l MS➚Thes. 62b2➚ virgo: .i. sed ⁊ masculinum invenitur ut hieronymus in conflictu contra helvidium ostendit dicens virginali coniugio virgo .i. christus filius nasciretur.- ⁊ níbbu machdad tra bed figurate no·mbed .a. virgo filius as·beir hieronymus .i. conná·sásad nechtar de in n-araill reliqua ['i.e. but the masculine is also found, as Jerome shows in his conflict with Helvidius, when he says: ‘so that the Chaste Son, i.e. Christ, could be born from a chaste marriage’. And it were no wonder then that the ‘Virgo Filius’ (Chaste Son) that Jerome speaks of was a combination of two words in apposition, i.e. so that one of the two should not interfere with the other, etc.'] [NOTE]
G 62b25 m MS➚Thes. 116➚ uligo: .i. úmor de montibus fluens [NOTE]
GL II 145.21dulcedo dulcedinis , acredo acredinis , cupido cupidinis , quod tamen et
G 62b26 n MS➚Thes. 62b3➚ acredo: lainne ['eagerness']
G 62b27 o MS➚Thes. 62b4➚ cupido: accobor ['desire']
G 62b27 #1 MS➚ cupido: " > (ibid.) quod: "
GL II 145.22masculinum est , quando proprium est ipsius Amoris dei . excipiuntur supra
G 62b28 p MS➚Thes. 62b5➚ excipiuntur: hua riagoil fémein ['from the rule of the feminine'] [NOTE]
GL II 145.23dictae declinationis masculina haec : hic ordo ordinis , cardo cardinis .
G 62b29 #2 MS➚ masculina: ; > (62b30=145,23) haec: ;
G 62b30 q MS➚Thes. 62b6➚ cardo: mimasclach ['hinge']
GL II 145.24margo quoque auctoritate poetica non solum feminini , sed etiam masculini
GL II 145.25generis inuenitur . Statius :
GL II 145.26« soluerat Hesperii deuexo margine ponti ».
G 62b33 r MS➚Thes. 62b7➚ solverat: imm·rerae ['he rowed']
G 62b34 #3 MS➚ [his]perii: " > (ibid.) ponti: " [NOTE]
GL II 146.1propria quoque inueniuntur feminina , quae apud Graecos in ω uel in ων
GL II 146.2desinunt , ut Manto , Dido , Sappho , Ruscino , Bubo , et unum Latinum
GL II 146.3Iuno et appellatiuum in ro unum , caro . alia uero omnia masculina
GL II 146.4sunt , ut stellio , Anio , Cicero , Milo , Apollo , mango , praedo ,
G 62b39 s MS➚ stellio: icidorus serpens discolor
G 62b39 t MS➚ anio: nomen fluminis [NOTE]
G 62b39 u MS➚Thes. 62b8➚ milo: .i. echaire ['i.e. horse-groom']
G 62b40 w MS➚Thes. 62b9➚ predo: airchelad ['act of taking away']
GL II 146.5ligo , carbo , sermo , quaternio , exceptis paucis communibus , quae
G 62b40 x MS➚Thes. 62b10➚✍ #hand-C ligo: **** (bacc) (m.i.) .i. ligo .i. bacc. buana fínime. ['i.e. ‘ligo’ (sickle) i.e. a sickle for pruning vines'] [NOTE]
GL II 146.6communia esse tam ipsa natura quam exempla Graecorum nobis
GL II 146.7demonstrare possunt , apud quos uel communia uel mobilia haec inueniuntur , ut
GL II 146.8hic et haec homo , ὁ ἄνθρωπος καὶ ἡ ἄνθρωπος , hic et haec latro ,
G 63a3 a MS➚ ο: hic
G 63a3 b MS➚Thes. 63a1➚ αντροπος: .i. coitchen decheneli sin apud grecos ['i.e. those are common bigeneric with the Greeks']
G 63a3 c MS➚ και: et
G 63a3 d MS➚ η: haec [NOTE]
GL II 146.9ὁ λῃστῂς καὶ ἡ λῃστής . inueniuntur tamen ex his quaedam in a facientia
G 63a4 e MS➚✍ #hand-C ο: hic
G 63a5 f MS➚✍ #hand-C η: haec
GL II 146.10femininum , ut leno lena . Iuuenalis in II :
GL II 146.11« aut apud Isiacae potius sacraria lenae ».
GL II 146.12caupo quoque caupona facit , quod est tam taberna quam mulier , et ad
G 63a9 g MS➚Thes. 63a2➚ caupo: dalem ['waiter'] [NOTE]
G 63a9 h MS➚Thes. 63a3➚ caupona: bandálem cuchtar ['waitress or tavern'] [NOTE]
G 63a9 #1 MS➚ caupona: .- > (ibid.) quod: .- [NOTE]
GL II 146.13imitationem Graecorum : leo leaena uel lea , draco dracaena , strabo
G 63a11 i MS➚Thes. 63a4➚ strabo: cammderc ['squinter'] [NOTE]
GL II 146.14straba .
G 63a11 k MS➚Thes. 63a5➚ straba: a femininum ['its feminine'] [NOTE]
GL II 146.15in u neutra sunt : cornu , genu , gelu .
G 63a12 l MS➚Thes. 63a6➚ cornú: benn ['horn']
G 63a12 m MS➚Thes. 63a7➚ genú: glún ['knee']
G 63a12 n MS➚Thes. 63a8➚ gelú: réud ['hoar-frost']
GL II 146.16in c duo sunt neutra : hoc lac lactis et allec allecis .
GL II 146.17in d neutra sunt : quid uel quod et aliud ( haec enim ratio
G 63a14 #2 MS➚ quid: " > (ibid.) quod: " > (ibid.) aliud: " > (ibid.) haec: "
G 63a14 o MS➚Thes. 63a9➚ ratio: ar chiunn tadbadar a ndliged do·gní nomina diib ['below [lit. ahead] the law which makes nouns of them is set forth']
GL II 146.18nomina esse ostendit ) et Bogud , nomen barbarum , quod Liuius in
GL II 146.19centesimo quarto decimo declinauit Bogudis .
GL II 147.1in al Latina neutra sunt omnia : tribunal , ceruical , uectigal .
GL II 147.2excipitur unum monosyllabum masculinum , hic sal salis . Terentius
G 63a19 p MS➚Thes. 63a10➚ sal: salann ['salt']
GL II 147.3in eunucho :
GL II 147.4«† qui habet in se salem ».
GL II 147.5Sallustius in Iugurthino : « neque salem neque alia gulae
G 63a21 q MS➚ salem: manducavimus [NOTE]
G 63a22 r MS➚Thes. 63a11➚ irritamenta: sercla ['relishes'] [NOTE]
GL II 147.6irritamenta ». inueniuntur tamen uetustissimi quidam etiam neutro genere hoc
G 63a24 s MS➚ hoc: nomen sal [NOTE]
GL II 147.7protulisse . barbara in al desinentia masculina sunt : Hannibal ,
G 63a26 t MS➚ hannibal: proprium [NOTE]
G 63a26 u MS➚ hiempsal: proprium [NOTE]
GL II 147.8Hiempsal , Hasdrubal .
G 63a26 w MS➚ hasdrubal: proprium [NOTE]
GL II 147.9in el correptam neutri sunt generis , mĕl , fĕl , subtĕl , τὸ
G 63a27 x MS➚Thes. 63a12➚✍ #hand-C sub[tel]: .i. mocoll lín ['i.e. a mesh of a net'] [NOTE]
GL II 147.10κοῖλον τοῦ ποδός .
G 63a28 y MS➚ τοι: huius
GL II 147.11in el productam barbara masculina inueniuntur : hic Michaēl ,
GL II 147.12Gabriēl , hic Abēl .
GL II 147.13in il unum masculinum , pugil , unum femininum , Tanaquil ,
GL II 147.14unum commune , uigil , unum neutrum indeclinabile , nihil , quod per
GL II 147.15apocopen , id est abscisionem extremae syllabae , ab eo , quod est
G 63a34 z MS➚ (extremae) syllabae: .i. um [NOTE]
GL II 147.16nihilum , factum est nihil .
GL II 147.17in ol unum est masculinum , sol solis .
G 63a36 aa MS➚ sol: 7 non declinatur in plurali numero in eodem sensu [NOTE]
GL II 147.18in ul quoque unum reperitur masculinum Latinum , consul , duo
GL II 147.19communia , praesul , exul , et barbara , Suthul , Muthul ; et sunt
G 63a38 #3 MS➚ suthul: " > (ibid.) muthul: " > (63a39=147,20) quae: "
GL II 147.20propria , quae ideo quidam neutra esse putauerunt , quod appellatiuis neutris
G 63a39 #4 MS➚ ideo: .- > (ibid.) quod: .-
G 63a39 bb MS➚ putaverunt: indicaverunt [NOTE]
G 63a40 cc MS➚ appellativis: dativus [NOTE]
GL II 147.21sunt coniuncta : « oppidum Suthul ». sed melius est figurate sic esse
G 63a40 dd MS➚Thes. 63a13➚ oppidum: a ṅdind suthul á nomen ['the town the name of which is Suthul']
G 63a41 #5 MS➚ melius: : > (63a43=147,22) quam: :
G 63a41 ee MS➚Thes. 63a14➚ figurate: .i. filid do·gníat a n-accomol in chrut-sin ⁊ ni·midedar cenel n-indib a n-accomol-sin., ['i.e. poets make the combination in that manner; but that combination does not decide the gender in them']
G 63a41 #6 MS➚ síc: " > (63a42=147,22) ut: "
G 63a42 ff MS➚Thes. 63a15➚m.l. [appo]sita: .i. Dó·ṡuidigthi .i. cechtar n-ái fo leith cen béim foscdae i nn-alaill ['i.e. placed together i.e. each of the two of them apart without <the one> casting shadows on the other']
GL II 147.22apposita dicere , ut si dicam mons Ossa uel Tiberis flumen , quam quod
G 63a42 gg MS➚Thes. 63a17➚m.i. dicere: Amal nád·ṅdéni neutur dindí as tiberis cia do·berthar flumen friss síc ní·deni neutur dindí as suthul ci ad·comaltar oppidum friss., ['as it does not make a neuter of ‘Tiberis’, that ‘flumen’ (river) is put with it, so it does not make a neuter of ‘Suthul’, that ‘oppidum’ (town) is conjoined to it']
G 63a42 hh MS➚Thes. 63a16➚ mons (ossa): sliab ṅ-ossa ['mount Ossa']
GL II 148.1neutri generis in ul terminantia sint , et maxime , cum lingua Poenorum ,
G 63b1 a MS➚Thes. 63b1➚ terminantia: a forcenntar ['when they are put to an end']
G 63b1 #1 MS➚ cum: " > (63b3=148,2) habeat: "
GL II 148.2quae Chaldaeae uel Hebraeae similis est et Syrae , non habeat genus
G 63b2 b MS➚ chaldeae: linguae
GL II 148.3neutrum .
GL II 148.4in am unum inuenitur commune trium generum et utriusque numeri ,
GL II 148.5hic et haec et hoc nequam .
GL II 148.6in im quoque unum neutrum proprium , Cim , nomen uici , ut
GL II 148.7dicit Celsus . et barbara indeclinabilia non solum in am et in im ,
G 63b6 c MS➚Thes. 63b2➚ celsus: as nomen vici ['that is the name of a town']
G 63b6 #2 MS➚ et: " > (63b7=148,7) solum: " > (63b8=148,8) terminant: "
GL II 148.8sed in alias quoque literas terminant , in quas Latina uel Graeca nomina
G 63b8 #3 MS➚ alias: .- > (ibid.) quas: .- [NOTE]
G 63b8 d MS➚ terminant: auctores
G 63b8 #4 MS➚ latina: : > (63b9=148,8) nomina: :
GL II 148.9non solent desinere , ut Abraham , Joachim , Loth , Ruth , Iacob ,
GL II 148.10Dauid , Balac . sed haec nomina nulla regula Latina uel Graeca sunt
G 63b11 e MS➚ regula: ablativus [NOTE]
G 63b11 f MS➚ greca: ablativus [NOTE]
GL II 148.11moderanda , nisi si transferantur in aliquam declinabilem formam , quod
G 63b12 #5 MS➚ transferantur: ., > (ibid.) quod: ., [NOTE]
G 63b12 g MS➚Thes. 63b3➚ declinabilem: i tairmoircniu ailiu ['into other terminal sounds']
GL II 148.12quidam historici fecerunt , ut Abrahamus Abrahami .
GL II 148.13in um neutra sunt omnia : templum , regnum , tectum .
G 63b14 #6 MS➚ neutra: ./ > (63b15=148,14) tamen: ./ [NOTE]
GL II 148.14inueniuntur tamen apud comicos feminarum quoque propria , quae in hanc
G 63b15 h MS➚Thes. 63b4➚ (apud) comicos: lasna fileda sin ['with those poets']
G 63b16 #7 MS➚ quae: ; > (63b18=143,15) proferuntur: ; [NOTE]
GL II 148.15terminationem diminutionis siue adulationis amatoriae causa proferuntur ,
G 63b16 i MS➚Thes. 63b5➚ diminu[tionis]: digbala áis bainscáil reliqua ['of diminution of the age of a woman'] [NOTE]
G 63b17 k MS➚Thes. 63b6➚ adolationis: dia mbreith i n-óitith. reliqua ['to bring them (back) into youth']
G 63b17 l MS➚Thes. 63b7➚ *(aut) amatoriae: sercaidechtae ['of amatoriness']
GL II 148.16ut Glycerium , Philotium , Dorcium , Sophronium , Abrotonum ,
G 63b18 m MS➚Thes. 63b8➚ gligerium: gligernat reliqua síc ['little Glycerium']
GL II 148.17quae quamuis articulos habeant femininos , declinationem tamen et formam
G 63b20 #8 MS➚ *declinationem: " > (63b21=148,17) formam: " > (63b22=148,18) servant: " > (ibid.) neutrorum: " [NOTE]
GL II 148.18tam apud Latinos quam apud Graecos seruant neutrorum .
GL II 148.19in en correptam a canendo composita masculina sunt , ut
G 63b22 n MS➚ canendo: a cano [NOTE]
GL II 148.20cornicĕn , fidicĕn , tubicĕn , tibicĕn , quorum feminina quae sunt in usu
G 63b24 o MS➚ quorum: nominum
GL II 148.21a genetiuo figurantur mutata is in a : fidicinis fidicina , tibicinis tibicina .
GL II 148.22alia uero omnia in en desinentia correptam neutra sunt , ut hoc numĕn ,
GL II 148.23stamĕn , solamĕn , semĕn , cuius nominatiuum etiam hoc seminium
G 63b28 #9 MS➚ semen: .- > (ibid.) cuius: .-
G 63b29 p MS➚Thes. 63b9➚ seminum: síl ['seed'] [NOTE]
GL II 148.24antiqui protulisse inueniuntur . Plautus in milite glorioso :
G 63b29 #10 MS➚ *ut: ., > (ibid.) inveniuntur: .,
G 63b30 q MS➚ glorioso: dativus [NOTE]
GL II 149.1« uerri adfertur merces , /
GL II 149.2non hic suo seminio quemquam † procule nam
GL II 149.3inpertiturus est ».
GL II 149.4excipitur flamĕn [ sacerdos Iouis ] et pectĕn , quae sunt masculina .
G 63b32 r MS➚Thes. 63b10➚ excipitur: donaib neuturáldaib ['from the neutrals'] [NOTE]
G 63b32 #11 MS➚ excipitur: " > (ibid.) et: "
G 63b32 s MS➚Thes. 63b11➚ sacerdos (iovis): do gluáiss ['(this serves) for a gloss']
G 63b33 t MS➚Thes. 63b12➚ pecten: cír slind ['comb or weaver’s slay']
GL II 149.5Trogus in XXII femininum a flamine protulit , haec flaminica : Ǡ Papicio
GL II 149.6flamen propter mortem flaminicae flaminio abiit ».
GL II 149.7in en producta Latina generis sunt masculini : liēn , rien uel
G 63b36 u MS➚Thes. 63b13➚ lien: lue liad ['spleen'] [NOTE]
G 63b37 w MS➚Thes. 63b14➚ rien: féith ['sinew']
GL II 149.8rēn et splēn splenis . Graeca uero in n desinentia eadem seruant
G 63b37 x MS➚Thes. 63b15➚ ren: .i. is cummae bíte dib línaib ['i.e. it is in the same way that they both are']
G 63b37 y MS➚Thes. 63b16➚ splen: .i. lue liath. ['i.e. spleen']
GL II 149.9genera , quae habent apud Graecos : hic Titan , haec Siren .
G 63b38 #12 MS➚ genera: ., > (ibid.) quae: .,
G 63b39 z MS➚ títan: sol [NOTE]
G 63b39 aa MS➚Thes. 117➚ siren: tindrem
G 63b39 bb MS➚Thes. 63b17➚✍ #hand-C iren: bestia ['behaviour, beast']
GL II 149.10in ar Latinum unum dumtaxat proprium masculinum disyllabum
GL II 149.11inuenitur , hic Caesar , et monosyllaba masculina , Lar , Nar
G 63b42 cc MS➚ lar: ignis [NOTE]
G 63b42 dd MS➚ nar: proprium fluminis [NOTE]
G 63b42 ee MS➚m.l. virgilius: virgilius [NOTE]
GL II 149.12( Virgilius :
GL II 149.13« sulphurea Nar albus aqua »),
G 64a3 a MS➚Thes. 64b1➚ veientorum: inna cenél-sin ['of those nations'] [NOTE]
G 64a3 b MS➚Thes. 64a1a➚ lar[tis]: .i. ainmm dia ríg ['i.e. name of their king']
G 64a4 c MS➚ cossus: proprium
G 64a5 d MS➚Thes. 64a2➚ [lar]te: lairt ['(king) Lar']
G 64a5 #1 MS➚ [lar]te: " > (ibid.) caeso: "
G 64a6 #2 MS➚ ferox: : > (ibid.) cossus: : [NOTE]
G 64a8 e MS➚Thes. 64a3➚ vientum: inna cenel-sin ['of those nations']
GL II 149.14barbara uero plura : Aspar , Bostar , Hamilcar , Arar , quod etiam
G 64a9 f MS➚ amilchar: proprium [NOTE]
G 64a9 g MS➚ arar: nomen fluminis [NOTE]
GL II 149.15Araris dicitur . Lucanus in VI :
G 64a9 h MS➚Thes. 64a4➚ araris: do ainmmnid ['as nominative'] [NOTE]
GL II 150.1« Rodanumque morantem /
G 64a10 i MS➚ rodanumque: flumen [NOTE]
G 64a10 k MS➚Thes. 64a5➚ morantem: mall són ['that is ,slow’'] [NOTE]
GL II 150.2praecipitauit Arar ».
GL II 150.3Virgilius uero in bucolico :
G 64a11 l MS➚m.l. virgilius: virgilii bocolica [NOTE]
GL II 150.4« aut Ararim Parthus bibet aut Germania Tigrim »
G 64a12 m MS➚ germania: habitator germaniae [NOTE]
GL II 150.5accusatiuum in im protulit , qui a nominatiuo est in is terminante ,
GL II 150.6hic Araris . unum etiam commune trium generum eiusdem extremitatis
G 64a14 n MS➚ unum: nomen
G 64a15 o MS➚ extremitatis: in ar [NOTE]
GL II 150.7inuenitur : hic et haec et hoc par et quae ex eo componuntur ,
GL II 150.8impar , dispar , compar , separ . alia uero omnia in ar desinentia
G 64a17 p MS➚ *semipar: .i. semis ⁊ par [NOTE]
GL II 150.9Latina neutra sunt , ut hoc laquear , lacunar , lupanar , instar , far ,
G 64a19 q MS➚Thes. 64a6➚ laquear: druimmchlí ['ceiling']
G 64a19 r MS➚Thes. 64a➚ lacunar: cuithe ['pit'] [NOTE]
G 64a19 s MS➚ lacunar: aurata cemera
G 64a19 t MS➚Thes. 64a7➚ lupanar: sotech ['bitch-house'] [NOTE]
G 64a19 u MS➚Thes. 64a8➚ instar: int ṡamil ['the likeness'] [NOTE]
G 64a20 w MS➚Thes. 64a9➚ far: cenelae n-etha ['a kind of corn']
GL II 150.10columbar , quod significat genus uinculi . Plautus in rudente :
G 64a20 #3 MS➚ columbar: " > (ibid.) quod: "
GL II 150.11« nam † in columbari collus haud multum post erit ».
GL II 150.12in er , si sint secundae declinationis , masculina sunt : sacer , ager ,
GL II 150.13auster , beber , puer , oleaster . sin uero tertiae sint declinationis in
G 64a23 x MS➚ au[ster]: nomen venti
G 64a24 y MS➚ oleaster: exceptus oleaster ut postea dicet
G 64a24 #4 MS➚ vero: " > (64a26=150,14) neutra: "
GL II 150.14er desinentia , b uel u loco consonantis quidem antecedente , neutra
GL II 150.15sunt , nisi sint adiectiua , ut tuber , cadauer , suber , uer , uber ,
G 64a27 z MS➚Thes. 64a10➚ suber: snob ['bark (of a tree)'] [NOTE]
G 64a27 #5 MS➚ uber: .- > (64a27=150,16) quod: .-
G 64a27 aa MS➚✍ #hand-C uber: .i. mamillas
GL II 150.16quod significat τὸ οὖθαρ . Virgilius in VII :
G 64a28 bb MS➚✍ #hand-C ορεαρ: .i. massas
G 64a28 cc MS➚m.l. virgilius: virgilius
GL II 150.17« non uobis rege Latino /
GL II 150.18diuitis uber agri Troiaeue opulentia deerit ».
G 64a29 #6 MS➚ divitis: " > (ibid.) agri: " [NOTE]
GL II 150.19excipitur hic imber , quod uidetur a Graeco esse ὄμβρος et illius genus
G 64a30 dd MS➚Thes. 64a11➚ excipitur: huare nand neutur ['because it is not neuter']
G 64a30 #7 MS➚ imber: .- > (64a32=150,20) eo: .-
GL II 150.20seruasse , et ex eo composita : September , October , Mulciber . terrae
G 64a32 ee MS➚Thes. 64a12➚ composita: it masculina dano ['they are masculine then']
G 64a32 ff MS➚ september: septimus imber
G 64a32 gg MS➚ october: octavus imber
G 64a32 hh MS➚ mul[ciber]: multus vel mulceo [NOTE]
G 64a33 ii MS➚Thes. 64a13➚ [mul]ciber: bróinta talcdaid nomen do ulcáin ['‘showersoftener’, or a name of Vulcan']
GL II 151.1quoque fetus , si sint in er desinentes tertiae declinationis , neutri sunt
G 64a33 kk MS➚Thes. 64a14➚ (terrae ..) foetus: na sothe .i. ní do·ḟuisim terra ['the products i.e. what terra brings forth']
GL II 151.2generis : siler , papauer , laser , cicer , siser . excipitur haec acer ,
G 64a33 ll MS➚Thes. 64a15➚ si[ler .. (acer)]: .i. nomina holerum huili ['i.e. all (are) names of plants']
GL II 151.3quod huius aceris facit genetiuum : nullum enim femininum in er
GL II 151.4desinens secundae potest inueniri declinationis . Ouidius :
GL II 151.5« et platanus genialis acerque coloribus inpar ».
G 64a36 mm MS➚ platanus: fuit
G 64a36 nn MS➚Thes. 64a16➚ genialis: geinddae ['connected with birth']
GL II 151.6Solinus in memorabilibusde arbore turis : « palam fieret , intorto
G 64a36 oo MS➚ solinus: proprium
G 64a37 pp MS➚ memoralibus: nomen artis [NOTE]
GL II 151.7eam esse uimine , ramis ad aceris qualitatem ». iter quoque
GL II 151.8uel itiner uetuste neutri sunt generis et spinter , quod ἀκροχέριον aut
GL II 151.9fibulam in umeris aut armillam significat . Plautus in Menaechmis :
G 64a39 qq MS➚Thes. 64a17➚ armil[lam]: foil ['bracelet']
G 64a40 #8 MS➚ menechmis: " > (64a41=151,11) eadem: "
GL II 151.10«† iubeas spinter nouum reconcinnarier ».
G 64a41 rr MS➚Thes. 64a18➚ [recon]cinarier: aslentae ['it would be polluted']
GL II 151.11idem in eadem :
GL II 151.12« mihi tu dederis pallam et spinter ? numquam factum
GL II 151.13reperies ».
GL II 151.14alia uero omnia masculina sunt , ut hic pater , frater , asser , passer ,
G 64a42 ss MS➚✍ #hand-C aser: .i. genus locci (m.l.) Ox
G 64 m.i. tt MS➚m.i. Ox IIII
GL II 151.15cancer ( uetustissimi etiam hoc cancer de morbo protulerunt ), hic
G 64b1 a MS➚Thes. 64b2➚ morbo: .i. ⁊ is neutur i ssuidiu ['i.e. and it is neuter here']
GL II 151.16agger , anser , carcer ( et hoc carcer quidam protulerunt , quos non
G 64b2a b MS➚Thes. 64b1➚ anser: giugran ['wild goose']
GL II 151.17sequimur ), hic equester , paluster , exceptis duobus , quae ipsa natura
G 64b3 c MS➚ exceptis: a masculinis
G 64b3 d MS➚ duobus: nominibus
GL II 151.18defendit feminino generi , mater et mulier ( linter quoque , quod apud
G 64b4 e MS➚Thes. 64b3➚ diffendit: ata·suidi ['it keeps them']
GL II 151.19Graecos masculinum est , ὁ λουτήρ , apud nostros femininum est .
G 64b6 f MS➚ ο: hic
GL II 151.20Liuius in VI :
GL II 151.21« iam in altum expulsa lintre »)
GL II 151.22et adiectiuis , quae si non in is facient feminina , necessario communia
G 64b8 g MS➚ (et) adiectivis: exceptís
GL II 152.1sunt ( ut celer masculinum celeris facit femininum , cuius neutrum in
G 64b10 h MS➚Thes. 64b4➚ celer: dian ['swift']
GL II 152.2e inuenitur . Ouidius metamorphoseon VIII :
G 64b12 i MS➚ octavo: libro
GL II 152.3« praedaque potita nefanda /
G 64b13 #1 MS➚ nefanda ,: [NOTE]
GL II 152.4fert secum spolium celeris progressaque porta ».
GL II 152.5Terentius in Phormione :
GL II 152.6Ǡ nullus es , Geta , nisi aliquid consilium celere
GL II 152.7reppereris »):
GL II 152.8pauper , cuius femininum in a quoque uetustissimi proferebant
GL II 152.9( Plautus in uidularia :
G 64b18 k MS➚ vidularia: nomen artis
GL II 152.10« paupera haec res est ».
GL II 152.11Terentius tamen in Andria :
G 64b19 l MS➚Thes. 64b5➚ tamen: .i. pauper la ṡuide do ḟemun ['i.e. with him pauper is as a feminine']
GL II 152.12« quam honeste in patria pauper uiuere »),
GL II 152.13degener , uber ( ὁ εὐθαλῂς καὶ ἡ εὐθαλῂς καὶ τὸ εὐθαλές ,
G 64b20 m MS➚Thes. 64b6➚ degener: dochenéiuil communia sunt ['of low birth: they (degener and uber) are common']
G 64b20 #2 MS➚ uber: " > (64b21=152,13) ευθαλης: "
G 64b21 n MS➚ ο: hic
G 64b21 o MS➚ η: haec
G 64b21 p MS➚ και (το): 7
G 64b21 q MS➚ το: hoc
GL II 152.14Lucretius in VI :
GL II 152.15« sequitur grauis imber et uber ».
G 64b23 #3 MS➚ [im]ber: " > (ibid.) uber: "
GL II 152.16Cato in II originum : « itaque res uber fuit , antequam
GL II 152.17legiones »).
GL II 152.18acer et alacer et saluber et celeber , quamuis acris et alacris
G 64b24 r MS➚Thes. 64b7➚ acer: lainn ['eager']
GL II 152.19plerumque faciant et salubris et celebris feminina , in utraque tamen
G 64b27 #4 MS➚ utraque: " > (64b28=152,19) terminatione: " > (64b28=152,20) communis: " > (64b29=153,1) anchises: " > (64b30=153,1) alacris: "
G 64b28 s MS➚ terminatione: in er ⁊ in .is
GL II 152.20terminatione communis etiam generis inueniuntur prolata . Virgilius in VI :
G 64b29 t MS➚m.l. virgilius: virgilius
GL II 153.1« alacris palmas utrasque tetendit ».
G 64b30 #5 MS➚ palmas: : > (ibid.) utrasque: :
GL II 153.2idem in V :
G 64b31 u MS➚m.l. idem: virgilius
GL II 153.3« ergo alacris cunctosque putans excedere palma ».
G 64b31 w MS➚Thes. 64b8➚ alacris: .i. dares ['i.e. Dares']
GL II 153.4Terentius in eunucho :
G 64b34 #6 MS➚ cheream: .- > (64b34=153,5) alacris: .-
GL II 153.5« quid tu es tristis ? quidue es alacris ?».
GL II 153.6Naeuius in carmine belli Punici :
G 64b35 x MS➚Thes. 64b9➚ (belli) punici: in chocda afracdai ['of the African war']
GL II 153.7« fames acer /
GL II 153.8augescit hostibus ».
GL II 153.9Ennius in XVI :
GL II 153.10« aestatem autumnus sequitur , post acer hiems ».
G 64b37 #7 MS➚ acer: " > (64b38=153,10) hiems: "
GL II 153.11idem in XII :
GL II 153.12« omneis mortaleis uictores cordibus uiuis /
GL II 153.13laetanteis uino curatos somnus repente /
G 64b40 #8 MS➚ somnus: ., > (64b41=153,14) acris: .,
GL II 153.14in campo passim mollissimus perculit acris ».
GL II 153.15frequentior tamen usus in er profert masculina et in is feminina ,
GL II 153.16quorum neutra semper in e finiuntur ( hic uolucer et haec uolucris et
GL II 153.17hoc uolucre facit . Horatius in IIII carminum :
GL II 153.18« inclusit uolucris dies »).
GL II 153.19in ir masculina sunt , ut hic uir , leuir , Treuir , abaddir . unum
G 65a6 a MS➚m.l. levir: cicero levir vir vel homo
G 65a7 b MS➚Thes. 65a1➚ lapis: níbu machdath do·rónta dia dind liac ['it was no wonder that a god should have been made of the stone']
G 65a7 #1 MS➚ lapis: : > (65a8=153,19 app. cr.) quem (greci): :
GL II 154.1proprium ciuitatis inuenitur Gaddir ( quod quidam femininum esse
G 65a10 #2 MS➚ gaddir: " > (ibid.) quod: "
GL II 154.2putauerunt , sed Sallustius neutrum esse ostendit in II historiarum
GL II 154.3accusatiuum nominatiuo similem ponens : « ut alii tradiderunt ,
G 65a12 c MS➚Thes. 65a2➚ accusativum: .i. olṡodain as sainreth do neutur ['i.e. which is peculiar to the neuter']
G 65a13 d MS➚ ut: .i. est hoc exemplum
G 65a13 e MS➚Thes. 65a3➚ tartessum: a ainmm hi tosuch gaddir iarum ['(Tartessus was) its name at first, Gaddir afterwards']
GL II 154.4Tartessum , Hispaniae ciuitatem , quam nunc Tyrii mutato
GL II 154.5nomine Gaddir habent »; nam si esset femininum , Gaddirem dixisset )
GL II 154.6et unum neutrum indeclinabile , hoc ir .
G 65a17 f MS➚Thes. 65a4➚ *(το τεναρ) της ηιρως: indeclinabile vel is genitivus .i. grec indí as tenar ⁊ is dilledach la grecu ['an indeclinable, or it is a genitive, i.e. Greek of qénar and with the Greeks it is declinable']
GL II 154.7in or comparatiua quidem communia sunt : hic et haec clarior ,
GL II 154.8felicior , melior , minor , excepto uno hic senior ; alia uero omnia
GL II 154.9masculina sunt , ut hic orator , cursor , furor , doctor , horror , labor ,
GL II 154.10exceptis femininis quidem tribus , quorum duo ipsa natura alterius esse
G 65a23 g MS➚Thes. 117➚ alterius: acht femininum tantum ['but feminine only']
GL II 154.11generis prohibet , uxor et soror . arbor etiam , quod iure inter
G 65a24 h MS➚ arbor: excipitur
GL II 154.12feminina connumeratur , quod mater quoque dicitur proprii fetus unaquaeque
G 65a25 #3 MS➚ quod: ., > (ibid.) dicitur: .,
G 65a25 #4 MS➚ mater: .- > (65a28=154,15) unde: .-
G 65a25 #5 MS➚ proprii: : > (ibid.) fe[tus]: :
G 65a26 i MS➚Thes. 65a6➚ [fe]tus: as máthir a ṡotho feissin ncach n-óen-chrann ['that every single tree is mother of its own fruit']
GL II 154.13arbor auctore Virgilio , qui in II georgicon hoc ostendit dicens :
G 65a27 k MS➚m.l. qui: virgilii georgicon .II.o
GL II 154.14« parua sub ingenti matris se subicit umbra ».
G 65a27 l MS➚ parva: nominativus
G 65a28 m MS➚Thes. 65a7➚ [in]genti: in fualascach bec ásas asin chrunn ['the small branches that grow out of the tree']
G 65a28 #6 MS➚ [in]genti: " > (ibid.) umbra: "
GL II 154.15unde specialia quoque uniuscuiusque arboris nomina feminina sunt , excepto
G 65a30 #7 MS➚ excepto: : > (65a32=154,17) nam: :
GL II 154.16oleastro , quod tam forma terminationis quam declinatio prohibuit esse
G 65a30 n MS➚Thes. 65a8➚ forma: air is sainred do mascul in tairmorcenn in .er. ['for the termination in -er is peculiar to the masculine']
G 65a31 o MS➚ declinatio: secunda declinatio
GL II 154.17femininum . nam siler non est inter arbores ponendum , sicut nec rubus .
G 65a32 p MS➚Thes. 65a9➚ siler: luib ⁊ ní crann ['a plant and not a tree']
G 65a33 q MS➚Thes. 65a10➚ rubus: dris reliqua ['thorn etc.']
GL II 154.18neutra quoque in or desinentia quattuor inueniuntur : marmor , aequor ,
GL II 154.19ador , cor , praeterea communia , quae etiam apud Graecos communia
G 65a34 r MS➚ ador: genus etha ['a kind of'] [NOTE]
G 65a35 s MS➚Thes. 65a11➚ preterea: cenmithá aranecatar coitchena in or dano ['besides that common nouns in or also are found']
GL II 154.20sunt : memor , immemor , et a decore uel corpore uel colore composita ,
GL II 154.21hic et haec indecor , dedecor , bicorpor , tricorpor , discolor ,
G 65a38 t MS➚Thes. 65a12➚ indecor: dochrud ['indecorous']
G 65a38 u MS➚Thes. 65a13➚ bicorpor: déchorpdae ['having two bodies']
G 65a39 w MS➚Thes. 65a14➚ discolor: dédathaigthe ['two-coloured']
G 65a39 x MS➚Thes. 65a15➚ concolor: comdathaigthe ['of the same colour']
GL II 154.22concolor . auctor , quando αὐθέντην significat , commune est , quando
G 65a39 y MS➚m.l. auctor: comminianus auctor cum ad auctoritatem refertur pro communi accipitur.-
G 65a39 z MS➚Thes. 65a16➚m.l. auctor: auctoritas. vetustas est in libro niciae autentica .i. arsata., [',authority’ is ,antiquity’ in the Book of Niceia (?). ,Authentic’ is ,ancient’']
G 65a39 aa MS➚ αυθεντ[ην]: .i. auctor in greca vetus latine
G 65a40 bb MS➚Thes. 65a17➚ αυξητην: augmentum augtor thórmachtaid fo sodain ab augeo ['auctor increaser then from augeo']
GL II 154.23αὐξητήν , auctrix facit femininum , sicut omnia uerbalia in or desinentia .
GL II 154.24in ur , si sint propria uel deorum uel gentilia uel appellatiua auium
G 65a42 #8 MS➚ propria: .- > (65b3=155,1) anxur: .- > (ibid.) astur: .-
G 65b1 #1 MS➚ gentilia: ,, > (ibid.) appellativa: ,, > (65b3=155,1) turtur: ,, > (ibid.) vultur: ,,
GL II 155.1uel f ante ur habentia , masculina sunt : Anxur , Astur , turtur ,
G 65b2 #2 MS➚ f: " > (65b3=155,2) furfur: "
G 65b3 a MS➚ anxur (astur): nomina iovi [NOTE]
G 65b3 b MS➚Thes. 65b1➚ vultur: séig ['hawk']
GL II 155.2uultur , furfur ; uerbalia uero , quae hominibus imponi possunt , communia
G 65b3 c MS➚ furfur: .i. purgamentum farinae reliqua in alio [NOTE]
GL II 155.3sunt , si sint tertiae declinationis , ut augur , fur . Horatius in I
G 65b5 d MS➚ augur: augeo
G 65b5 e MS➚ fur: furo [NOTE]
GL II 155.4sermonum :
GL II 155.5« Iulius et fragilis Pediatia furque Voranus ».
G 65b7 f MS➚ pediatia: mulier
GL II 155.6unum secundae inuenitur masculinum , satur , cuius femininum in a terminat .
GL II 155.7alia uero omnia eiusdem terminationis nomina neutra sunt : murmur ,
G 65b10 #3 MS➚ *guttur: " > (65b11=155,8) quod: "
GL II 155.8guttur ( quod etiam masculino genere protulit Plautus in aulularia :
GL II 155.9« etiamne obturat inferiorem gutturem , /
GL II 155.10ne quid † anima forte amittat dormiens ?»),
GL II 155.11sulphur , Tibur , robur , iecur .
G 65b11 g MS➚ tibur: civitas [NOTE]
G 65b11 h MS➚Thes. 65b2➚ iecur: óa tromchride ['liver or ‘heavy-heart’']
GL II 155.12in as Latina , si sint patriae , communis sunt generis , hic et haec
G 65b15 i MS➚ patriae: nomina
GL II 155.13Arpinâs , Sufenâs , Capenâs , quorum ideo extrema syllaba circumflectitur ,
GL II 155.14quia per syncopen ti syllabae , sicut saepe diximus , prolata sunt .
GL II 155.15antiquissimi enim hic et haec Arpinatis , Sufenatis , Capenatis , proferre
GL II 155.16solebant . alia uero omnia in as desinentia feminina sunt , ut pietas ,
GL II 155.17probitas , auctoritas , excepto uno proprio , Maecenas Maecenatis ( est
G 65b22 #4 MS➚ *excepto: .., > (65b27=155,22) monosillabis: ..,
GL II 155.18etiam Laenâs , quod differentiae causa in fine circumflectitur .
G 65b23 k MS➚ (differentiae) causa: contra accusativum leenae
GL II 155.19Iuuenalis in I :
GL II 155.20« quod captator emat Laenâs , Aurelia uendat »).
G 65b25 l MS➚ aurelea: mulier
GL II 155.21inueniuntur tamen alia quoque propria in formam gentilium prolata , ut
GL II 155.22Antias historicus , et monosyllaba : as assis , mas maris , uas
G 65b27 m MS➚Thes. 65b3➚ (ut) antias: .i. amal ro·ngab antias ['i.e. as for instance Antias']
G 65b27 n MS➚Thes. 65b4➚ as: ainm toimse ['name of a measure']
G 65b29 o MS➚Thes. 65b5➚ vas: techt ['messenger']
GL II 155.23masculinum uadis , neutrum uasis , et hoc fas , nefas , nugas etiam , omnis
G 65b30 p MS➚Thes. 65b6➚✍ #hand-B neutrum (vasis): .i. vás. lestur ['i.e. from ‘vas’, vessel']
G 65b30 #5 MS➚ nugus: /. > (65b31=156,1) commune (generis): /.
G 65b31 #6 MS➚ [om]nis: " > (65b31=156,1) generis: "
GL II 156.1generis , quae sunt indeclinabilia . Graeca uero tam in as quam in alias
G 65b31 q MS➚Thes. 65b7➚ indeclinabilia: a triur ['the three of them']
G 65b32 #7 MS➚m.l. greca: F" (cf. 67b22=161,17)
GL II 156.2quascumque syllabas terminantia eadem seruant apud nos genera , quae
G 65b33 #8 MS➚ gene[ra]: " > (65b34=156,2) quae: "
GL II 156.3habent apud Graecos , si eandem seruant terminationem etiam apud
G 65b34 #9 MS➚ si: /. > (65b36=156,4) enim: /.
G 65b34 #10 MS➚ servant: :- > (65b43=156,10) es: :-
G 65b34 r MS➚Thes. 65b8➚✍ #hand-B termina[tionem]: mani·cumsciget tairmorcenn ni·cumsciget cenel ['if they do not change the ending, they do not change the gender']
GL II 156.4Latinos , quam habent apud illos . in multis enim uidemus commutatione
G 65b35 s MS➚✍ #hand-B illos: grecos
G 65b36 t MS➚Thes. 65b9➚✍ #hand-B *commotationem: con·osciget chenel ma chon·oschiget tairmorcien ['they change the gender if they change the termination']
GL II 156.5terminationis genera quoque esse conuersa , ut ὁ κρατήρ haec cratera , ὁ
G 65b37 u MS➚✍ #hand-B ο (κρατηρ): hic
G 65b38 w MS➚Thes. 65b10➚✍ #hand-B cratera: airedech ['vessel']
GL II 156.6χάρτης haec charta , ὁ κηρός haec cera , ὁ ἀμφορεύς haec amphora , ὁ
GL II 156.7πάνθηρ haec panthera . Horatius in II epistularum :
G 65b40 x MS➚✍ #hand-B panthera: nomen bestiae .i. genus quadripedis ut cicero ostendit
GL II 156.8« diuersum confusa genus panthera camelo /
GL II 156.9siue elephas albus uulgi conuerterit ora ».
GL II 156.10in es correptam [ si sint apud Graecos ] communia uel mobilia , quae
G 65b43 y MS➚Thes. 65b11➚ (in) es: (subs.) .i. communia sunt. iss ed saiges sís reliqua ['i.e. they are among the common nouns: this is what it goes with below']
G 65b43 z MS➚ (in es) correptam: disinentia
GL II 156.11illi τριγενῆ uocant . hoc autem etiam ex ipsa rerum significatione potest
G 66a1 a MS➚✍ #hand-B illi: greci
G 66a1 b MS➚ *trigena: .i. soni vel generis
G 66a1 c MS➚Thes. 66a1➚✍ #hand-B *trigena: .i. treceneli ['i.e. belonging to three genders'] [NOTE]
G 66a2 d MS➚Thes. 66a2➚✍ #hand-B rerum: inna dule for·dingrat ['of the elements which they express']
G 66a2 e MS➚✍ #hand-B potest: communia esse vel mobilia
GL II 156.12cognosci in omnibus appellatiuis , utrum possint necne femininorum
G 66a3 #1 MS➚ pos[sint]: .- > (66a4=156,13) adiectiva: .- > (ibid.) vel: .-
G 66a4 #2 MS➚ [pos]sint: " > (ibid.) necne: "
G 66a4 f MS➚Thes. 66a3➚✍ #hand-B necne: fanacc ['or not']
GL II 156.13quoque esse adiectiua uel etiam neutrorum . quod si ipsa exigat significatio ,
G 66a5 g MS➚Thes. 66a4➚✍ #hand-B ipsa: .i. bete neuturaldi ['i.e. to be neutrals']
GL II 156.14in es desinentia communia sunt , ut hebĕs tam de mare quam de
G 66a6 h MS➚Thes. 66a5➚✍ #hand-B hebes: .i. mall baéth ['i.e. slow or stupid']
G 66a7 i MS➚Thes. 66a6➚✍ #hand-B *(de) mare: emid di fiur ['(as much of a woman) so much of a man']
GL II 156.15femina dicitur ( significat enim tardus et tarda ), milĕs quoque hic et
G 66a7 k MS➚Thes. 66a7➚✍ #hand-B tardus: .i. mall doe ['i.e. slow or dull']
GL II 156.16haec milĕs . Ouidius in II metamorphoseon de Callistone loquens :
G 66a9 l MS➚✍ #hand-B calistone: milite
GL II 156.17« miles erat Phoebes , nec Maenalon attigit ulla /
G 66a9 m MS➚Thes. 66a8➚✍ #hand-B miles: banmíl ['a female soldier']
G 66a9 #3 MS➚ miles: " > (66a10=156,17) phoebes: "
G 66a10 n MS➚✍ #hand-B phoebes: nomen mulieris
GL II 156.18gratior hac Triuiae : sed nulla potentia longa est ».
G 66a11 o MS➚Thes. 66a9➚✍ #hand-B triviae: diame ['Diana'] [NOTE]
GL II 156.19similiter praepĕs , qui et quae in altum uolat , terĕs quoque
G 66a12 p MS➚Thes. 66a10➚ similiter: coitchen són dano ['this, then, is common']
G 66a12 q MS➚Thes. 66a11➚✍ #hand-B prepes: dian ['swift'] [NOTE]
G 66a12 r MS➚Thes. 66a12➚✍ #hand-B teres: cruind ['round']
GL II 156.20rotundus et rotunda , comĕs a comitando , quod tam ad mares quam ad
G 66a13 s MS➚✍ #hand-Bm.l. rotunda: et rotundum
G 66a13 t MS➚Thes. 66a13➚✍ #hand-B comes: coimthechtid ['a companion']
GL II 156.21feminas pertinet , et omnia similiter utrique generi conuenientia : diuĕs ,
G 66a15 u MS➚ omnia: predicta nomina
GL II 156.22superstĕs , quadrupĕs , inquiĕs , sospĕs etiam et hospĕs . Lucanus in V :
G 66a16 w MS➚Thes. 66a14➚✍ #hand-B inquies: ecmailt ['unquiet']
G 66a16 #4 MS➚ sospes: .- > (66a17=156,22) hospes: .- > (66a18=157,2) haec: .-
GL II 157.1« hospes in externis audiuit curia tectis ».
G 66a17 x MS➚Thes. 66a15➚✍ #hand-B hospes: banogi ['a female guest']
G 66a17 #5 MS➚ hospes: " > (66a18=157,1) curia: "
G 66a18 y MS➚✍ #hand-B curia: proprium mulieris
GL II 157.2frequenter tamen haec duo in genere feminino a terminant auctores ,
G 66a19 #6 MS➚ terminant: " > (ibid.) auctores: "
GL II 157.3ut Virgilius in III :
GL II 157.4« bellum , o terra hospita , portas ».
G 66a20 z MS➚✍ #hand-Bm.l. bellum .. etc.: virgilius
G 66a20 #7 MS➚✍ #hand-B ó:
G 66a20 aa MS➚✍ #hand-B terra: italia
G 66a20 bb MS➚Thes. 66a16➚✍ #hand-B portas: celini
GL II 157.5Lucanus in III :
GL II 157.6« tunc obtulit hospita tellus /
G 66a21 #8 MS➚ hospita: ., > (ibid.) tellus: .,
G 66a21 #9 MS➚✍ #hand-B tellus ;:
GL II 157.7puppibus accessus facilis , legere rudentes »,
GL II 157.8et sospita Iuno . Ouidius in II fastorum :
G 66a22 cc MS➚Thes. 120➚✍ #hand-B sospita: slán ['safe']
GL II 157.9« principio mensis Phrygiae contermina Matris /
G 66a24 dd MS➚✍ #hand-B contermina: .i. proprium mulieris
G 66a24 #10 MS➚ contermina: " > (66a24=157,10) sospita: "
GL II 157.10sospita delubris dicitur aucta nouis ».
G 66a24 ee MS➚✍ #hand-B delubris: templis [NOTE]
GL II 157.11inuenitur etiam antistita pro antistĕs . Cicero de signis :
G 66a25 ff MS➚Thes. 66a17➚✍ #hand-B antesta: banairchinnech ['a female principal']
G 66a26 gg MS➚ (de) signis: in libro de signis
G 66a26 hh MS➚Thes. 66a18➚✍ #hand-B postridie: in tremdid. post III diem ['the next day, after the third day']
GL II 157.12« postridie sacerdotes Cereris atque illius fani antistitae , maiores
G 66a27 #11 MS➚ illius: : > (ibid.) fani: :
G 66a27 ii MS➚Thes. 66a19➚✍ #hand-B fani: ind idaltaigae ['of the heathen temple']
G 66a27 kk MS➚✍ #hand-B antestae: deae
GL II 157.13natu , probatae ac nobiles mulieres , rem ad magistratus
GL II 157.14suos deferunt ». neutris quoque coniuncta haec ( id est in ĕs communia )
G 66a30 ll MS➚Thes. 66a20➚✍ #hand-Bm.l. coniuncta: At·suidi neutur isnaib anmannaib in es a n-accomol fri neutur i n-immognom ['their connexion with a neuter in construction establishes the neuter in the nouns in es']
GL II 157.15inueniuntur , ut Virgilius in VII :
G 66a31 mm MS➚✍ #hand-Bm.l. virgilius: virgilius
G 66a31 #12 MS➚ teretes: ., > (66a31=157,15 app.) taela: ., > (ibid.) haec: .,
G 66a31 nn MS➚Thes. 66a21➚✍ #hand-B teretes: ilar neutair ['neuter plural']
G 66a31 oo MS➚Thes. 66a22➚✍ #hand-B *sunt: do·gní neutur di teretes á accomol fri taela ['its connexion with tela makes a neuter of teretes']
G 66a31 pp MS➚Thes. 66a23➚✍ #hand-Bm.d. acly[des]: clethecháin ['small javelins']
G 66a32 #13 MS➚✍ #hand-B illís:
G 66a32 qq MS➚✍ #hand-B *taela: arma
GL II 157.16« sed haec tereti mos est aptare flagello ».
G 66a32 #14 MS➚ lento: .- > (ibid.) fla[gello]: .-
G 66a32 rr MS➚Thes. 66a24➚✍ #hand-B aptare: commais-
G 66a32 ss MS➚Thes. 66a25➚✍ #hand-Bm.d. fla[gello]: ond srogod airid ['with the flexible lash (?)']
GL II 157.17Iuuenalis in V :
GL II 157.18« nec umquam /
GL II 157.19depositum tibi sospes erit ».
G 66a33 tt MS➚Thes. 66a26➚✍ #hand-B depositum: a n-aithne ['the deposit']
G 66a33 #15 MS➚ depositum: ./ > (66a34=157,19) sospes: ./
G 66a34 uu MS➚Thes. 66a27➚✍ #hand-B sospes: slán ['safe']
G 66a34 ww MS➚Thes. 66a28➚✍ #hand-Bm.l. sospes: Do·gní neutur dindi as sospes a accomol frisan-í as depositum ['its connexion with depositum makes a neuter of sospes']
GL II 157.20Lucanus in V :
GL II 157.21« rerum nos summa sequetur , /
GL II 157.22imperiumque comes ».
G 66a35 #16 MS➚ imperiumque: .., > (ibid.) comes: ..,
GL II 158.1Sallustius in I historiarum : « nobis primae dissensionis uitio
GL II 158.2humani ingenii euenere , quod inquies atque indomitum
G 66a37 #17 MS➚ inquies: .., > (66a38=158,2) indomitum: ..,
GL II 158.3semper in certamine libertatis aut gloriae aut dominationis
GL II 158.4agit ». alia uero omnia , id est quae nullam significationis naturalem
G 66a39 #18 MS➚ vero: .., > (66b1=158,5) masculina: ..,
G 66a40 xx MS➚Thes. 66a29➚✍ #hand-B significationis: inna inne ['of the meaning']
GL II 158.5communionem habent cum femininis , masculina sunt , ut gurgĕs , tramĕs ,
G 66b1 a MS➚Thes. 66b1➚✍ #hand-B gurges: trethan ['(stormy) sea']
G 66b1 b MS➚Thes. 66b2➚✍ #hand-B trames: lorc ['course']
GL II 158.6stipĕs , limĕs , poplĕs , fomĕs , caespĕs , exceptis in gĕs
G 66b1 c MS➚Thes. 66b3➚✍ #hand-B stipes: eu ['stem']
G 66b1 d MS➚Thes. 66b4➚✍ #hand-B limes: chrích ['boundary']
G 66b2 e MS➚Thes. 66b5➚✍ #hand-B poples: sliassit . ['thigh']
G 66b2 f MS➚Thes. 66b6➚✍ #hand-B cespes: fot . ['sod']
G 66b2 #1 MS➚ exceptis: ..- > (66b4=158,8) et: ..-
GL II 158.7desinentibus , quae in genetiuo e seruant ( sunt enim feminina duo : segĕs segetis ,
G 66b4 g MS➚Thes. 66b7➚✍ #hand-B seges: gort . ['field']
GL II 158.8tegĕs tegetis ) et uno arboris nomine , quod ratione supra dicta femininum
G 66b4 h MS➚Thes. 66b8➚✍ #hand-B teges: dítu ['shelter']
G 66b5 #2 MS➚ quod: " > (66b6=158,8) femininum: "
G 66b5 i MS➚Thes. 120➚✍ #hand-B ratione: quia mater proprii fetús
GL II 158.9est , abiĕs , et compĕs compedis . Terentius :
GL II 158.10« habendae compedes ».
GL II 158.11in es productam , si sint quintae declinationis , feminina sunt . excipitur
GL II 158.12unum diēs , quod tam masculini quam feminini generis in singulari
G 66b9 k MS➚ unum: nomen
G 66b9 #3 MS➚ dies: : > (66b11=158,13) quo: :
G 66b10 l MS➚Thes. 66b9➚✍ #hand-B quam: insinderb dogres i n-arim hodid a ndies hore is and sluindid aimsir n-indeirb ['in the singular number dies is always uncertain, because therein it signifies an uncertain time']
GL II 158.13numero inuenitur ( ex quo et diminutio fit , diecula . Terentius in Andria :
GL II 158.14« eho inpudens , non satis † est , quod tibi dieculam addo ?»
GL II 158.15pro dilatione aliqua temporis ), in plurali uero semper masculinum
G 66b13 #4 MS➚ dilatione: " > (ibid.) aliqua: "
G 66b14 m MS➚Thes. 66b10➚✍ #hand-B masculinum: air is aimser derb do·foirnde inna hilur is airi is masculinda air in tain as·bir dies is derb a lín lathe diand·apir ['since it is a certain time that it signifies in its plural, therefore it is masculine, for when you say dies the number of days of which you so speak is certain']
GL II 158.16inuenitur : non enim incertum tempus uidetur significare , quod plerumque in
G 66b15 n MS➚Thes. 66b11➚ enim: .i. isin hilur ['i.e. in the plural']
G 66b15 #5 MS➚ tempus: ., > (66b16=15816) quod: .,
G 66b16 o MS➚Thes. 66b12➚✍ #hand-B plerunque: ind aimser inderb hisin ['that uncertain time']
G 66b16 #6 MS➚ plerunque: .,. > (66b17=158,17) autem: .,.
GL II 158.17feminino genere inuenimus numeri singularis . ideo autem diximus
G 66b17 #7 MS➚ ideo: : > (66b18=158,18) quod: :
G 66b17 p MS➚✍ #hand-B plerunque: 7 non semper
G 66b17 q MS➚Thes. 66b14➚✍ #hand-Bm.d. plerunque: nochbaed ba riagolda immurgu inderbus and in tain bed femininum ⁊ derba in tain bed mascul. ['although this would be regular: uncertainty in it when it is feminine and certainty when it is masculine']
GL II 158.18plerumque , quod inuenitur in usu et pro certo tempore femininum et pro incerto
G 66b18 r MS➚Thes. 66b13➚✍ #hand-B quod: ol ['since']
G 66b18 s MS➚✍ #hand-B (in) usu: in consuetudine
G 66b18 t MS➚Thes. 66b15➚✍ #hand-B (pro) certo (tempore): do slund aimsire deirbbae ['(the feminine) to express certain time']
G 66b18 #8 MS➚ tempore: .., > (66b19=158,18) incerto: ..,
G 66b19 u MS➚Thes. 66b16➚ et (pro incerto): ar·ecar a mascul do slund aimsire indeirbbae ['the masculine is found to express uncertain time']
GL II 158.19masculinum e contrario . Virgilius in II :
GL II 158.20« uenit summa dies et ineluctabile tempus /
G 66b20 w MS➚✍ #hand-Bm.l. venit .. etc.: virgilius
G 66b20 x MS➚Thes. 66b17➚✍ #hand-B venit: panthus dixit contra aeneam tanicc aimser derb togle troi desmrecht insin ar aimsir deirb in feminino ['Panthous said to Aeneas: ‘The certain hour of Troy’s destruction has come’: that is an example for certain time in the feminine']
GL II 158.21Dardaniae ».
G 66b21 y MS➚✍ #hand-B dardaniae: troiae
GL II 158.22Lucanus in III :
GL II 158.23« non usque adeo permiscuit imis /
G 66b22 z MS➚✍ #hand-B imis: dativus
GL II 158.24longus summa dies , ut non , si uoce Metelli /
G 66b22 #9 MS➚ longus: .., > (ibid.) dies: ..,
G 66b22 aa MS➚Thes. 66b18➚✍ #hand-Bm.d. dies: desmrecht inso ar mascul do slund aimsire inderbbae air nis·sluindi dies hic aimsir deirb ['this is an example for the expression of uncertain time by the masculine, for here dies does not express a certain time']
GL II 159.1seruantur leges , malint a Caesare tolli ».
GL II 159.2Statius in I :
G 66b24 bb MS➚✍ #hand-B statius: exemplum pro masculino ⁊ incertum tempus [NOTE]
GL II 159.3« longumque in saecula digne /
G 66b24 #10 MS➚ longum[que]: " > (66b25=159,4) diem: "
G 66b25 cc MS➚✍ #hand-B digne: vocativus
G 66b25 #11 MS➚ digne: ., > (66b25=159,4) promeriture: .,
GL II 159.4promeriture diem ».
G 66b25 dd MS➚Thes. 66b19➚✍ #hand-B promeriture: asrollfe ['you will deserve']
G 66b25 ee MS➚Thes. 66b20➚✍ #hand-B diem: desmrecht n-aill ar inderbus hí mascul ['another example of (lit. for) uncertainty in the masculine']
GL II 159.5ex eo quoque compositum semper masculinum est , hic meridiēs , certum
G 66b25 ff MS➚✍ #hand-B eo: .i. die
G 66b26 #12 MS➚ masculinum: " > (ibid.) meri[dies]: "
GL II 159.6enim significat tempus diei . Terentius in adelphis :
G 66b27 gg MS➚Thes. 66b21➚ tempus: medonlathi ['middle of the day']
GL II 159.7«† ipso meridie stipulam colligendo ».
G 66b28 hh MS➚Thes. 66b22➚✍ #hand-B sti[pulam]: connall ['stalk']
G 66b29 ii MS➚Thes. 66b23➚✍ #hand-B colligendo: .i. lase con·ro-thinoll ['i.e. when he collected']
GL II 159.8alia uero in es productam desinentia , quae sunt propria , masculina
GL II 159.9inueniuntur , ut Herculēs , Vlixēs , Persēs , Achillēs , Verrēs , Chremēs ,
G 66b31 kk MS➚✍ #hand-B verres: proprium [NOTE]
GL II 159.10Lachēs , excepto uno feminino , Cerēs Cereris . appellatiua uero , si sint
G 66b33 ll MS➚Thes. 66b24➚✍ #hand-B ceres: bandea cruithnechta ['goddess of wheat'] [NOTE]
GL II 159.11ad homines pertinentia , quae apud Graecos communia uel mobilia , apud
GL II 159.12nos communia sunt , ut herēs , locuplēs , quod et neutrum est . alia
G 66b36 #13 MS➚ locuples: " > (ibid.) quod: "
GL II 159.13uero omnia feminina sunt , ut caedēs , stragēs , struēs , uulpēs , apēs ,
GL II 159.14luēs , labēs , cladēs , nubēs . excipitur hic uerrēs appellatiuum ,
GL II 159.15cum porcum significat .
G 66b39 mm MS➚Thes. 66b25➚✍ #hand-B porcum: caullach ['boar']
GL II 159.16in is finita nomina , si sint adiectiua uel deriuatiua appellatiua ,
GL II 159.17communia sunt , et si ad homines proprie solos pertinent , non faciunt ex se
GL II 159.18neutra , ut hic et haec ciuis , hic et haec hostis ( Statius in V
GL II 159.19Thebaidos :
GL II 159.20« turbidus incertusque oculis uigilantibus hostem /
G 67a4 a MS➚Thes. 67a1➚✍ #hand-B hostem: in bannámit ['the female foes']
GL II 159.21occupat amplexu »,
GL II 159.22cum de uxore Helimi Gorge loquitur ), hic et haec Samnis ( aedilis ,
G 67a5 #1 MS➚ edilis: .- > (67a7=159,23) masculini: .- > (ibid.) generis: .- > (ibid.) est: .-
G 67a5 b MS➚✍ #hand-Bm.l. edilis: ox (m.s.) edilis unde edilicius .i. scriba edo interpretor
GL II 159.23quia dignitatis est ad uiros pertinentis , masculini generis est ); sin tam ad
G 67a6 #2 MS➚ dignitatis: ; > (ibid.) pertinentis: ;
GL II 159.24homines quam ad alias res dici possunt , in e faciunt neutrum : hic et
GL II 159.25haec suauis et hoc suaue , hic et haec dulcis et hoc dulce , hic
GL II 159.26et haec regalis et hoc regale , hic et haec amabilis et hoc
GL II 159.27amabile . alia uero in is desinentia , n uel duas consonantes in eadem syllaba
G 67a12 #3 MS➚ alia: .- > (67a14=159,28) habentia: .- > (67a15=160,1) masculina: .-
GL II 159.28uel duplicem consonantem ante is habentia et quae paenultimam syllabam
GL II 160.1una ex liquidis terminant , masculina sunt , ut panis , funis , amnis ,
GL II 160.2ignis , piscis , fascis , fustis , postis , uectis , axis , ensis ,
G 67a21" c MS➚✍ #hand-B fascis: honor
G 67a22" d MS➚✍ #hand-Bm.l. fastis: idem fastus liber consulum
G 67a24" e MS➚✍ #hand-B vectis: sera
GL II 160.3anguis , unguis , collis , follis , mensis , corbis , orbis , torquis .
G 67a30" f MS➚Thes. 67a2➚✍ #hand-B follis: bolcsithe ['bellows']
G 67a32" g MS➚Thes. 67a3➚✍ #hand-B curvis: cliab ['a basket']
G 67a32' #4 MS➚ curvis: " > (67a33'=160,3a) κοφινος: "
GL II 160.4excipitur haec bipennis , quod ideo femininum est , quod quasi adiectiuum
G 67a37" h MS➚Thes. 67a4➚✍ #hand-B bipinnis: .i. deáith ['i.e. two-edged']
G 67a37" i MS➚✍ #hand-Bm.l. bipinnis: pinum enim antiqui acutum dicebant
G 67a37' #5 MS➚ bipinnis: .- > (67a38'=160,4app.) πηληκυν: .- > (67a39'=160,4) quod (ideo): .- > (67a17"=160,5app.) πηληκηος: .-
G 67a38" k MS➚Thes. 67a5➚✍ #hand-B πηληκυν: .i. biáilde .i. femininum inna grece tis ['i.e. belonging to an axe, i.e. the feminine of the Greek below']
GL II 160.5est securis , uel quod a penna , quod ipsum quoque femininum est ,
G 67a17" l MS➚Thes. 67a6➚✍ #hand-B πηληκηος: biail ['axe']
G 67a17" #6 MS➚ πηληκηος: /. > (ibid.) securis: /.
G 67a17" #7 MS➚ vel: .- > (ibid.) quod (a): .- > (67a18"=160,5) com[ponitur]: .-
G 67a17" m MS➚Thes. 67a7➚✍ #hand-B pinna: .i. ette benn múir pinna áith ['i.e. a wing or a pinnacle of a rampart or ‘pinna’ = ‘sharp’']
G 67a18" n MS➚✍ #hand-B quod (ipsum): .i. nomen
G 67a18" o MS➚Thes. 67a8➚✍ #hand-B quoque: 7 is tren amal sodin ['and it is a substantive in that case']
GL II 160.6componitur . sed magis adiectiuum hoc esse Virgilius ostendit ferro bipenni
G 67a19" #8 MS➚ sed: .- > (67a20"=160,6) ostendit: .-
G 67a19" p MS➚Thes. 67a9➚✍ #hand-B magis: fon cheill toissech ['according to the first sense']
G 67a20" q MS➚✍ #hand-Bm.l. *virgilius: virgilius
G 67a20" #9 MS➚ virgilius: " > (67a21=160,7) ponens: "
G 67a20" #10 MS➚ ferro: ., > (ibid.) bipinni: .,
G 67a20" r MS➚✍ #hand-Bm.d. bipinni: virgilianus dicit ad epitheton transtulit nomen proprium nam bipennis per se plenum ⁊ securim significat. ut. crebrisque bipennibus instant.
GL II 160.7ponens in XI :
GL II 160.8« ferro sonat alta bipenni /
G 67a21" #11 MS➚ ferro: ., > (67a22"=160,8) bipinni: .,
G 67a21" s MS➚Thes. 67a10➚✍ #hand-B sonat: occo esorcuin ['smiting it']
G 67a22" #12 MS➚ [al]ta: " > (67a22"=160,9) fraxinus: "
GL II 160.9fraxinus ».
G 67a22" t MS➚Thes. 67a11➚✍ #hand-B (alta) fraxinus: ind huinnius ardd ['the tall ashtree']
GL II 160.10excipitur etiam canis commune , quod et natura sic esse ostendit . finis
G 67a22" u MS➚Thes. 67a12➚ *excipitur: (subs.) do·formagar briathar híc iterum fo bíth as n-athchian in briathar remeperthe is excipitur. as maith tuass ni excipiuntur .., ['a verb (excipitur) is added here again, because the verb aforesaid is very remote. Or it is excipitur that is right above, not excipiuntur']
G 67a23" w MS➚Thes. 67a13➚✍ #hand-B quod: quia fit. banchu ['because there is a she-dog']
GL II 160.11quoque et clunis tam masculini quam feminini generis usurpauit
G 67a24" x MS➚Thes. 67a14➚✍ #hand-B clunis: coche less ['buttock or haunch']
GL II 160.12auctoritas in una eademque significatione . Iuuenalis in IIII :
G 67a27" y MS➚Thes. 67a15➚✍ #hand-B (in ..) significatione: hi ceill ['in a sense']
GL II 160.13« ad terram tremulo descendant clune puellae ».
G 67a28" #13 MS➚ tremu[lo]: .- > (67a29"=160,13) clune: .-
G 67a29" #14 MS➚ discendunt: .., > (ibid.) puellae: ..,
G 67a29" z MS➚Thes. 67a16➚✍ #hand-B clune: on chochu ['with the buttock']
GL II 160.14Horatius in I sermonum :
GL II 160.15« quod pulchrae clunes , breue quod caput , ardua ceruix ».
G 67a31" #15 MS➚ pulcrae: ., > (ibid.) clunes: .,
GL II 160.16multa tamen et in hac et in aliis terminationibus confudisse genera
G 67a33" #16 MS➚ multa: .., > (67a35"=160,16) genera: ..,
G 67a34" aa MS➚✍ #hand-B hác: .i. in is
GL II 160.17inueniuntur uetustissimi , quos non sequimur , ut haec amnis , funis ,
G 67a37" bb MS➚Thes. 67a17➚ ut: .i. amal as·berar haec amnis reliqua ⁊ it masculinni immurgu linni ['i.e. as haec amnis etc. is said, and yet with us they are masculine']
GL II 160.18anguis . composita siue ex masculinis siue ex femininis , si adiectiua fuerint ,
G 67a39" cc MS➚Thes. 67a18➚ adiectiva: iarna comsuidigud ['after their composition']
GL II 160.19communia sunt , ut hic sanguis , hic et haec exanguis et hoc
G 67a41" dd MS➚Thes. 67a19➚✍ #hand-B (haec) ex*anguis (s): bán. ['bloodless']
GL II 161.1exangue ; animus , hic et haec exanimis et hoc exanime ; cuspis , hic
G 67b1 a MS➚Thes. 67b1➚✍ #hand-B cuspis: airmtiud .i. fograinne ['point i.e. point (of a spear)']
GL II 161.2et haec tricuspis . inuenitur tamen hoc etiam neutro adiunctum , sed
G 67b2 b MS➚Thes. 67b2➚✍ #hand-B tricuspis: treode trecoste .i. ní bís ón tribus pedibus ['‘three-fold’ or ‘three-footed’, i.e. it is not tribus pedibus']
G 67b2 #1 MS➚ tricuspis: .- > (ibid.) hoc: .-
GL II 161.3per obliquos casus . Ouidius in I metamorphoseon :
GL II 161.4« positoque tricuspide telo /
GL II 161.5mulcet aquas ».
GL II 161.6pestis etiam et neptis et uestis , cum duas consonantes ante is
G 67b5 c MS➚Thes. 67b3➚✍ #hand-B neptis: .i. necht. ['i.e. grand-daughter']
G 67b5 d MS➚Thes. 67b4➚✍ #hand-Bm.d. neptis: ingen bráthar .i. femininum indí as nepos ut postea dicet. ['a brother’s daughter, the feminine of nepos, as he will say afterwards']
GL II 161.7habent , feminini sunt generis , et uallis , turris , peluis , pellis ,
G 67b8 e MS➚Thes. 67b5➚✍ #hand-B [pel]vis: loathar ['tub']
GL II 161.8quamuis paenultimae syllabae liquidis terminantur , tamen feminina sunt . illa
GL II 161.9quoque masculina sunt , quae una syllaba crescunt in genetiuo , ut hic
G 67b10 #2 MS➚ masculina: .... > (67b13=161,11) excipiuntur: ....
GL II 161.10lapis lapidis , puluis pulueris , sanguis sanguinis , uomis uomeris , cinis
GL II 161.11cineris . excipiuntur haec cuspis cuspidis , cassis cassidis , quorum
G 67b14 f MS➚Thes. 67b6➚✍ #hand-B cassis: barr ['helmet']
G 67b14 #3 MS➚ extre[mae]: " > (67b15=161,12) syllabae: " > (ibid.) ab: " > (ibid.) coeperunt: "
GL II 161.12extremae syllabae amborum ab s coeperunt , quod in eiusdem formae
GL II 161.13masculinis non inuenies , lis quoque litis . alia uero omnia in is desinentia
G 67b17 g MS➚Thes. 67b7➚✍ #hand-B lis: immargal is femininum dano ⁊ ata forbart and ['strife: it is feminine and there is increase in it']
GL II 161.14feminina sunt : haec auis , classis , puppis , cutis , securis , messis ,
GL II 161.15bilis , strigilis , uis . Graeca uero eandem habentia terminationem
G 67b19 h MS➚✍ #hand-B bilis: umor officiens corpus
G 67b19 i MS➚✍ #hand-B strigilis: .i. .lés reliqua ['i.e. an instrument, etc.']
G 67b19 k MS➚✍ #hand-Bm.d. strigilis: in enigmatibus arcus aeneus vel unde equi tergentur
G 67b20 l MS➚Thes. 67b8➚✍ #hand-B eandem: .i. file apud grecos ['i.e. which are with the Greeks']
G 67b20 #4 MS➚ eandem: ., > (ibid.) terminationem: .,
GL II 161.16genera quoque , quae apud Graecos habent , seruant etiam apud Latinos , sicut
G 67b21 #5 MS➚ servant: : > (67b22=161,16) sicut: :
GL II 161.17et alia paene omnia , quod iam superius diximus , ut Paris , Tibris ,
G 67b22 #6 MS➚✍ #hand-Bm.l. quod .. diximus: F" (cf. 65b32=156,1)
GL II 161.18tigris , Thetis . molaris a mola deriuatum potest esse commune , cum
G 67b23 m MS➚Thes. 67b9➚✍ #hand-B tithis: foircce ['open sea']
G 67b25 #7 MS➚ [com]mune: /. > (67b25=161,19) sed: /.
GL II 161.19adiectiuum est , sed quia plerumque ad dentem uel lapidem refertur , usus
G 67b25 #8 MS➚ sed: .- > (67b27=161,20) profert: .-
G 67b26 n MS➚Thes. 67b10➚✍ #hand-B [(ad)] dentem: do déit. ['with regard to a tooth']
GL II 161.20frequens masculinum hoc profert . Statius in V Thebaidos :
GL II 161.21« uastaeque sudes fractique molares ».
G 67b28 o MS➚Thes. 67b11➚✍ #hand-B sudes: beura ['stakes']
GL II 161.22in os terminantia feminina tria inueniuntur : cos cotis , dos dotis ,
G 67b30 p MS➚Thes. 67b12➚✍ #hand-B cos: lia ['whetstone (?)']
GL II 161.23glos gloris ; communia quinque : custos , sacerdos , bos , compos ,
G 67b30 q MS➚Thes. 67b13➚✍ #hand-B glos: inducbál ['glory']
G 67b30 r MS➚Thes. 67b14➚✍ #hand-Bm.d. glos: soror viri ['the sister of a husband']
G 67b31 s MS➚Thes. 67b15➚✍ #hand-B com[pos]: com-airmith ['one who reckons']
GL II 161.24impos ; neutra duo : os oris et os ossis . alia uero omnia masculina
G 67b32 t MS➚Thes. 67b16➚✍ #hand-B impos: neph-airmith ['one who does not reckon']
GL II 161.25sunt : mos , ros , flos , lepos , nepos .
G 67b34 u MS➚Thes. 67b17➚✍ #hand-B lepos: sulbairegthid ['eloquent person']
GL II 161.26in us correptam secundae uel quartae declinationis , si sint arborum
G 67b34 w MS➚ (in) us: .i. disinentia
GL II 161.27nomina , feminina sunt , propria quoque uel appellatiua Graeca os in us
GL II 162.1conuertentia , quae apud Graecos feminini sunt generis , ut haec
G 67b39" x MS➚✍ #hand-B cupresus: .i. nomina arborum
GL II 162.2cupressŭs , myrtŭs , laurŭs , cornŭs , quercŭs , fagŭs , pirŭs , platanŭs ,
GL II 162.3Scyrŭs , Berytŭs , Pylŭs , Iliŭs , Arctŭs ( appellatiua uero , ut
G 67b42" y MS➚Thes. 67b18➚✍ #hand-B cyrus: .i. proprium són .i. os ['i.e. this (is) a (Greek) proper name, i.e. in -os']
G 67b39 z MS➚✍ #hand-B pylus: .i. os (m.l.) ¹
G 67b42 aa MS➚ [appella]tiva: greca
G 67b43 bb MS➚Thes. 67b19➚ cristallus: aig .i. os ['ice, i.e. <it ends in> ‘-os’ in Greek']
GL II 162.4crystallŭs , costŭs , phaselŭs ). alia uero omnia eiusdem terminationis
G 67b40 cc MS➚Thes. 67b20➚✍ #hand-B *passellus: cenelae n-etha ['a kind of corn']
G 67b41 dd MS➚Thes. 67b21➚✍ #hand-B arctus: sechta-rét ['Ursa Major (lit. sevenfold constellation)']
G 67b42 ee MS➚Thes. 67b22➚ duae: .i. indala n-ái antúaid alaile andess ['i.e. one of the two from the north, the other from the south']
G 68a3 a MS➚✍ #hand-C philocalus: .i. artifex lignorum
GL II 162.5supra dictarum declinationum masculina sunt , ut hic clarŭs , magnŭs ,
GL II 162.6animŭs , uentŭs , somnŭs , lacertŭs , cursŭs , metŭs , sexŭs
G 68a7 b MS➚Thes. 68a1➚ lacertus: .i. doe láme ['i.e. upper arm']
GL II 162.7( quamuis Plautus etiam hoc sexus neutro genere protulit in rudente :
GL II 162.8« uirile sexus numquam ullum habui »),
G 68a9 #1 MS➚ virile: " > (ibid.) sexus: "
GL II 162.9fluctŭs , artŭs , portŭs , acŭs , unde aculeus diminitiuum teste
G 68a10 c MS➚Thes. 68a2➚ artus: asil ['joint']
GL II 162.10Probo . sed in usu frequenter haec acus inuenimus . Lucanus in X :
GL II 162.11« quod Nilotis acus compressum pectine Serum ».
G 68a13 d MS➚Thes. 68a3➚ nilotis (acus): nibu machdad bed coitchenn reliqua ['it were no wonder that it should be common']
G 68a13 #2 MS➚ nilotis: " > (ibid.) acus: "
GL II 162.12Iuuenalis in I :
GL II 162.13« ille supercilium madida fuligine tinctum /
GL II 162.14obliqua producit acu ».
G 68a15 #3 MS➚ obliqua: " > (ibid.) acu: "
GL II 162.15idem in II :
GL II 162.16« emerita quae cessat acu ».
GL II 162.17inuenitur etiam hoc acus huius aceris , quod Graeci σκύβαλον dicunt , id
G 68a16 e MS➚Thes. 68a4➚ acus: .i. cáith cáithlech reliqua ['i.e. husks or chaff, etc.']
G 68a16 #4 MS➚ acus: : > (68a17=162,17) σκιβαλον: :
GL II 162.18est purgamentum frumenti . Varro rerum rusticarum III : « acus
G 68a19 f MS➚Thes. 68a5➚ acus (substernendum): .i. cáith bed ṡrethi ['i.e. husks which must be strewn']
G 68a19 #5 MS➚ acus: .- > (ibid.) substernendum: .-
GL II 162.19substernendum gallinis parturientibus . acus in area excutitur ».
G 68a20 g MS➚Thes. 68a6➚ (in) area: isind ithlaind ['on the threshing-floor']
GL II 163.1idem in I : « argillam mixtam acere ». excipiuntur secundae
G 68a21 #6 MS➚ excipiuntur: .- > (68a26=163,6) et: .-
GL II 163.2declinationis haec : humŭs , aluŭs ( Virgilius in II :
GL II 163.3« in latus inque feri curuam conpagibus aluum ».
G 68a23 h MS➚m.l. in latus .. etc.: virgilius
GL II 163.4Accius tamen masculinum hoc protulit annali I :
GL II 163.5« Maia nemus retinens grauido concepit in aluo »)
GL II 163.6et domŭs , colŭs , quae tam secundae quam quartae declinationis
G 68a27 #7 MS➚ inveniuntur: " > (68a28=163,7) quartae: " > (68a29=163,8) preterea: "
GL II 163.7inueniuntur ; quartae uero : anŭs , murŭs , socrŭs , quae ipsa natura
GL II 163.8feminarum esse ostendit , et praeterea manŭs , tribŭs , porticŭs , et
GL II 163.9neutra pelagŭs , quia et apud Graecos eiusdem est generis , et uulgŭs , quod
GL II 163.10tam masculini quam neutri generis inuenitur . uirŭs quoque neutri est
GL II 163.11generis , sicut pus , quod est indeclinabile . penŭs inuenitur et
G 68a34 i MS➚ pus: .i. correpta .u.
G 68a34 k MS➚Thes. 68a7➚ penus: cucan ['provision']
GL II 163.12masculinum et femininum et neutrum . Virgilius in I :
G 68a36 l MS➚✍ #hand-?m.l. virgilius: virgilius
GL II 163.13« cura penum struere ».
G 68a36 m MS➚ cura: .i. didonis
G 68a36 n MS➚ struere: fuit
GL II 163.14Terentius in eunucho :
GL II 163.15« cum in cellulam ad te patris penum omnem
GL II 163.16congerebam clanculum ».
GL II 163.17Horatius in I epistularum :
GL II 163.18« annonae prosit , portet frumenta penusque ».
G 68a39 o MS➚ portet: imperativus
G 68b1 a MS➚Thes. 68b1➚ penusque: in cucain .i. acusativus neutri ['the provision, i.e. a neuter accusative']
GL II 163.19in us correptam tertiae declinationis nomina neutra sunt , ut
GL II 163.20munŭs , opŭs . excipitur hic lepŭs , haec Venŭs , hic et haec
G 68b4 b MS➚ ligus: .i. habitator liguriae
GL II 163.21Ligŭs , hic et haec et hoc uetŭs , et pecŭs , quod femininum haec
GL II 163.22pecus pecudis declinatur , teste Capro neutrum : hoc pecus pecoris .
GL II 163.23in us productam , si sint monosyllaba , neutra sunt , ut rūs , crūs ,
G 68b7 c MS➚Thes. 68b2➚ crus: aerachuir ['leg']
GL II 163.24iūs , plūs , tūs . excipiuntur hic mūs muris , hic et haec sūs
GL II 164.1suis , grūs gruis . supra syllabam autem feminina sunt , ut seruitūs ,
G 68b10 d MS➚Thes. 68b3➚ [(supra) syl]labam: .i. húa sillaib .i. móa óen-sillaib .i. níbi oen-ṡillab amal inna-hí riam acht it deṡillabcha reliqua ['i.e. over a syllable, i.e. more than one syllable: there is not one syllable like those before, but they are disyllabic etc.']
GL II 164.2iuuentūs , senectūs , salūs , palūs , tellūs .
GL II 164.3in ax desinentia , si sint adiectiua , communia sunt trium generum ,
GL II 164.4ut hic et haec et hoc capax , audax , contumax , peruicax ,
GL II 164.5rapax , fallax ; alia uero , etiamsi interposita sit alia consonans , feminina
G 68b15 e MS➚Thes. 68b4➚ [interpo]sita: .i. hiter a ⁊ x cith etarṡuidigthe ⁊ cenip etarṡuidigthe dano ['i.e. between a and x: though it be interposed and indeed though it be not interposed']
GL II 164.6sunt , ut fornax , pax , fax , lanx , arx , calx , falx . propria
GL II 164.7Graeca et barbara masculina sunt : Aiax , Pharnax , Atax .
G 68b18 #1 MS➚ aiax: "
GL II 164.8in ex monosyllaba masculina duo inueniuntur : rex , grex . alia
GL II 164.9uero omnia monosyllaba in x quacumque uocali siue consonante
GL II 164.10antecedente feminina sunt , ut lex , faex , crux , lux , merx , nix , pix ,
G 68b22 f MS➚Thes. 68b5➚ merx: cundrad ['trade']
G 68b22 g MS➚Thes. 68b6➚ pix: bí ['pitch']
GL II 164.11nox , calx . excipitur unum commune hic et haec dux . in ex
G 68b22 h MS➚Thes. 68b7➚ calx: sál ['heel']
GL II 164.12supra syllabam i antecedente in paenultima syllaba feminina sunt : haec
G 68b24 i MS➚Thes. 68b8➚ supra (sillabam): móa oldaas óen-ṡillab ['more than one syllable']
GL II 164.13ilex , silex ( auctores tamen et hic silex inueniuntur proferentes .
G 68b25 k MS➚ ilex: nomen arboris [NOTE]
GL II 164.14Iuuenalis in secundo :
GL II 164.15« nec melior , pedibus silicem quae conterit atrum ».
G 68b27 l MS➚ nec (melior): erat via
G 68b28 #2 MS➚ silicem: " > (ibid.) atrum: " [NOTE]
GL II 164.16Ouidius in VII metamorphoseon :
GL II 164.17« aut ubi terrena silices fornace soluti ».
GL II 164.18Virgilius autem in VIII :
G 68b30 m MS➚m.l. virgilius: virgilius
GL II 164.19« stabat acuta silex praecisis undique saxis »).
G 68b30 n MS➚m.d. silex: .i. speloncae caiaci quam hercules distruit
GL II 164.20paelex quoque ad mulieres pertinens femininum est , nec non etiam
G 68b31 o MS➚Thes. 68b9➚ *pellex: .i. mertrech tudrachtaid ben imtha .i. arindí do·dúrget inna firu do áetrud friu do debuid ['i.e. a harlot or exciter or concubine: because they excite the men to fornicate with them, or to quarrel']
G 68b31 p MS➚m.d. pellex: Peccator a pellice .i. est a mertrice reliqua in alio
G 68b32 #3 MS➚ nec: " > (ibid.) non: " > (ibid.) carex: " > (ibid.) βου[τομων]: "
G 68b32 q MS➚Thes. 68b10➚ carex: nomen féiuir ['name of a grass']
G 68b33 r MS➚Thes. 68b11➚ βουτομων: .i. damthóbae ['i.e. ‘ox-cutting’']
GL II 164.21carex . Virgilius in georgicon III :
G 68b33 s MS➚m.l. *virgilius: virgilii georgicon .III.
GL II 164.22« et carice pastus acuta ».
GL II 164.23alia , nisi sint adiectiua , masculina sunt : hic uertex , culex , pollex ,
G 68b35 t MS➚Thes. 68b12➚ culex: cuil ['gnat'] [NOTE]
G 68b35 u MS➚Thes. 68b13➚ pollex: orddu lámae ['a thumb of the hand']
GL II 164.24codex , murex , cortex ; hoc tamen etiam feminini inuenitur .
G 68b35 w MS➚Thes. 68b14➚ murex: cocuir ['purple (colour)']
G 68b36 x MS➚Thes. 68b15➚ [cor]tex: rúsc ['bark (of a tree or shrub)']
G 68b36 #4 MS➚ [cor]tex: " > (ibid.) hoc: "
GL II 164.25Virgilius in VII :
GL II 165.1« raptus de subere cortex ».
G 68b37 y MS➚m.l. [rap]tus .. etc.: virgilius
GL II 165.2idem in bucolico :
GL II 165.3« tum Phaethontiadas musco circumdat amarae /
G 68b37 z MS➚m.l. *tum . etc.: virgilii bocolica
GL II 165.4corticis atque solo proceras erigit alnos ».
GL II 165.5ueruex etiam , cuius finalis syllaba naturaliter producitur , masculinum est .
G 68b40 aa MS➚Thes. 68b16➚ vervex: molt ['a wether']
GL II 165.6Iuuenalis in I :
GL II 165.7« et elixi ueruecis labra comedit ».
G 68b41 bb MS➚Thes. 68b17➚ elixi: bruithi reliqua ['boiled, etc.']
GL II 165.8adiectiua uero omnia in x desinentia , siue e siue quacumque uocali alia
GL II 165.9antecedente , communia sunt trium generum , ut hic et haec et hoc
GL II 165.10simplex , artifex .
GL II 165.11in ix , si paenultima breuis est , masculina sunt : hic călix , hic
GL II 165.12uărix . excipitur haec sălix et haec fĭlix . Virgilius in II georgicon :
G 69a5 a MS➚Thes. 69a1➚ varix: brecc ['speckled']
G 69a5 b MS➚✍ #hand-Fm.s. varix: varices in dorsu iumentorum exeunt
G 69a5 c MS➚Thes. 69a2➚m.l. radix: ox (ss.) .i. nomen holeris ⁊ quando radix meccon producit .ra. ['i.e. the name of a vegetable, and when it means radix ‘a root’ it lengthens the ra']
G 69a5 d MS➚Thes. 69a3➚ salix: sail vel fit salio salix a se reliqua ['willow, or ‘salio’ (jump) makes ‘salix’ (willow-tree) from itself, etc.']
G 69a6 e MS➚m.l. virgilius: virgilii georgicon .II.
GL II 165.13« et filicem curuis inuisam pascit aratris ».
G 69a6 f MS➚Thes. 69a4➚ invisam: miscich ['hateful']
G 69a7 g MS➚Thes. 69a5➚ *clasendix: .i. aesc .i. combad ar gair aicnid ad·rímed in suidiguth ['i.e. a shell-fish, i.e. so he would reckon the position for shortness of nature']
G 69a8 h MS➚ concham: .i. animal marinum ut icidorus dicit vel concha genus tubae ut virgilius in tertio libro. dum personat aequora conchä .i. tubä
G 69a8 i MS➚Thes. 69a6➚m.l. signum: .i. rind .i. quia nomen sideris cancer ⁊ fit in medio conchae .- ['i.e. a constellation']
GL II 165.14alia uero feminina sunt : haec mātrix , cōrnix , lōdix , et omnia
G 69a10 k MS➚ feminina: quae peneultimam longam
G 69a10 l MS➚Thes. 69a7➚ matrix: mátharlach ['womb']
G 69a11 m MS➚Thes. 69a8➚ cornix: adircliu ['crow']
G 69a11 n MS➚Thes. 69a9➚ lodix: sléic ruamnae diol ['coloured, friable salt used as cosmetic or']
GL II 165.15uerbalia , ut uictrix , nutrix , meretrix , natrix ( quod tamen , cum
G 69a12 o MS➚Thes. 69a10➚ natrix: tonnátech ['swimming-creature']
G 69a12 #1 MS➚ natrix: " > (ibid.) quod: "
G 69a12 #2 MS➚ quod: : > (69a13=165,16) inve[nitur]: :
GL II 165.16speciem anguis significat , masculini quoque inuenitur . Lucanus in VIIII :
GL II 165.17« et natrix uiolator aquae ».
G 69a14 p MS➚Thes. 69a11➚ natrix: ind nathir-sin ['that snake']
G 69a14 #3 MS➚ natrix: .- > (69a15=165,18) hoc: .-
G 69a15 q MS➚Thes. 69a12➚ [viola]tor: élnithid ['corrupter']
GL II 165.18potest tamen hoc et figurate ad serpentem uideri redditum , quod etiam
G 69a15 r MS➚Thes. 69a13➚ et (figurate): .i. a acomol frisa n-ainmm nád·ḟil hi coibgi acht hi fóetsecht .i. serpens ['i.e. its connexion with the noun which is not the context, but is understood i.e. serpens (uiolator)']
G 69a16 #4 MS➚ serpentem: .- > (ibid.) quod: .-
G 69a16 s MS➚Thes. 69a14➚ redditum: accomoltae ['connected']
G 69a16 t MS➚Thes. 69a15➚ etiam: cid ['also']
GL II 165.19feminino genere profertur , ut idem :
G 69a17 u MS➚ idem: lucanus
GL II 165.20« hinc maxima serpens /
GL II 165.21Python »,
G 69a18 w MS➚Thes. 69a16➚ pithon: iss ed a ainmm ['this is its name']
GL II 165.22sicut :
GL II 165.23« Praeneste sub ipsa »),
G 69a18 x MS➚ preneste: civitas
G 69a18 y MS➚Thes. 69a17➚ (preneste) sub (ipsa): .i. fon preneste-sin ['i.e. under that (city of) Praeneste']
GL II 166.1obstetrix quoque pro obstitrix . excipitur hic fornix , quod quamuis
G 69a19 z MS➚Thes. 69a18➚ [ob]stetrix: banterismid ['a female stander']
G 69a19 aa MS➚✍ #hand-Fm.s. [ob]stetrix: obstetrix parapha vocatur in rustico
G 69a19 bb MS➚ excipitur: de regula femininorum
G 69a20 cc MS➚Thes. 69a19➚ fornix: buáid lia vel genus domus ['a victory-stone (triumphal arch) or a kind of house'] [NOTE]
G 69a20 #5 MS➚ quod: : > (69a21=166,2) masculinum: :
G 69a20 dd MS➚Thes. 69a20➚ quamvis: olṡodain bá ṡainred do ḟémiun ['which should be peculiar to the feminine']
GL II 166.2paenultimam positione longam habuit , tamen masculinum est . adiectiua
GL II 166.3supra dictam seruant generum regulam : hic et haec et hoc pernix ,
G 69a23 ee MS➚Thes. 69a21➚ pernix: dían ['swift'] [NOTE]
GL II 166.4felix . sciendum tamen , quod in uerbalibus in trix terminantibus
GL II 166.5inuenimus obliquos casus coniungi solere etiam neutris , ut uictrici signo ,
G 69a26 #6 MS➚ victrici: " > (69a27=166,6) unde: "
GL II 166.6unde :
GL II 166.7« uictricia tollite signa »,
G 69a27 ff MS➚ victricia: ab eo quod est victrix
GL II 166.8quamuis hoc uictrix non memini me legisse , etsi analogia declinationis
G 69a27 gg MS➚Thes. 69a22➚ quamvis: bíid insin ['that is (although etc.)']
GL II 166.9exigat .
G 69a29 hh MS➚Thes. 69a23➚ exigat: a buith ['its existence']
GL II 166.10in ox omnia adiectiua sunt : uelox , pernox , ferox , excepto uno
G 69a30 ii MS➚✍ #hand-F (adiectiva) sunt: .i. communia sunt trium generum ut post dicet
GL II 166.11celox ( species est nauis ) et monosyllabis , de quibus supra dictum est :
G 69a31 kk MS➚Thes. 69a24➚ celox: sain écosc noe vel alii dicunt .i. luam ['a peculiar species of ship, or as others say i.e. steersman']
G 69a31 ll MS➚Thes. 69a25➚ monosil[labis]: exceptis .i. ar nítat adiecti-sidi ['(uox, nox) being excepted i.e. for these are not adjectives']
GL II 166.12haec uox , nox .
GL II 166.13in ux supra syllabam masculina sunt propria : Pollux , Volux ;
G 69a34 mm MS➚ pollux: proprium [NOTE]
G 69a34 nn MS➚ volux: proprium [NOTE]
GL II 166.14unum commune , quod n habet interpositam in nominatiuo et eam in
GL II 166.15obliquis casibus amittit , hic et haec coniunx coniugis . sunt tamen , qui
GL II 166.16nominatiuum quoque putant sine n scribendum .
G 69a38 oo MS➚Thes. 69a26➚ scribendum: combad coniux ['so that it should be conjux']
GL II 166.17in yx Graeca sunt et seruant eadem apud nos genera : Phryx ,
G 69a38 pp MS➚Thes. 69a27➚ eadem: file la grecu indib ['which are in them with the Greeks']
GL II 166.18Eryx , Styx , sandyx .
G 69a39 qq MS➚ styx: hic
G 69a39 rr MS➚Thes. 69a28➚ sandyx: glasen haec ['woad, this (fem.)']
GL II 166.19breuiter quoque de generibus in x terminantium sic possumus dicere ,
G 69a40 ss MS➚ terminantium: nominum
GL II 166.20quod in x desinentia adiectiua communia sunt trium generum , ut hic et
GL II 166.21haec et hoc audax , artifex , felix , uelox , appellatiua uero ad
GL II 166.22utrumque sexum hominum pertinentia communia utriusque , ut hic et haec
GL II 166.23coniunx , dux , quae autem ad solos mares pertinent , masculina , et quae
GL II 166.24ad feminas , feminina , ut hic rex , haec paelex . Graeca uero siue
G 69b7 a MS➚✍ #hand-Fm.d. pel[lex]: meritrix
GL II 166.25notha eadem seruant et apud nos genera , quomodo et barbara , ut hic Phaeax ,
G 69b8 b MS➚Thes. 69b1➚ eadem: .i. file la grecu indib ['i.e. which are in them with the Greeks']
G 69b8 #1 MS➚ servant: .- > (69b9=166,25) quomodo: .-
GL II 167.1Aiax , calix ( ἀπὸ τοῦ κύλιξ ), Pollux , Atax , Volux , haec Sphinx ,
G 69b10 #2 MS➚ calix: " > (ibid.) του: "
G 69b11 c MS➚✍ #hand-Fm.d. *sphix: palus
GL II 167.2nox . reliqua supra syllabam , nisi sint fetus terrae , e ante x habentia
GL II 167.3masculina sunt , ut hic cimex , uertex , apex , ueruex . excipitur
G 69b13 d MS➚Thes. 69b2➚ cimex: mílchumae ['bug']
G 69b13 e MS➚✍ #hand-Fm.d. cimex: vermes in fimo reliqua
GL II 167.4supellex . alia uero omnia in x desinentia feminina sunt , ut haec pax ,
GL II 167.5nux , crux , ilex , salix , carex , filix ἄγρωστις , fornax , uibix
G 69b23" f MS➚Thes. 125➚✍ #hand-F vibix: cicero pugna (m.l.) glo- vibices caesae plagarum [NOTE]
GL II 167.6μώλωψ , celox . excipiuntur hic grex , uarix , fornix , et hic et
G 69b25" g MS➚✍ #hand-F celox: genus navis [NOTE]
GL II 167.7haec cortex , silex .
GL II 167.8in t neutra sunt , ut caput , sinciput , occiput , git μελάνθιον ,
G 69b17" h MS➚Thes. 69b3➚ git: .i. nomen etha ['i.e. name of a corn']
GL II 167.9Nepet , oppidi nomen .
GL II 167.10in duas desinentia consonantes , si sint adiectiua , communia sunt trium
GL II 167.11generum , ut hic et haec et hoc expers , prudens , inops , insons .
GL II 167.12in his sunt ponenda et illa omnia , quae apud Graecos uel communia sunt
GL II 167.13uel faciunt ex se feminina : princeps ( ὁ ἀρχηγὸς καὶ ἡ ἀρχηγός .
G 69b26" #3 MS➚ princeps: " > (ibid.) (ο) αρχηυος: " > (69b27"=167,13) (η) αρχηυος: "
G 69b26" i MS➚ ο: hic
G 69b27" k MS➚ και: 7
G 69b27" l MS➚ η: haec
G 69b27" m MS➚m.l. *virgilius: virgilius
GL II 167.14Virgilius in X :
GL II 167.15« tu mihi nunc pugnae princeps , tu rite propinques /
G 69b28" n MS➚Thes. 69b4➚ nunc: aeneas dixit ad berichintheam matrem deorum ['Aeneas speaks to Berecyntia, the mother of the Gods']
G 69b28" o MS➚Thes. 69b5➚ princeps: .i. banairchinnech ['i.e. female principal']
G 69b29" p MS➚ propinques . : propinqua
GL II 167.16augurium Phrygibusque adsis pede , diua , secundo »),
G 69b29" q MS➚Thes. 69b6➚ augurium: cél ['omen']
G 69b30" r MS➚Thes. 69b7➚ phrigibusque: donaib tróiandib ['to the Trojans'] [NOTE]
G 69b30" #4 MS➚ assís: , > (ibid.) pede: , > (ibid.) diva: ,
G 69b30" s MS➚Thes. 69b8➚ pede (.. secundo): huand ascnam ṡóinmech ['with a favourable effort']
GL II 167.17municeps ( ὁ συντελεστῂς καὶ ἡ συντελέστρια ἢ ὁ πολίτης καὶ ἡ
G 69b31" t MS➚ ο (συντ[ελεστες]): hic
G 69b32" u MS➚ και: 7
G 69b32" w MS➚ η (συντελεστρια): haec
GL II 167.18πολῖτις . Iuuenalis in quinto :
GL II 167.19« municipes Iouis aduexisse lagoenas »),
G 69b34 x MS➚ *municeps: haec
GL II 168.1parens ( ὁ γονεὺς καὶ ἡ γονεύς ). quae quamuis possint figurate neutris
G 69b36 y MS➚ quae: princeps ⁊ municeps ⁊ parens [NOTE]
GL II 168.2quoque adiungi , in plurali tamen numero deficit eorum secundum neutra
G 69b37 z MS➚ eorum: nominum .i. princeps ⁊ municeps ⁊ parens
GL II 168.3terminatio , et fortassis quia aliud significant principia , municipia ,
G 69b39 aa MS➚ principia (municipia): .i. quia principium ⁊ municipium fiunt
G 69b40 bb MS➚Thes. 69b9➚ parentia: a ndo·fuismet .i. ilar rangabá-lae ⁊ ní nomen ['when they bring forth i.e. the plural of a participle, and it is not a noun']
G 69b40 cc MS➚Thes. 69b10➚✍ #hand-C parentia: (subs.) .i. obedientia ['i.e. obience']
G 70a m.s. a MS➚m.s. fel martain (script. ogamica) ['feast of Martinus']
GL II 168.4parentia ; nec apud Graecos tamen habent neutra γονεύς nec πολίτης , quae
G 70a1 b MS➚m.l. σονεις νεστοντις: Graeca
GL II 168.5non sunt adiectiua . alia uero , si sint monosyllaba , feminina sunt : ars ,
GL II 168.6fors , gens , mors , lens , frons , mens , pars , sors , scrobs
G 70a3 c MS➚Thes. 70a1➚ lens: .i. cenele n-etha inde lenticula ['i.e. a kind of corn: hence lenticula']
G 70a3 d MS➚✍ #hand-D scrobs: [..ssa] [NOTE]
G 70a3 e MS➚✍ #hand-C scrobs: .i. saxosus lapis
GL II 168.7( Ouidius in VII metamorphoseon :
GL II 168.8« haud procul egesta scrobibus tellure duabus ».
G 70a4 f MS➚Thes. 70a2➚ eges[ta]: .i. tecmaltai ['i.e. collected']
GL II 168.9et masculino tamen genere inuenitur . Plautus in Amphitrione :
GL II 168.10« ibi scrobes effodito tu plus sexagenos in dies »),
G 70a7 #1 MS➚ scrobes: " > (ibid.) sexagenos: " > (70a8=168,11) νευπορνα: "
GL II 168.11ops , stips , trabs , stirps , quod etiam masculinum inuenitur et
G 70a8 g MS➚ ops: .i. mater deorum
G 70a8 h MS➚Thes. 70a3➚ stips: indeb ['gain'] [NOTE]
G 70a8 i MS➚Thes. 70a4➚✍ #hand-G/C? trabs: .i. trost ['i.e. beam']
G 70a8 k MS➚✍ #hand-C stirps: .i. radix
GL II 168.12maxime in arboribus , urbs , puls , exceptis mons , fons , pons , dens ,
G 70a10 l MS➚Thes. 70a5➚ puls: íth ['pottage']
G 70a10 m MS➚m.l. exceptis: exceptiones
GL II 168.13Mars . quae uero supra syllabam sunt , si sint propria uel in ps
G 70a11 n MS➚Thes. 70a6➚ (supra) sillabam: huilliu oín-sillaib ['greater than one syllable']
GL II 168.14desinentia , masculina sunt : Arruns , Vfens , Cinyps , Mauors , manceps ,
G 70a13 o MS➚ aruns: proprium [NOTE]
G 70a13 p MS➚✍ #hand-C ufens: proprium [NOTE]
G 70a13 q MS➚✍ #hand-C cinips: .i. hircus [NOTE]
G 70a13 r MS➚ mavors: mars [NOTE]
GL II 168.15adeps τὸ λίπος , forceps , auceps , quae tamen ueteres etiam feminino genere
G 70a14 s MS➚Thes. 70a7➚ adeps: lóon ['fat']
G 70a14 t MS➚Thes. 70a8➚ forceps: tenchor .i. formum capiens unde est formosus., ['forceps, i.e. taking warmth ‘Formosus’ (beautiful) comes from it']
GL II 168.16protulerunt . Varro in II rerum rusticarum : « adipe suilla ». Marsus :
G 70a m.i. u MS➚ marsus: proprium dicit
GL II 168.17« adipis pondo triginta uetustae ».
G 70a m.i. w MS➚Thes. 70a9➚ pondo (vigenti): fiche pond ['twenty pounds']
GL II 168.18Nouius in lignaria :
G 70a17 x MS➚ novius: proprium
G 70a17 y MS➚ lignaria: artis
G 168a26 f MS➚ eiusdem: preteriti
GL II 169.1« signare oportet frontem calida forcipe ».
GL II 169.2cetera uero feminina sunt : hiems , cohors .
GL II 169.3in aus feminina sunt : fraus , laus .
GL II 169.4in aes diphthongum unum masculinum : praes praedis , et unum
G 70a21 z MS➚Thes. 70a10➚ praes: sommae ['rich']
GL II 169.5neutrum : aes aeris .
GL II 169.6sciendum tamen , quod uetustissimi in multis , ut diximus , supra
GL II 169.7dictarum terminationum inueniuntur confudisse genera , nulla significationis
GL II 169.8differentia coacti , sed sola auctoritate , ut hic et haec aspergo , aluus ,
G 70a27" aa MS➚Thes. 70a11➚ aspergo: oesreuth reliqua ['a scattering, etc.']
GL II 169.9arcus , adeps uel adipes , charta , cardo , cinis uel ciner ,
GL II 169.10ceruix , collis , crux , calx , cupressus , platanus , populus , laurus ,
G 70a40" bb MS➚Thes. 70a12➚ cupressus: proprium feda ['the proper name of a tree']
GL II 169.11aquila , crinis , carbasus , colus , hic et haec cassis , clunis ,
G 70a31" cc MS➚Thes. 70a13➚ carbasus: seol ['a sail'] [NOTE]
GL II 169.12hic et haec † conscia , callis , fornax , frutex , grex , frons
GL II 169.13frontis , hic et haec humus , imbrex , limus , latex ( Accius :
G 70a28 dd MS➚Thes. 70a14➚ imbrex: slind ['tile']
G 70a29 ee MS➚ limus: ligans humus
G 70a31 ff MS➚ accius: dicit
GL II 169.14« non calida latice lautus »),
GL II 169.15lembus , linter , lepus , agnus , leo , pampinus , perdix , hic et
G 70a32 gg MS➚Thes. 70a15➚ limbus: .i. brevis navicula (m.l.) vel limbus .i. immdénom gaudentius dicit. limbus sorculus de acu factus reliqua ['(limbus a small ship) or limbus an ornamental border […]']
G 70a32 hh MS➚✍ #hand-Fm.l. limbus: limbus duas res significat reliqua
G 70a38 ii MS➚ perdix: nomen avis
GL II 169.16haec palumbes , hic et haec faex , rudens ὁ πρότονος , socrus ,
G 70a40 kk MS➚Thes. 70a16➚ *palumbem: fiad cholum .i. palumbis ['a wild dove']
G 70a28 #2 MS➚ prudens: " > (70a29=169,16) προτονος: "
G 70a29 ll MS➚ ο: hic
GL II 169.17supparus περιώμιον et hoc supparum , senex , stirps , torris
G 70a30 mm MS➚Thes. 70a17, 18➚ *sup[patruus]: cundu ['relationship']
G 70a31 nn MS➚Thes. 70a17, 18➚ [sup]patruus: brathair athar ['a father’s brother']
G 70a36 oo MS➚Thes. 70a19➚ torris: athinne ['firebrand']
G 70a36 #3 MS➚ torris: " > (70a37=169,18) δαλος: "
GL II 169.18ὁ δαλός , tiaras , Tibris , amnis , torquis , trames , uesper , hi et
G 70a37 pp MS➚ ο: hic
G 70a38 qq MS➚Thes. 70a20➚ tiaras: barr ['helmet']
G 70a41 rr MS➚Thes. 70a21➚ torquis: muintorc ['neck-chain']
GL II 169.19hae uepres . in multis aliis etiam confudisse genera uetustissimi
G 70b1 a MS➚Thes. 70b1➚ vepres: driss ['thorn-bush']
GL II 169.20inueniuntur siue in eisdem terminationibus seu immutantes eas . neutra quoque
GL II 170.1quaedam solebant etiam masculino genere proferre uel ex contrario : hic
GL II 170.2et hoc guttur , murmur , globus , quod etiam hoc glomus dicitur
G 70b7 b MS➚Thes. 70b2➚ glomus: certle ['clew']
G 70b7 c MS➚ glomeris: a quo fit glomero glomeras
GL II 170.3glomeris . hic fretus etiam et dorsus , huius fretus , dorsus pro fretum
G 70b7 d MS➚✍ #hand-C fretus: .i. angustum mare
GL II 170.4freti et dorsum dorsi dicebant , hic gelus pro hoc gelu , Histrum pro
G 70b10 e MS➚Thes. 70b3➚ histrum .. etc.: propria fluminum huili sís ['all below (are river-names)']
GL II 170.5Hister , et Rhenum , Tanagrum , Metaurum , Iberum , Vulturnum ,
G 70b10 f MS➚ rhenum: us
G 70b11 g MS➚ tanagrum: us vel er
G 70b11 h MS➚ metaurum: us
G 70b11 i MS➚ iberum: us
G 70b11 k MS➚ vulturnum: nomen venti us
GL II 170.6Oceanum ( hoc tamen , quotiens flumen sequebatur , solebant facere ). iubar
G 70b12 l MS➚Thes. 70b4➚ hoc: neutur do denam diib ['to make neuters of them']
G 70b12 m MS➚Thes. 70b5➚ flumen: aní as flumen ['that which is flumen']
G 70b13 n MS➚✍ #hand-C iubar: .i. aurora solis vel splendor
GL II 170.7quoque tam masculinum quam neutrum proferebant ( Ennius in
G 70b14 o MS➚ ennius: dicit
GL II 170.8annalibus :
GL II 170.9« interea fugit albus iubar Hyperionis cursum ».
G 70b15 p MS➚Thes. 70b6➚ hyperionis: ind réta-sin ['of that star']
GL II 170.10Caluus in epithalamio :
G 70b15 q MS➚ *cal[vus]: proprium
G 70b16 r MS➚ [cal]vus: dicit
GL II 170.11« Hesperium ante iubar quatiens »
G 70b16 s MS➚Thes. 70b7➚ *vesperum: ar rind-sin ['that star']
GL II 170.12hoc iubar dixit : si enim esset masculinum uel femininum , iubarem
G 70b17 t MS➚ [iu]bar: vidi
G 70b18 u MS➚ *(dixisset) quotiens: fit
GL II 170.13dixisset ), hic et hoc liquor , hic et hoc papauer , hic et haec et
GL II 170.14hoc penus et hoc penum ( Plautus in Pseudulo :
GL II 170.15Ǡ nisi mihi annuus penus hic ab amatoribus congeratur , /
G 70b20 #1 MS➚ annuus: " > (70b21=170,15) penus: " > (ibid.) hic: "
GL II 170.16† cras populo prostituam uos , o puellae ».
GL II 170.17Lucilius :
GL II 170.18« magna penus paruo spatio consumpta peribit ».
GL II 170.19Plautus in captiuis :
GL II 170.20«† dicam seni curet sibi aliud penus ».
GL II 170.21Caesar Strabo in oratione , qua Sulpicio respondit : « deinde
G 70b25 w MS➚Thes. 70b8➚ strabo: cammderc ['squinter']
G 70b26 x MS➚ (in) oratione: in arte
GL II 170.22propinquos nostros Messalas domo deflagrata penore
G 70b28 y MS➚Thes. 70b9➚ [flag]rata: diulsidi ['flashed (?)']
G 70b28 #2 MS➚ [flag]rata: " > (ibid.) penore: "
GL II 170.23uolebamus priuare ». Afranius in talione :
G 70b29 z MS➚ [affra]nius: dicit
G 70b29 aa MS➚ (in) talione: in arte
GL II 171.1« uos quibus cordi est intra tunicam [ manus ] laeua ,
GL II 171.2dextra intra penum /
GL II 171.3erile »),
GL II 171.4hic et haec et hoc pecus ( Ennius in Nemea :
G 70b31 bb MS➚Thes. 70b10➚ pecus: cethir ['four-footed animal']
GL II 171.5« pecudi dare uiua marito ».
GL II 171.6potest tamen figurate hoc esse prolatum , ut si dicam aquila maritus uel
GL II 171.7rex auium ), hic et haec retis et hoc rete , hic et hoc sexus , hic
GL II 171.8et haec et hoc specus , hic et hoc sal . Cato in II : « ex sale , qui
GL II 171.9apud Carthaginienses fit ». Afranius in Compitalibus :
GL II 171.10« ut , quicquid loquitur , sal merum est ».
G 70b38 cc MS➚Thes. 70b11➚ sal (merum): salann glan ['pure salt']
GL II 171.11etiam hoc sale Ennius protulit in XIIII annalium :
GL II 171.12« caeruleum spumat sale conferta rate pulsum /
G 70b39 dd MS➚Thes. 70b12➚ caeruleum: dubglass ['dark blue-grey']
G 70b39 #3 MS➚ caeruleum: ., > (70b40=171,12) sale: .,
GL II 171.13per mare ».
GL II 171.14supra dictorum tamen nominum usus et apud Caprum et apud
GL II 171.15Probum de dubiis generibus inuenis .
G 70b42 ee MS➚Thes. 70b13➚ in (dubiís generibus): (subs.) airmm i n-aisṅdethat de dubiis generibus ['the place in which they treat of doubtful genders']
GL II 172.1de numeris
GL II 172.2numerus est dictionis forma , quae discretionem quantitatis facere
G 71a2 a MS➚Thes. 71a1➚ numerus: .i. herchoiliud folaid ['i.e. determination of substance']
G 71a4 b MS➚ [quanti]tatis: numeri
G 71a4 #1 MS➚ est autem . etc: /" (cf. 71a35=172,20)
GL II 172.3potest . est autem uel singularis uel pluralis , nam dualis apud Latinos non
G 71a5 #2 MS➚ singularis: " > (ibid.) plura[lis]: " > (71a6=172,3) nam: "
G 71a6 c MS➚Thes. 71a2➚ dualis: .i. áram inchosaig dede ar is áram hilair lalaitnori acht asringba óen. ['the number that signifies a pair of things, for with the Latins it is the plural number provided that it exceeds one']
GL II 172.4inuenitur . singularis est , ut homo , pluralis , ut homines . et sciendum ,
GL II 172.5quod in uno proprie numerus non dicitur , sed abusiue , quomodo
G 71a9 d MS➚Thes. 71a3➚ (in) uno: in óen ['in one']
G 71a10 #3 MS➚ [no]minativus: " > (172,6=71a10) casus (dicitur): "
GL II 172.6nominatiuus casus non est , sed abusiue casus dicitur , quod facit alios casus ,
G 71a11 e MS➚ facit: .i. ex sé
GL II 172.7quamuis multi de hoc dicant , quod ideo casus sit dicendus , quod a generali
G 71a11 f MS➚Thes. 71a4➚ mul[ti]: 7 ní cétbaid dosom ['and it is not an opinion of his']
G 71a12 g MS➚ hoc: .i. nominativo
G 71a12 h MS➚ dicendus: nominativus
G 71a13 #4 MS➚ quod (a): : > (71a13=172,8) cadunt: : > (71a14=172,8) nominativi: :
G 71a13 i MS➚Thes. 71a5➚ (a) generali (nomine): .i. huandí as nomen as ochtmath rann ininsci ['i.e. from the noun which is one of the eight parts in speech']
GL II 172.8nomine cadant omnium specialium nominatiui . sed si ob hoc casus est
G 71a13 k MS➚ (omnium) speci[alium]: .i. omnium substantiarum
G 71a14 l MS➚ nominativi: ut doctus ⁊ magnus reliqua
G 71a14 m MS➚Thes. 71a6➚ *hoc: uandligudsa ['by this law']
GL II 172.9dicendus , omnes partes orationis possunt uideri casum habere : et uerbum
G 71a16 n MS➚ verbum: speciale ut amo
GL II 172.10enim et aduerbium et coniunctio a generali uerbo et aduerbio et
G 71a17 o MS➚ [ad]verbium: ut bene
G 71a17 p MS➚Thes. 71a7➚ (a) generali (verbo): uand anmmaim chenelach as verbum ['from the general noun that is verbum']
GL II 172.11coniunctione cadunt in speciales positiones singularum . alii autem dicunt , quod
G 71a19 q MS➚Thes. 71a8➚ [specia]les: .i. amal rondgab amo as indí as verbum ⁊ bene as indí [as indí] as adverbium ⁊ reliqua ['as ‘amo’ (love) is from that which is ‘verbum’ (verb) and ‘bene’ (good) from that which is ‘adverbium’ (adverb) and etc.']
G 71a19 r MS➚ singularum: (subs.) partium
G 71a19 s MS➚ (alii ..) dicunt: verum dicunt
GL II 172.12ipsa terminatio nominatiui cadens in alias diuersas terminationes non
G 71a20 #5 MS➚ cadens: ,, > (71a26=172,15) unde: ,,
G 71a21 #6 MS➚ alias: " > (ibid.) diversas: " > (ibid.) terminationes: "
G 71a21 t MS➚ terminationes: aliorum casuum
GL II 172.13incongrue casus nominatur , cum naturam habeat , ut cadere possit et cadendo
G 71a22 u MS➚ habeat: nominativus
G 71a23 w MS➚ cadere: in alios casus
G 71a23 x MS➚Thes. 71a9➚ cadendo: lase dotuit ind ainmnid ['when the nominative is declined']
GL II 172.14faciat omnes casus ; quippe si casus dicitur non solum illud , in quod cadit
G 71a24 y MS➚Thes. 71a10➚ quippe: deithbir ciasberthar casus nominativo ['it is reasonable that one should say nominatiuus casus']
G 71a24 #7 MS➚ dicitur: " > (ibid.) solum: "
G 71a25 z MS➚Thes. 71a11➚ illud: sechi ed .i. amal rongabsat intúisil olchenae hituiter ['whatever it may be, i.e. such as the other cases in which there is declension']
GL II 172.15aliquid , sed etiam ipsa res , quae cadit . unde aptota dicunt illa nomina
G 71a25 aa MS➚Thes. 71a12➚ ipsa (res): .i. amal rongab int ainmnid/ asatuiter ['i.e. as such as the nominative from which there is declension']
G 71a26 bb MS➚Thes. 71a13➚ unde: .i. huare nád tuiter essib hituisliu aili ['i.e. since there is no falling from them into other cases']
G 71a26 #8 MS➚ aptota: .- > (71a28=172,17) quo: .-
G 71a26 #9 MS➚ illa: " > (ibid.) nomina: " > (71a27=172,16) quae: "
GL II 172.16doctissimi artium scriptores , quae nominatiuum tantum habent casum , in
GL II 172.17quo refutatur illorum ratio , qui ideo putant eum casum nominatum , quod
G 71a28 cc MS➚Thes. 71a14➚ refutatur: artotuiter acenélchi hi sain gnúis in aptotís ['for in aptota there is falling from generality into a special figure']
G 71a29 #10 MS➚ [illo]rum: .- > (ibid.) qui: .-
G 72b36 m MS➚✍ #hand-?m.l. virgilius: virgilius
G 71a29 #11 MS➚ ideo: : > (71a30=172,17) quod: :
G 71a29 #12 MS➚ eum: /. > (71a30=172,17) nominatum: /.
GL II 172.18a generali nomine cadat . possumus autem et a maiore et frequentiore
G 71a30 dd MS➚Thes. 71a15➚ (a) generali (nomine): uandhí as nomen as ochtmad rann in insci ut diximus ['from nomen, which is one of the eight parts in speech, as we said']
G 71a31 ee MS➚Thes. 71a16➚ possumus: .i. idem hoc ⁊ quod predixit .i. quomodo nominativus non est reli qua ⁊ issed són as maith leosom ['i.e. […] and that is what they like']
G 71a31 ff MS➚Thes. 71a17➚m.l. maiore: .i. huare is/ lia aní dia/neperr casus/ and ['i.e. since more numerous is that to which the name casus is given']
G 71a31 #13 MS➚ maiore: " > (71a32=172,19) parte: "
GL II 172.19parte casuum , qui sunt obliqui , hunc quoque accipere nominatum , quomodo
G 71a33 gg MS➚ accipere: casum
GL II 172.20et syllabas ex singulis uocalibus dicimus . ergo singularis quoque numerus
G 71a33 hh MS➚Thes. 71a18➚ et: arit lia sillaba o illitrib quam ó oinlitrib ['for syllables of many letters are more numerous than those of single letters']
G 71a34 #14 MS➚ ergo: /" (cf. 71a4=172,2)
G 71a34 #15 MS➚ singu[laris]: ., > (71a35=172,21) ipse: .,
GL II 172.21bene dicitur , quod ipse geminatus et multiplicatus facit omnes numeros et
GL II 172.22quod omnes numeri ex ipso componuntur et in ipsum dissoluuntur .
G 71a37 ii MS➚ omnes: sicut ex nominativo omnes casus progrediuntur
G 71a38 kk MS➚Thes. 71a19➚ in (ipsum): .i. in oena focerddar ⁊ dofuasailgther cach áram ['i.e. every number is cast and resolved into units']
GL II 172.23et singularis quidem numerus finitus est , pluralis uero infinitus . cum
G 71a39 #16 MS➚ finitus: .- > (71a40=172,24) enim: .-
GL II 172.24enim dico homo , certum est de uno dicere , cum uero homines ,
GL II 172.25incertum est , de quot , nam a duobus usque ad innumerabiles extenditur
G 71a41 ll MS➚ quot: .i. hominibus [NOTE]
G 71b m.s. a MS➚m.s. Xriste benedic
GL II 172.26significatio . itaque natura numerorum quoque certorum inuenit nomina , quibus
G 71b2 b MS➚ nomina: .i. numeri ut .unus. duo. III. reliqua [NOTE]
GL II 173.1adiunctis nihil ultra citraque intellegere liceat , ut homines duo , centum
G 71b3 c MS➚Thes. 71b1➚ ultra: altarach .i. frie anall ['on the other side i.e. on the far side of it']
G 71b3 d MS➚Thes. 71b2➚ citraque: centarach .i. frie deṡiu ['on this side i.e. on the near side of it']
GL II 173.2uel mille . ergo dubitationem pluralium discutit adiunctio eorum nominum ,
G 71b5 e MS➚ pluralium: nominum ut homines [NOTE]
G 71b6 f MS➚ eorum: duo vel C. vel mille
GL II 173.3quae singulis numeris sunt propria suae cuiusdam positionis , quippe cum
G 71b6 g MS➚ singulis: .i. certis
G 71b6 h MS➚Thes. 71b3➚ numeris: .i. ar isleo feissin insuidigud hitaat ar ní rochinn/set ónach uathuth/ etir ut nomina pluralia tech/taite huathath.., ['i.e. for the position in which they are is their own; for they have not descended from any singular at all, as do plural nouns that have a singular number']
GL II 173.4sint pluralia non a singularibus nata .
G 71b9 #1 MS➚ :
GL II 173.5numeros autem hae habent dictiones , quae personas quoque habent
G 71b11 #2 MS➚ numeros: ,, > (71b12=173,5) habent: ,, > (71b17=173,8) vero: ,,
G 71b12 i MS➚Thes. 71b4➚ autem: ar aicciditib dóib ['as variable properties to them']
G 71b12 k MS➚ dictiones: partes
GL II 173.6uel finitas uel infinitas , id est nomina , uerba , participia , pronomina . unde
G 71b14 l MS➚Thes. 71b5➚ nomina: ar sluindid ainmm persain ['for (the) noun signifies a person']
GL II 173.7si deficiat personis uerbum , deficit etiam numero , qualia sunt infinita ,
GL II 173.8impersonalia , gerundia uel supina . aduerbium uero , quamuis saepe
G 71b18 m MS➚Thes. 71b6➚ demonstret: .i. dofoirṅde dobriathar árim fochosmailius dofóirṅdet nomina numeri ['i.e. the adverb denotes a number even as the nouns of number denote (it)']
GL II 173.9demonstret numerum ad significationem nominum numeralium , non tamen quasi
G 71b18 n MS➚ significa[tionem]: numeri
G 71b19 o MS➚Thes. 71b7➚ [(ad) significa]tionem: .i. fochosmailius nondafailsigetar nomina numeri ['i.e. even as nouns of number manifest it']
G 71b19 p MS➚Thes. 71b8➚m.d. quasi ac[cedentem]: .i. is airi ní aiccidit/ di aram air cia/ beit dobriathra persan/di robiat sidi cen/áraim ., ['i.e. hence number is not a an accident to it, for although there be personal adverbs, they can be without number']
GL II 173.10accidentem hunc habet : accidentia enim generalia fere sunt ad omnes
G 71b20 q MS➚Thes. 71b9➚ enim: ataat andsom acciditi coitchenna reliqua ['there are general variable properties therein, etc.']
G 71b21 r MS➚Thes. 71b10➚ [gene]ralia: amal rongab inanmmanaib slond persine ⁊ ní aiccidit sibi cal léic ['as there is in nouns the signification of person and yet it is not an accident of theirs']
GL II 173.11species partium perfectarum . quod enim dicas singularis numeri aduerbium
G 71b22 s MS➚Thes. 71b11➚ perfectarum: .i. lán .i. octo amal rongab in nomine persona ⁊ non acci dens sibi ['i.e. full i.e. octo, as in the noun there is person, and this is not one of its accidents']
G 71b22 t MS➚ quod: d > (71b23=173,11) adverbium: e > (71b23=173,12) cum: f > (ibid.) etiam: b > (71b26=173,13) quencunque: c > (71b27=173,13) [signi]fic*et (a): a
G 71b22 #3 MS➚ enim: .- > (71b27=173,13) [signi]fic*et (a): .-
G 71b22 u MS➚ singula[ris]: ut semel singulatim
GL II 173.12uel quod pluralis ? cum similiter omne aduerbium tam singularibus quam
G 71b23 w MS➚ pluralis: ut pluraliter
G 71b23 #4 MS➚ cum: ; > (71b25=173,13) adiungitur: ;
G 71b23 x MS➚Thes. 71b12➚ similiter: .i. issí indobriather chétna ad/chomaltar fris/na briathra hua/thati ⁊ hilddai., ['i.e. it is the same adverb that is joined to the singular and plural verbs']
GL II 173.13pluralibus uerbis adiungitur , etiam numerale quemcumque numerum
G 71b25 #5 MS➚ etiam: : > (71b26=173,13) numerale: :
G 71b26 #6 MS➚ quencunque: " > (ibid.) numerum: "
GL II 173.14significet ( ut singillatim circumeo et singillatim circumimus , pluraliter
G 71b27 y MS➚Thes. 71b13➚ singulatim: .i. ind óendaid ['i.e. singly']
GL II 173.15loquor et pluraliter loquimur , saepissime dico et saepissime dicimus ),
G 71b30 z MS➚Thes. 71b14➚ sepissime: dobriathar áirme leiss sepissime ['he takes saepissime as a numeral adverb']
GL II 173.16quod in nulla parte alia numerum possidente potest contingere nisi
G 71b31 aa MS➚Thes. 71b15➚ quod: .i. accomol fri huathad ⁊ hilar ['i.e. junction with the singular and the plural']
G 71b32 bb MS➚Thes. 71b16➚ figurate: .i. dolbud filed ut pars in frusta secant ['i.e. a poet’s figure, ut etc.']
GL II 173.17figurate , ut , cum sint numeri singularis , plurali addicantur uel , cum sint
G 71b34 cc MS➚ [plura]li: numero
G 71b34 #7 MS➚ adiungantur: .- > (ibid.) vel: .-
GL II 173.18pluralis , singulari . praeterea nomen et pronomen et uerbum et participium
G 71b34 dd MS➚ sin[gulari]: numero
G 71b35 ee MS➚Thes. 71b17➚ preter ea: cenmathá dobrethir ⁊ alaaili ['except the adverb and other (parts of speech)']
GL II 173.19declinantur in numeros . aduerbium autem quicquid significet et
G 71b36 ff MS➚Thes. 71b18➚ declinantur: is accidit doṡuidib numerus ['to these number is an accident']
GL II 173.20quemcumque numerum , indeclinabile manet . hoc tamen interest inter numerorum
GL II 173.21nomina , quae sunt indeclinabilia , et inter aduerbia , quod ea licet tam
G 71b39 #8 MS➚ nomina: :- > (71b40=173,21) [in]declinabilia: :- > (72a1=173,23) illa: :-
G 71b40 #9 MS➚ adverbia: .- > (ibid.) ea: .-
GL II 173.22singularibus adiungere , ut praedixi , quam pluralibus , ut milies dixi et
GL II 173.23milies diximus , illa uero non nisi pluralibus , ut mille homines diximus .
G 72a1 a MS➚ (non nissi) pluralibus: tantum
GL II 173.24nec praepositio igitur nec coniunctio nec interiectio numerum habent ,
GL II 173.25quippe nec personas significant .
G 72a4 b MS➚ verbis: .i. quae habent personas certas
G 72a4 c MS➚Thes. 72a1➚ vox: .i. combad choitchen etir uathad ⁊ ilar doneuch dofoirṅde persain deirb ['i.e. so that it should be common, both in singular and plural, to what siginifes a determinate person']
G 72a4 #1 MS➚ la[tinos]: " > (72a5=173,25app.) quia: "
G 72a6 d MS➚Thes. 72a2➚ ηλητον: coitchena so etir diárim in oenṡun .i. innabriathra grecdi se. ['these (are) common between the two numbers in one word, i.e. these Greek words']
GL II 173.26inueniuntur quaedam nomina , quae utrumque numerum eadem uoce
GL II 174.1demonstrant , ut in prima declinatione singularis genetiuus et datiuus et
GL II 174.2pluralis nominatiuus et uocatiuus , huius et huic poetae hi et o poetae .
GL II 174.3et in mobilibus trium generum omnibus singularia feminina et pluralia
G 72a12 e MS➚Thes. 72a3➚ mobilibus: .i. fodalet chenél ['i.e. which distinguish gender']
GL II 174.4neutra eandem uocem habent : haec prima ἡ πρώτη καὶ τὰ πρῶτα , sacra
G 72a14 f MS➚Thes. 72a4➚ eandem (vocem): .i. hinunn litred do uathath femin ⁊ do hilur neutair in anmmanaib fodalet chenel ['i.e. the same combination-of-letters for the feminine singular and for the neuter plural in nouns that distinguish gender']
G 72a14 g MS➚ η: (subs.) haec
G 72a15 h MS➚ και: 7
G 72a15 i MS➚Thes. 72a5➚ τα (πρooτα): .i. haec .i. hilar neutuir ['i.e. neuter plural']
G 72a15 k MS➚ η (ιερα): haec
GL II 174.5ἡ ἱερὰ καὶ τὰ ἱερά , maxima ἡ μεγίστη καὶ τὰ μέγιστα . in secunda
G 72a15 l MS➚ και: 7
G 72a16 m MS➚ τα (ιερα): haec
G 72a16 n MS➚ η (μηγιστε): .i. haec
G 72a17 o MS➚ τα (μεγιστα): haec
G 72a17 p MS➚ μεgιστα: neutrum
GL II 174.6quoque declinatione genetiuus singularis et nominatiuus et uocatiuus
GL II 174.7pluralis idem est : huius docti et hi docti et o docti . in tertia omnium
GL II 174.8in es productam terminantium , cum pares habeat nominatiuo syllabas
G 72a21 q MS➚Thes. 72a6➚ in (es): fodeud sin ['this (is) at the end']
G 72a22 r MS➚ nominativo: .i. dativus
GL II 174.9genetiuus , nominatiuus quoque pluralis et accusatiuus et uocatiuus idem est ,
GL II 174.10ut hic uerres hi et hos et o uerres , haec caedes hae et has et
GL II 174.11o caedes . in quarta etiam genetiuus singularis et nominatiuus et
GL II 174.12accusatiuus et uocatiuus pluralis idem est , quippe in omnibus his casibus
GL II 174.13producitur us : huius fluctus hi et hos et o fluctus . in quinta quoque
GL II 174.14declinatione omnis nominatiuus et uocatiuus singularis et nominatiuus et
GL II 174.15accusatiuus et uocatiuus pluralis idem est , ut haec et o res , spes ,
GL II 174.16facies , hae et has et o res , spes , facies . nec solum in nominibus ,
GL II 174.17sed etiam in pronominibus inuenies quaedam communia utriusque numeri ,
GL II 174.18ut in his , quae genetiuum uel datiuum singularem in i terminant et
GL II 174.19similiter nominatiuum pluralem : mei , tui , sui , nostri , uestri , illi , isti ,
GL II 174.20ipsi , ei . qui quoque tam singularis est nominatiuus quam pluralis .
G 72a40 s MS➚Thes. 72a7➚ qui: .i. aní as qui ['i.e. that which is qui']
GL II 174.21in participiis quoque mobilibus idem fit , quod in nominibus . nam in
GL II 174.22uerbis nulla uox eadem apud Latinos singularis est et pluralis .
GL II 174.23sunt quaedam nomina semper singularia uel natura uel usu : natura ,
GL II 175.1ut propria , quae naturaliter indiuidua sunt : Iuppiter , Venus , Ceres ,
G 72b4 a MS➚ propria: .i. nomina
G 72b4 b MS➚Thes. 72b1➚ individua: ni fodlatar fri slond nilḟolod ['they are not divided so as to signify many substances']
GL II 175.2Achilles , Hector , sol , luna , Italia , Sicilia , Cilicia ; usu , quae
GL II 175.3singulariter proferri tradidit usus , ut sanguis , puluis . in his tamen ipsis
G 72b8 c MS➚ his: nominibus singularibus natura vel usu [NOTE]
GL II 175.4est quando uel euentus uel partitio regionum uel diuersae opiniones uel
G 72b8 #1 MS➚ quando: .- > (72b11=175,5) cogit: .-
G 72b9 d MS➚ partitio: varietas
GL II 175.5auctoritas ueterum cogit uel quando pro appellatiuis quoque proferuntur , ut
G 72b11 e MS➚ vel: .i. est
GL II 175.6etiam plurali numero proferantur : euentus , quod euenit saepe eodem
G 72b13 #2 MS➚m.l. [even]tus: I
G 72b13 f MS➚ [even]tus: est
GL II 175.7proprio nomine duos uel plures nuncupari , ut Aeneas Anchisae filius et
GL II 175.8Siluius Aeneas , Pyrrhus filius Achillis et Pyrrhus rex Epirotarum , Aiax
GL II 175.9Telamonius et Aiax Oilei filius . haec enim non naturaliter communia
GL II 175.10sunt , quippe nullam qualitatem communem significant , sed casu diuersis
G 72b20 g MS➚Thes. 72b2➚ casu: ótheconmung ['by accident']
GL II 175.11contigere personis . idem facit partitio regionum , ut Gallia citerior et
G 72b24 #3 MS➚m.l. partitio regionum: II
G 72b25 h MS➚Thes. 72b3➚ citerior: as chentarchu ['which is nearer on this side']
GL II 175.12Gallia ulterior , diuersae opiniones , quod quidam multos soles et multas
G 72b25 i MS➚Thes. 72b4➚ ulterior: as hire ['which is further away']
G 72b25 #4 MS➚m.l. diversae opi[niones]: III
GL II 175.13lunas esse putauerunt ( terra quoque , uirtus , pietas , iustitia , probitas
G 72b27 #5 MS➚ terra: -.-. > (72b30=175,14) partes: -.-.
G 72b28 #6 MS➚ virtus: : > (ibid.) pietas: : > (ibid.) iustitia: : > (ibid.) probitas: : > (72b30=175,15) res: :
GL II 175.14et similia , quando deas significant , propria sunt , quando uero partes uel
G 72b30 k MS➚ partes: regiones
GL II 175.15in hominibus sitas res , appellatiua sunt . itaque si sint propria , non
GL II 175.16habent pluralem numerum , sin appellatiua , habent ); auctoritas , ut mella ,
G 72b33 #7 MS➚m.l. auctoritas: IIII
G 72b33 l MS➚ auctoritas: poetarum
GL II 175.17frumenta , ordea , farra plurali numero protulit Virgilius , cum in usu
G 72b35 #8 MS➚ [protu]lit: ., > (72b36=175,18) sicut: .,
GL II 175.18frequentiore singularis numeri sunt , sicut alia quoque plurima , ut
G 72b36 n MS➚ alia: .i. in singulari numero semper
GL II 175.19sanguis , puluis , pax , quae tam singulariter quam pluraliter prolata idem
G 72b38 o MS➚Thes. 72b5➚ idem: .i. issed a folad cétna beos toḟóirṅdet ['i.e. it is the same substance which they still signify']
GL II 175.20possunt significare . sed pluraliter non utimur eis , quia auctoritas deficit ,
G 72b40 #9 MS➚ [auc]toritas: ., > (72b40=175,21) cui: .,
GL II 175.21cui si collibuisset , quomodo cruores , dicere sanguines , uel quomodo
G 72b40 p MS➚Thes. 72b6➚ collibuisset: .i.manutoltanaiged do ni bói ni arid/garad de ['i.e. if it had been pleasing to him there was nothing to keep him from it.'] [NOTE]
GL II 176.1cineres , sic pulueres , nihil impediret . sciendum tamen , quod metallorum
G 73a1 #1 MS➚ quod: : > (73a4=176,3) [in]veniuntur: :
G 73a1 #2 MS➚ metallorum: " > (73a1=176,2) seminum: " > (73a2=176,2) mensuram: "
GL II 176.2uel seminum uel umidorum ad mensuram uel ad pensum pertinentium
G 73a1 #3 MS➚ humi[dorum]: .- > (73a2=176,2) pensum: .-
G 73a2 a MS➚Thes. 73a1➚ [humi]dorum: innafliuchaide ['of the moist things']
G 73a2 b MS➚ (ad) mensuram: in aridis [NOTE]
G 73a2 c MS➚ (ad) pensum: in liquidis [NOTE]
GL II 176.3pleraque semper singularia inueniuntur , ut aurum , argentum , aes ,
GL II 176.4plumbum , stannum , uitrum , orichalcum , electrum , triticum , eruum
G 73a5 d MS➚Thes. 73a2➚ stagnum: stán ['tin']
G 73a5 e MS➚Thes. 73a3➚ auricalcum: crédume ['bronze']
G 73a6 #4 MS➚m.l. ox (herba Ms. vel hervum gloss. F.)
GL II 176.5ὄρυζα , faba , lens , pisa , conchis , acetum , liquamen , mulsum ,
G 73a6 f MS➚Thes. 73a4➚ abriza: díor .i. color auri. cicero ['gilding'] [NOTE]
G 73a6 g MS➚Thes. 73a5➚ faba: seib ['bean']
G 73a7 h MS➚Thes. 73a6➚ pissa: piss ['pea plant']
G 73a7 i MS➚ conchis: genus frumenti
G 73a7 k MS➚Thes. 73a7➚ acetum: fín acat ['vinegar']
G 73a7 l MS➚Thes. 73a8➚ liquamen: lind ['a drink']
G 73a7 m MS➚Thes. 73a9➚ mul[sum]: lemnach reliqua ['milk, etc.']
G 73a8 n MS➚m.l. [mul]sum: icidorus mulsum mel/ mixtum cum aqua
GL II 176.6oleum . adeo autem haec usus , non regula prohibet etiam pluralia
G 73a8 o MS➚ haec: nomina predicta
G 73a8 p MS➚ usus: .i. consuetudo
G 73a9 #5 MS➚ habere: .- > (73a9=176,7) quod: .- > (73a11=176,8) protulerunt: .-
GL II 176.7habere , quod quidam propria confisi auctoritate plurali quoque , ut dictum
G 73a9 q MS➚Thes. 73a10➚ quod: ol ['because']
GL II 176.8est , haec protulerunt numero , ut ordea , frumenta , fabae , uina , mella .
GL II 176.9similiter sunt quaedam semper pluralia uel natura uel usu : natura , ut
G 73a14 r MS➚Thes. 73a11➚ gemini: .i. castor ⁊ pullux ní eperr acht hilar dóib/ dogres in hilur/ da no asberr arind/ hiroṡoithe ['i.e. Castor and Pollux, nothing save the plural is ever said for them: so the plural is said for the constellation into which they were turned']
GL II 176.10Gemini , proprium in signo caelesti , et Pisces , usu , ut manes , arma ,
G 73a15 s MS➚Thes. 73a12➚ pisces: ainm renda ['name of a constellation']
G 73a15 t MS➚Thes. 73a13➚ usu: .i. tre gnais aṁbuithe in hilur ['i.e. through the custom of their being in the plural']
GL II 176.11moenia , Floralia , Saturnalia , nundinae , kalendae , nonae , idus ,
GL II 176.12Compitalia , Neptunalia et omnia paene festorum dierum nomina . sunt
GL II 176.13quaedam singularia uoce , intellectu pluralia , quae etiam comprehensiua
G 73a21 u MS➚Thes. 73a14➚ comprehensiva: .i. contetarthet hilar inna ninni ['i.e. they comprise plurality in their signification']
G 73a21 #6 MS➚ comprehensiva: " > (73a22=176,14) [pερι]λημτιτικα: "
GL II 176.14dicuntur , id est περιληπτικά , ut populus , exercitus , legio ; alia contra
GL II 176.15intellectu singularia , uoce pluralia , ut Athenae , Thebae , Mycenae ,
G 73a24 w MS➚ athenae: civitas
G 73a24 x MS➚ thebae: civitas
G 73a24 #7 MS➚ thebae: :- > (73a32=176,20) thebis: :-
G 73a25 y MS➚ mecenae: civitas
G 73a25 #8 MS➚ mecenae: .- > (73a30=176,18) mecena: .-
G 73a25 z MS➚ menala: mons [NOTE]
G 73a25 #9 MS➚ menala: ..- > (73a32=177,2) menalus: ..-
GL II 176.16Maenala , Gargara , Tartara , Dindyma , Bactra . inueniuntur tamen in his
G 73a26 aa MS➚ gargara: mons [NOTE]
G 73a27 bb MS➚ [tar]tara: infernus
G 73a27 cc MS➚ dindima: mons
G 73a27 dd MS➚ bactra: civitas
GL II 176.17quaedam etiam singulariter prolata idem significantia . Virgilius in V :
G 73a29 ee MS➚Thes. 73a15➚ idem: afolad cetna ['the same substance']
G 73a29 ff MS➚m.l. virgilius: virgilius
GL II 176.18« Argolicoue mari depressus et urbe Mycena ».
G 73a31 gg MS➚ mecena: singularis vel civitas
GL II 176.19Statius in VIIII Thebaidos :
GL II 176.20« uiue superstes , ait , diraeque ad moenia Thebes /
GL II 177.1solus abi ».
GL II 177.2Maenalus quoque dicitur et Tartarus et Gargarus . Virgilius in
G 73a35 hh MS➚m.l. [vir]gilius: virgilius bocolica
GL II 177.3bucolico :
GL II 177.4« Maenalus argutumque nemus pinosque loquentes /
GL II 177.5semper habet ».
GL II 177.6idem in VI :
G 73a37 ii MS➚m.l. idem: virgilius
GL II 177.7« tum Tartarus ipse /
G 73a37 kk MS➚ tartarus: infernus
GL II 177.8bis patet in praeceps tantum tenditque sub umbras ».
GL II 177.9de figuris
GL II 177.10figura quoque dictionis in quantitate comprehenditur : uel enim
G 73a40 #10 MS➚ dictionis: /. > (ibid.) quan[titate]: /. > (73a41=177,10) enim: /.
G 73a40 ll MS➚m.l. quantitate: in maiore fit/ composita/ dicto .. simplex [NOTE]
G 73a41 mm MS➚Thes. 73a16➚ [(dictionis in) quan]titate: .i. issinméit ṁbis indepert .i. immar fa bec ['i.e. in the extent to which the vocable is: i.e. whether it be great or small']
GL II 177.11simplex est , ut magnus , uel composita , ut magnanimus , uel decomposita ,
G 73b1 #1 MS➚ decomposita: " > (73b4=177,13) quae: " [NOTE]
GL II 177.12quam Graeci παρασύνθετον uocant , id est a compositis deriuata , ut
GL II 177.13magnanimitas , quae rationabiliter separatim accepta est figura a Graecis .
G 73b4 a MS➚Thes. 73b1➚ separatim: gnáe far figuir insin far leth farleth .i. tresṅgné ['that is a subdivision of ‘figura’ <which is> apart; apart, that is by reason of the subdivision']
GL II 177.14neque enim simplex poterit esse , quae a composita deriuatur dictione , neque
G 73b6 #2 MS➚ poterit: " > (73b7=176,14) neque: "
GL II 177.15composita , quia , quod suum est compositorum , non habet , id est ut ipsa
G 73b7 #3 MS➚ composita: : > (73b8=177,15) ipsa: :
G 73b7 b MS➚ suum: proprium [NOTE]
GL II 177.16per se ex diuersis componatur dictionibus separatim intellegendis sub uno
G 73b9 #4 MS➚ dictionibus: : > (73b10=177,16) [in]telligendis: :
G 73b9 c MS➚Thes. 73b2➚ dictionibus .. in[telligendis]: .i. ciaetirscar/tar inna eperta/ bíte is inchomsuidigthiu/ adcuirethar/ do hógi ⁊ sluin/dit ní iarna/netarscarad., ['i.e. though the words that are in the compound are separated they return to integrity, and signify somewhat after their separation']
GL II 177.17accentu et unam rem suppositam [ id est significandam ] accipiat , ut est
G 73b10 d MS➚m.l. accentu: Accentus
G 73b11 e MS➚Thes. 73b3➚ rem: oinḟolad sluindite iarcomsuidigud .i. afolad foṡuidigther fondṡun . ['they express one substance after composition that is, the substance put under the word']
G 73b11 #5 MS➚ rem: .- > (ibid.) significandam: .-
GL II 177.18respublica , iusiurandum et talia . una est enim res supposita , duae uero
G 73b13 f MS➚ *alia: similia his
G 73b13 g MS➚Thes. 73b4➚ (una ..) res: .i. óenfolad ['i.e. one substance']
G 73b14 h MS➚Thes. 73b5➚ duae (.. voces): dasonsón ['that is, two (different) words']
GL II 177.19uoces diuersae sub uno accentu prolatae , quas inuenis separans
G 73b14 #6 MS➚ voces: .- > (73b15=177,19) quas: .- [NOTE]
GL II 177.20compositum , etiamsi sit a corruptis compositum , ut est parricida . hoc enim
G 73b17 #7 MS➚ enim: " > (73b19=177,21) invenimus: "
GL II 177.21ipsum per se compositum quaerentes ex quibus dictionibus est ,
G 73b17 i MS➚ (hoc ..) ipsum: nomen
GL II 177.22inuenimus diuisione facta eas per se intellegendas : dicimus enim a parente
G 73b20 #8 MS➚ eas: : > (ibid.) intelligendas: :
G 73b21 #9 MS➚ parente: .- > (73b21=177,23) caedere: " > (ibid.) utraque: "
GL II 177.23et a uerbo caedere , quae utraque per se integra sunt et intellectum
GL II 177.24habent plenum , quod in decompositis fieri non potest . si enim dicam
GL II 177.25magnanimitas compositum est a magno et animitate , nihil dico , animitas
G 73b26 k MS➚Thes. 73b6➚ nihil (dico): niepur ní sin .i. nidliged ['I say nothing therein, i.e. it is not right']
GL II 178.1enim per se non dicitur . necesse est ergo dicere , quod magnanimus
G 73b26 l MS➚Thes. 73a7➚ per sé: do ṡlund nachḟolaid triit feissin ['to express by itself any substance']
GL II 178.2quidem compositum est a magno et animo , quae sunt intellegenda per
G 73b28 #10 MS➚ magno: " > (ibid.) animo: " > (ibid.) quae: "
GL II 178.3se , a magnanimo autem deriuatum est magnanimitas : quamuis
G 73b30 #11 MS➚ dirivatum: : > (73b31=178,3) quamvis: :
GL II 178.4inueniuntur multa dubia , utrum decomposita sint an composita , ut impietas ,
GL II 178.5infelicitas , perfectio . quae si ab impio et infelice et perfecto
GL II 178.6dicamus deriuata , decomposita sunt , cum autem in duo separatim intellegenda
G 73b35 m MS➚Thes. 73a8➚ decomposita: .i. bit dechomsuidigthi asbertar mad hed insin asberthar díib ['i.e. they will be called decomposita, if that be said of them']
G 73b35 #12 MS➚ decomposita: :- > (73b37=178,7) quo modo: :-
G 73b35 #13 MS➚ cum: ., > (73b36=178,7) possint: .,
G 73b36 #14 MS➚ autem: " > (73b37=178,7) videntur: "
G 73b36 #15 MS➚ duo: : > (ibid.) intelligenda: :
GL II 178.7possint diuidi , uidentur esse composita , quomodo etiam participia , quae a
GL II 178.8compositis uerbis deriuantur , ut perficiens , neglegens , circumdans ,
GL II 178.9anteueniens . sunt tamen quaedam , quorum simplicia in usu frequenti
GL II 178.10non sunt , ut defensor , repleo , compleo , suppleo , deleo , releo ,
GL II 178.11defendo , offendo , respicio , aspicio , suspicio , despicio . quod
GL II 178.12autem rationabiliter simplicia quoque horum possunt dici , ostendunt
GL II 178.13nomina ex eis nata : plenus quasi a pleo uerbo , letum quasi a leo
G 74a4 a MS➚ eís: .i. verbis simplicibus
GL II 178.14uerbo et leor . specto etiam uerbum quasi a uerbo spicio natum est
G 74a6 #1 MS➚ specto: " > (74a7=178,15) frequentativum: "
GL II 178.15frequentatiuum .
GL II 178.16componuntur autem nomina modis quattuor : ex duobus integris , ut
GL II 178.17tribunusplebis , iusiurandum ; ex duobus corruptis , ut beniuolus ,
G 74a11 b MS➚ benivolus: .i. bene ⁊ volo [NOTE]
G 74a11 c MS➚ *pennireptus: .i. penna ⁊ raptus
GL II 178.18pinnirapus ; ex integro et corrupto , ut inimicus , extorris ; ex corrupto et
GL II 178.19integro , ut efferus , impius . et sciendum , quod omnes partes orationis
GL II 178.20habent composita absque interiectione et plerisque participiis .
GL II 178.21interiectiones enim semper simplices sunt , participia uero uel simplicia uel
GL II 178.22decomposita plerumque [ id est a compositis uerbis deriuata ] sunt : per se enim
GL II 179.1raro componitur participium . nam si quis dicat , faciens participium
GL II 179.2compositum fieri efficiens , sciat hoc minime potuisse fieri , nisi prius
GL II 179.3uerbum compositum fuerit , ut est facio efficio , et ex hoc uerbo nasci
G 74a25 d MS➚Thes. 74a1➚ efficio: amal in compositis ['as in compounds']
GL II 179.4participium efficiens . quae enim participia per se componuntur ,
G 74a27 #2 MS➚ participia: " > (ibid.) plera[que]: "
G 74a27 #3 MS➚ plera[que]: ... > (74a30=179,6) autem: ...
GL II 179.5pleraque amittentia uim participii transeunt in nomina , ut potens impotens ,
GL II 179.6doctus indoctus . ideo autem diximus pleraque , quod illa participia
G 74a30 e MS➚ pleraque: non omnia
GL II 179.7uidentur a simplicibus suis esse composita , quae non uerborum sui
G 74a31 f MS➚Thes. 74a2➚ (a) semplici[bus (suis)]: hórangabalaib diutib ['from simple participles']
G 74a33 g MS➚ [(sui)] temporis: preteriti [NOTE]
GL II 179.8temporis , sed participiorum simplicium regulam seruant , ut contigi contactus
G 74a34 h MS➚ regulam: similitudinem superficiei
G 74a35 i MS➚ [con]tactus: non contigtus facit [NOTE]
GL II 179.9a simplici tactus , coegi coactus a simplici actus , contuli collatus a
G 74a36 k MS➚Thes. 74a3➚ conlatus: ní contulitus dogni ['it does not make contulitus']
GL II 179.10simplici latus .
GL II 179.11nomina uero componuntur uel cum aliis nominibus , ut omniparens ,
GL II 179.12paterfamilias , uel cum uerbis , ut armiger , lucifer , uel participiis , ut
GL II 179.13senatusdecretum , plebisscitum , uel pronominibus , ut huiuscemodi ,
G 74a41 l MS➚Thes. 74a4➚ (senatus)decretum: rangábal ['a participle']
G 74a41 m MS➚Thes. 74a5➚ (plebi)scitum: rangábal ['a participle']
GL II 179.14illiusmodi , uel aduerbiis , ut satisfactio , beneficus , maledicus ,
G 74b2 a MS➚Thes. 74b1➚m.s. causidicus: .i. cause adverbi um .i. indaicsendaid ['i.e. causally']
GL II 179.15causidicus , uel praepositionibus , ut impudens , perfidus , uel coniunctionibus ,
GL II 179.16ut uterque , quisque , nequis , siquis , quae composita esse ostenduntur
G 74b4 b MS➚Thes. 74b2➚ nequis: ninech ['not someone']
GL II 179.17a femininis in a desinentibus , ut siqua , nequa quomodo aliqua . et
GL II 179.18componuntur uel a duabus dictionibus , ut septentrio , semiuir , uel a
GL II 180.1tribus , ut imperterritus , inexpugnabilis , inextricabilis , uel
G 74b9 c MS➚✍ #hand-C inextricabilis: .i. insolubilis
GL II 180.2amplioribus , ut cuiuscumquemodi , quae tamen solent ex iam compositis
GL II 180.3secundam compositionem accipere . primo enim compositum est perterritus ,
GL II 180.4expugnabilis , extricabilis , et post imperterritus , inexpugnabilis ,
GL II 180.5inextricabilis , similiter imperfectus , ineluctabilis et similia . est ergo illud
GL II 180.6quoque attendendum , quod separata composita non solum in simplices
GL II 180.7resoluuntur dictiones , sed etiam in ante compositas , sicut sunt ea , quae
GL II 180.8a tribus uel amplioribus componuntur . ipsa tamen quoque ante composita
G 74b20 d MS➚m.l. componuntur: 3 (m.d.) hucusque
GL II 180.9necesse est in duas intellegibiles dictiones resolui . componuntur tamen
G 74b21 e MS➚Thes. 74b3➚m.d. duas .. etc.: atuasulcud/ adi indi rainn/ iṅgnaidi. ['their resolution into two intelligible parts']
GL II 180.10etiam quaedam ex decompositis : potens a uerbo potes , quod est
G 74b24 #1 MS➚ potens: " > (74b25=180,11) hoc: "
GL II 180.11compositum . ex hoc componitur impotens , omnipotens , ignipotens ,
G 74b25 #2 MS➚ impotens: (im-:) " > (74b26=180,12) semplici: "
G 74b25 #3 MS➚ impotens: (-potens:) ./ > (74b27=180,12) decomposito: ./
GL II 180.12uiripotens ex simplici et decomposito . et est sciendum , quod , si duo sint
G 74b26 f MS➚Thes. 74b4➚ (ex) semplici (et decomposito): .i. cach hae díib son ['i.e. each of them']
GL II 180.13nominatiui , ex utraque parte declinatur compositum , ut respublica
G 74b29 g MS➚ compositum: nomen [NOTE]
GL II 180.14reipublicae , iusiurandum iurisiurandi , quod Graeci numquam faciunt in
G 74b31 h MS➚Thes. 74b5➚ quod: .i. an diall oechtar indarann ['i.e. the declension in each of the two parts (of the compound)']
G 74b31 #4 MS➚ graeci: " > (74b32=180,15) dicunt: "
GL II 180.15compositis . dicunt enim , oportere compaginem , qua cohaerent in
G 74b33 i MS➚Thes. 74b6➚ [com]paginem: arambé indalarann cen diall ['that one of the two parts be undeclined']
G 74b33 #5 MS➚ [com]paginem: " > (ibid.) qua: "
GL II 180.16compositione dictiones , immobilem manere . hoc igitur non seruantes [ Latini ]
G 74b35 k MS➚Thes. 74b7➚ hoc: tairissem indalarainne cen diall ['the persistence of one of the two parts without declension']
GL II 180.17diuisorum quidem utimur declinatione , accentu tamen compositorum . in
G 74b37 #6 MS➚ [ac]centu: " > (74b37=180,18) enim: "
GL II 180.18omni enim casu sub uno accentu ea proferentes composita esse
GL II 180.19ostendimus , et possumus dicere , per singulos casus ea componi . quod dicentes
G 74b40 l MS➚ singulos: compositio ex duobus intigris
GL II 180.20non uidemur contra supra dictam Graecorum de compagine rationem facere .
G 74b42 m MS➚Thes. 74b8➚ compagine: .i. ní etar scarad comsuidigthi file and huare is foen aicciund adfiadar ['i.e. it is not a separation of a compound which is here, since it is pronounced under a single accent']
GL II 180.21nec mirum apud nos per singulos casus nomina componi , cum apud illos
G 74b44 n MS➚ illos: graecos
GL II 180.22quoque inueniuntur etiam uerba quaedam , quae per diuersa tempora
GL II 180.23componuntur , ut καταγράφω κατέγραφον , ἀναγινώσκω ἀνεγίνωσκον . nam si
G 75a2 a MS➚ καταγραφω: (κατα:) .i. secundum (γραφω:) scríbo
G 75a2 b MS➚ κατη[γραφων]: ad- contra reliqua
G 75a3 c MS➚ [κατη]γραφων: scribam
G 75a3 d MS➚m.d. Graeca
GL II 180.24a praesenti καταγράφω dicam nasci κατέγραφον , incipit labefactari compago
G 75a5 #1 MS➚ labefactari: " > (75a6=181,1) quod: "
GL II 181.1compositionis , quod recusat ratio . unum apud Latinos inuenitur nomen ,
G 75a5 e MS➚ ratio: graecorum
GL II 181.2quod quamuis ex duobus sit nominatiuis compositum , non ex utraque parte
GL II 181.3declinatur , id est alteruter alterutrius , quod tamen ipsum non absque
G 75a10 f MS➚ (quod ..) ipsum: nomen [NOTE]
GL II 181.4ratione non declinatur . nam cum duae contra se pugnant regulae , ut
G 75a11 g MS➚Thes. 75a1➚✍ #hand-B ratione: níchendliged anephdiall ódibrannaib ['not without reason is their absence of declension in the two parts']
GL II 181.5unam seruet , necessario perdidit alteram . omnia enim nomina uel
G 75a12 h MS➚Thes. 131➚✍ #hand-B *alteram: ingenitin coitchen trechinélai ['the common trigeneric genitive']
G 75a13 i MS➚Thes. 131➚✍ #hand-B alteram: adiall ó chechtar indarann ['its declension in each of the two parts']
GL II 181.6pronomina , quae genetiuum in ius terminant , debent hunc communem habere
G 75a15 #2 MS➚ debent: ,, > (75a19=181,8) igitur: ,,
G 75a15 k MS➚✍ #hand-B communem: genitivum
G 75a15 #3 MS➚ communem: .) > (75a29=181,15) supradictam: .)
GL II 181.7trium generum : unus unius , una unius , unum unius ; solus solius ,
GL II 181.8sola solius , solum solius ; ille illius , illa illius , illud illius . cum
G 75a19 #4 MS➚ igitur: : > (75a28=181,14) est: :
GL II 181.9igitur femininum et neutrum supra dicti nominis ex corrupto et integro sint
G 75a20 l MS➚✍ #hand-B [supradic]ti: alteruter [NOTE]
GL II 181.10composita hiatus causa et euphoniae alterutra pro altera utra et
GL II 181.11alterutrum pro alterum utrum , et necessario extrinsecus habuerint
G 75a23 #5 MS➚ extrinsecus: .- > (75a25=181,12) unde: .-
GL II 181.12declinationem , id est alterutrius . unde Cicero pro M ( arco ) Marcello : « quod
G 75a25 m MS➚✍ #hand-B .m.: marco
GL II 181.13si in alterutro peccandum sit , malim timidus quam parum
G 75a26 n MS➚Thes. 131➚✍ #hand-B alterutro: .i. ní alteroutro asbeir. issechtar rolaa adilledchi ní immédon ['it is not ‘altero utro’ (in one of the two >ways>) that he says: it is outside that he has put its declinability, not in the middle']
GL II 181.14prudens uideri ». itaque masculinum quoque eorum est declinationem
G 75a27 o MS➚Thes. 131➚✍ #hand-B masculinum: .i. alteruter cesu chomsuidigthe ódib nógaib file hisuidiu ['‘alteruter’ (one of two), although it is a compound of two integral <words> that is here']
G 75a28 #6 MS➚ est: " > (75a28=181,15) secutum: "
GL II 181.15secutum propter rationem supra dictam in ius terminantis genetiui , qui
GL II 181.16communis trium uult esse generum . nec solum tamen in declinationibus
GL II 181.17nominum hoc contingit , sed etiam in accentibus , ut utérque utráque
G 75a32 p MS➚Thes. 131➚ hoc: .i. comaitecht ceniuil dochenéul indiull ['agreeing of gender to gender in declension']
G 75a32 q MS➚Thes. 131➚ etiam: biid dano comaitecht ceneuil dochenéul in aiccendaib ['so there is agreeing of gender to gender in accents']
GL II 181.18utrúmque , plerúsque pleráque plerúmque : femininum enim , quamuis
G 75a34 r MS➚ femininum: .i. utraque
GL II 181.19paenultima breuis sit , accentum tamen in ea habuit acutum , sicut
G 75a36 s MS➚ sicut: .i. habuit
G 75a35 #7 MS➚m.l. ox (? brevis .. acutum?)
GL II 181.20masculinum et neutrum : que enim , nisi separata sit , si Graecos sequimur ,
G 75a36 t MS➚Thes. 131➚ que: aní as que ['that which is que']
GL II 181.21coniunctio enclitica esse non debet , nisi illud dicamus , quod que , quando
GL II 181.22cum integris componitur dictionibus , quamuis significationem suam amittat
GL II 181.23[ id est coniunctionis ], tamen enclitici uim seruat : pleráque , ubíque ,
G 75a41 u MS➚✍ #hand-C enclitici: .i. subiunctivi
GL II 181.24utráque , exceptis differentiae causa ítaque , útique ; in his enim non
G 75b1 #1 MS➚ itaque: " > (ibid.) utique: " > (ibid.) hís: "
GL II 181.25solum coniunctio , sed etiam praeposita ei aduerbia uim propriae
G 75b2 a MS➚Thes. 131➚ ei: .i. dondí as que ['i.e. to that ‘-que’']
GL II 182.1significationis conuertunt composita . uetustissimi tamen et altera utra et
G 75b4 #2 MS➚ tamen: .- > (75b5=182,2) solebant: .- > (ibid.) profer[re]: .- > (75b6=182,2) et: .-
G 75b4 b MS➚Thes. 75a2➚ tamen: .i. ciasid ruburt frit tuas alter utra pro altera utra robói camaiph dano/ laarsaidi altera utra ⁊ alterum/ utrum .i. comsuidigud odib nogaib is/indḟemun ⁊ neutur amal rond/gab isinmascul ., ['i.e. though I have said to you above, alter utra for altera utra, the ancients, however, had altera utra and alterum utrum, i.e. composition of two integrals in the feminine and neuter as is in the masculine']
GL II 182.2alterum utrum et alterius utrius solebant proferre et plerus plera plerum
G 75b5 c MS➚Thes. 75b3➚ alterius utrius: .i. daeltais dano fo a dánog innagenitin ['i.e. they used to decline it then according to its two integrals in its genitive']
G 75b6 d MS➚Thes. 75b4➚ plerus: robói són dano leo ['this, then, they had']
GL II 182.3absque que additione ( Cicero in Protagora : « quae igitur potest
GL II 182.4esse indignitas uoluptatis ad molestiam , nisi in
GL II 182.5magnitudine aut longitudine alterius utrius posita ?». Cato de
GL II 182.6ambitu : « sed sunt partim , qui duarum rerum alterius utrius
GL II 182.7causa magistratum petunt ». idem in I originum : « agrum quem
GL II 182.8Volsci habuerunt campestris plerus Aboriginum fuit ».
GL II 182.9Pacuuius in Duloreste :
GL II 182.10« pater Achiuos in Caphereis saxis pleros perdidit ».
GL II 182.11idem in Teucro :
GL II 182.12« periere Danai , plera pars pessumdata est ».
GL II 182.13Asellio in III historiarum aduerbialiter sine que extulit : « ut fieri
GL II 182.14solet plerum , ut in uictoria mitior mansuetiorque fiat »). ergo
G 75b18 e MS➚ plerum: .i. adverbium
G 75b20 f MS➚Thes. 75b5➚ ergo: .i. olní comacomol .que iṅge mad etarscartha ⁊ ol issinunn sluin dess/ plerus ⁊ plerusque . reliqua ['i.e. because que is not a conjunction unless it be separated, and because plerus and plerusque signify the same, etc.']
GL II 182.15nihil aliud est in his nominibus que nisi syllabica epectasis , quomodo
G 75b21 g MS➚ hís (nominibus): .i. plerusque pleraque plerumque [NOTE]
G 75b22 h MS➚ [epec]tasis: .i. adiectio [NOTE]
GL II 182.16ce in quibusdam pronominibus et aduerbiis , ut hisce , hosce , illice .
GL II 182.17nam et plerus plera plerum et plerusque pleraque plerumque idem
G 75b25 i MS➚Thes. 75b6➚ idem: .i. afolad cétna ['i.e. the same substance']
GL II 182.18significant . uter uero et uterque diuersas habent significationes . uter
G 75b26 #3 MS➚ uter: " > (75b26=182,19) πο[τερος]: "
GL II 182.19enim , πότερος , diuiduam uim habet , uterque , ἑκάτερος , collectiuam ; ubi ,
G 75b27 k MS➚Thes. 75b7➚ dividuam (vim): ad unum virum pertinet sed isfer addiis ['it belongs to one man, but it is (one) man out of two']
G 75b28 l MS➚ collectivam: .i. habet
G 75b28 m MS➚Thes. 75b8➚ collectivam: dodiis asberr són semper ['of a pair this is said always']
G 75b28 #4 MS➚ ubi: " > (75b28=182,20) που: "
GL II 182.20ποῦ ἢ ὅπου , ubique , πανταχοῦ . in his ergo et similibus que si
G 75b28 #5 MS➚ ubique: : > (75b29=182,20) πανταχου: :
G 75b29 n MS➚Thes. 75b9➚ que: ani as que ['that which is que']
GL II 182.21coniunctionem accipiamus , composita sunt , sin syllabam , deriuatiua . similiter
G 75b30 #6 MS➚ accipiamus: " > (75b31=182,21) sín: "
G 75b31 o MS➚ dirivativa: .i. sunt
GL II 183.1undique , denique , itaque . sin uero ex utroque casu obliquo sint
G 75b32 #7 MS➚m.d. ¹ (casu ex cassu c. punct. d.)
GL II 183.2composita nomina , manent indeclinabilia , ut huiusmodi , istiusmodi ,
GL II 183.3illiusmodi , cuiusmodi , eiusmodi , cuimodi ; sin ex nominatiuo et
GL II 183.4obliquo uel obliquo et nominatiuo , nominatiuus tantum declinatur , ut
GL II 183.5praefectusurbis , senatusconsultum . et inuenimus per omnes fere casus
G 75b38 p MS➚ senatusconsultum: (senatus:) .i. genitivus (consultum:) nominativus [NOTE]
G 75b39 q MS➚Thes. 75b10➚ omnes: .i. comsuidigud fricach tuisel ['i.e. composition with every case']
GL II 183.6composita , ut iurisperitus , legislator , praefectusurbis et praefectusurbi ,
G 75b40 r MS➚Thes. 75b11➚ iurisperitus: comsuidigud frigenitne insin ['that is composition with genitives']
G 75b40 s MS➚ prefectusurbis: (prefectus:) nominativus
G 75b41 t MS➚Thes. 75b12➚ prefectusurbi: fritobarthaid ['with a dative']
GL II 183.7tribunusplebis et tribunusplebi , agricola [ agrum colens ], caelicola
G 76a1 a MS➚Thes. 76a1➚ agricola: fri áinsid ['with an accusative']
G 76a2 b MS➚ caelicola: contra acusativum
GL II 183.8[ caelum colens ], macte id est magis aucte ( antiqui tamen et mactus
G 76a2 c MS➚Thes. 76a2➚ macte: fri togarthaith .i. a már thórmachtai ['with a vocative, i.e. O greatly increased!']
GL II 183.9dicebant ), mentecaptus . et singularia cum pluralibus componuntur , ut
G 76a3 #2 MS➚ asecretis: /. > (ibid.) acaliculis: /. > (76a9=183,11) [ares]ponsis: /. > (76a9=183,12) ab: /. > (ibid.) atis: /.
G 76a3 #1 MS➚m.l. ox (menceps ante mentecaptus)
GL II 183.10orbisterrae et orbisterrarum , paterfamilias et paterfamiliarum ,
GL II 183.11armipotens armorumpotens , magistermilitum , asecretis , acalculis ,
G 76a8 d MS➚✍ #hand-Cm.l. acaliculis: :3 inante (cf. 105b16=251,21)
G 76a8 e MS➚Thes. 132➚✍ #hand-Cm.s. acaliculis: prorsus achivorum lingua pariterque latina mille vocor viride folium de cespite natum . idcirco decies centenum nomen habebo . cauliculis florens quoniam sic nulla frutescit . haerba per innumeros telluris limite sulcos
G 76a8 #3 MS➚m.l. ox (acaliculis: vel aqualiculis)
GL II 183.12aresponsis , abactis . possunt tamen haec eadem etiam separata esse , si diuersos
G 76a9 f MS➚m.l. *+ab atis: badus vel bathus genus/ mensure duobus modis/ constat totidemque sex/tariis
G 76a9 g MS➚ (haec) eadem: predicta
GL II 183.13accentus his dederis uel interponas coniunctiones , ut resque publica ,
GL II 183.14populusque Romanus , tribunusque plebis . siquis ad imitationem εἴτις
G 76a13 #4 MS➚ sí quis: (si:) " > (ibid.) ├ιτις: (: :) "
GL II 183.15Graeci enclitice prolatum quidam putant , ut numquis , nequis .
GL II 183.16ostenduntur tamen ea sine dubio composita tam a feminino singulari quam a
GL II 183.17neutro plurali in a desinentibus . compositio enim , non enclisis ,
G 76a18 h MS➚✍ #hand-Km.l. enclisis: .i. subiunctio
GL II 183.18corrumpere dictiones solet : dicimus enim siqua , nequa , ut aliqua .
GL II 183.19de casu
GL II 183.20casus est declinatio nominis uel aliarum casualium dictionum , quae
G 76a22 #5 MS➚ declinatio: " > (ibid.) vel: " > (76a23=183,20) quae: " [NOTE]
G 76a23 i MS➚ casualium: .i. pronominis ⁊ participii [NOTE]
GL II 184.1fit maxime in fine . nominatiuus tamen siue rectus , uelut quibusdam
G 76a25 #6 MS➚ velut: " > (ibid.) placet: "
GL II 184.2placet , quod a generali nomine in specialia cadit , casus appellatur ( ut
GL II 184.3stilum quoque manu cadentem rectum cecidisse possumus dicere [ uel
GL II 184.4abusiue dicitur casus , quod ex ipso nascuntur omnes alii ]), uel quod
G 76a30 k MS➚Thes. 76a3➚ quod (cadens): .i. is bec nand ṡinunn andéde nísiu ['i.e. these two (explanations) are nearly the same']
GL II 184.5cadens a sua terminatione in alias facit obliquos casus .
G 76a31 l MS➚ alias: .i. terminationes
GL II 184.6quaeritur autem , quid sit inter indeclinabilia et aptota et monoptota ?
G 76a32 m MS➚Thes. 76a4➚ et (aptota): .i. cid .i. inter ['i.e. what i.e. between']
GL II 184.7et sciendum est , quod et aptota et monoptota indeclinabilia sunt : similiter
GL II 184.8enim non uariant terminationem , sed immobilem eam seruant . aptota
GL II 184.9tamen sunt proprie dicenda , quae nominatiuum solum habent , qui
G 76a36 #7 MS➚ sunt: " > (76a37=184,9) dicenda: "
GL II 184.10plerumque et uocatiuus inuenitur et non accipitur etiam pro obliquis , ut
GL II 184.11Iuppiter , Diespiter : non enim licet eodem pro genetiuo uel alio casu obliquo
G 76b1 a MS➚ eodem: .i. nominativo [NOTE]
GL II 184.12uti ( ideo dixi proprie dicenda , quia inueniuntur antiqui aptota pro
GL II 184.13monoptotis et monoptota pro aptotis posuisse ). neutrum uero si sit aptotum ,
GL II 184.14necessario etiam pro accusatiuo et uocatiuo accipitur eius nominatiuus , quod
G 76b4 b MS➚Thes. 76b1➚ quod: .i. atréde sin doairbirt as ind ainmnid ['i.e. that those three (nom., acc. and voc.) should be derived from the nominative']
GL II 184.15generale est omnium neutrorum , ut fas , nefas , ir , pus . monoptota
GL II 184.16uero sunt , quae pro omni casu una eademque terminatione funguntur ,
GL II 184.17qualia sunt nomina literarum et numerorum a quattuor usque ad centum .
GL II 184.18mille quoque indeclinabile est et siqua inueniuntur similia , ut hoc a
GL II 184.19huius a , hoc alpha huius alpha , hi quattuor horum quattuor , hoc
G 76b11 c MS➚Thes. 76b2➚ (hi) quatuor: ardesimrecht dobeirsem in daarticul híc biit dano fris huile samlaid ⁊ reliqua sic ['i.e. for an example he gives the two articles here: they are then with it all like this, and the others in the same way']
GL II 184.20gummi huius gummi , hic et haec et hoc nequam huius nequam , hi
G 76b11 d MS➚✍ #hand-Fm.l. gummi: dicunt quod sucus/ arboris .i./ ceras,
GL II 184.21quot , tot , horum quot , tot et barbara plurima , sed magis omnia , nisi
G 76b12 e MS➚ (hí) quot tot: .i. trium generum apud alios
GL II 184.22si ea ad Graecam uel nostram regulam flectamus uel ab auctoribus flexa
GL II 184.23inueniamus . in his ergo , id est carentibus declinatione finalium
GL II 184.24syllabarum , quae monoptota nominamus , uidentur casus fieri non uocis , sed
G 76b18 #1 MS➚ videntur: " > (76b19=184,24) casus: " > (ibid.) fieri: " > (ibid.) non: " > (ibid.) sed: "
G 76b19 f MS➚ vocis: .i. soni
GL II 184.25significationis dumtaxat . itaque articulis diuersis utimur pro uarietate
G 76b19 g MS➚ (sed) significationis: .i. intellectus
GL II 184.26significationis nec non etiam structurae rationem seruamus , sicut in
GL II 184.27declinabilibus per [ sex ] casus .
GL II 185.1uelut autem una uoce diuersas possunt habere significationes tam
G 76b23 #2 MS➚ velut: .- > (76b24=185,1) posunt: .- > (76b27=185,2) síc: .-
G 76b24 h MS➚Thes. 76b3➚ habere: .i. do oen forggnuis ['i.e. to one form']
GL II 185.2declinabilia per quosdam casus quam indeclinabilia per omnes casus , sic e
G 76b26 i MS➚Thes. 76b4➚ quosdam: .i. ainmnid ⁊ togarthid . genitiu ⁊ tobarthid cétnae diil ⁊ reli qua ['i.e. (the) nominative and vocative, (the) genitive and dative of (the) first declension etc.']
G 76b26 k MS➚ indeclinabilia: .i. monoptota [NOTE]
GL II 185.3contrario diuersis uocibus saepe inuenimus unam eandemque fieri
G 76b28 #3 MS➚ unam: .- > (76b29=185,3) [signifi]cationem: .- > (76b34=185,7) nec: .- > (76b35=185,8) sed: .-
GL II 185.4significationem , ut labor et labos , honor et honos , huius cornus et corni ,
G 76b29 l MS➚Thes. 76b5➚ labor: is hinunn intṡliucht sluindite diblinaib ⁊ reliqua síc ['identical is the meaning which both express etc. sic.']
GL II 185.5pinus et pini , huius quaestus uel quaesti , ornatus uel ornati ,
GL II 185.6tumultus uel tumulti , Achillis uel Achilli , aulai et aulae , a felice
GL II 185.7uel felici , deis et diis , sapientium et sapientum , nec solum in
GL II 185.8nominibus , sed etiam in aliis partibus , ut amauerunt uel amauere ,
GL II 185.9amaueram uel amaram , ei uel ii , eis uel iis , nimium et nimis , satis
G 76b37 m MS➚Thes. 76b6➚ ei: .i. huandí as is eius ei ['i.e. from is, eius, ei']
GL II 185.10et sat .
GL II 185.11est autem rectus , qui et nominatiuus dicitur . per ipsum enim
G 76b38 n MS➚ rectus: casus [NOTE]
G 76b38 #4 MS➚ nominativus: " > (76b39=185,11) enim: "
G 76b39 o MS➚Thes. 76b7➚ nominatio: is triit biid ainmnigud innadulo indírgi ['by means of it is the naming of the thing in directness']
GL II 185.12nominatio fit , ut nominetur iste Homerus , ille Virgilius . rectus autem dicitur ,
GL II 185.13quod ipse primus natura nascitur uel positione et ab eo facta flexione
G 76b41 p MS➚Thes. 76b8➚ posi[tione]: frislond dúlo ['in order to signify a thing']
G 77a m.s. a MS➚✍ #hand-notAm.s. omnium
GL II 185.14nascuntur obliqui casus . genetiuus autem , qui et possessiuus et paternus
GL II 185.15appellatur , genetiuus uel quod genus per ipsum significamus , ut genus
G 77a3 #1 MS➚ appellatur: .- > (ibid.) genitivus: .-
GL II 185.16est Priami , uel quod generalis uidetur esse hic casus genetiuus , ex quo
G 77a5 b MS➚Thes. 77a1➚ generale: tuistenach eo quod fere omnes casus generat ['generative, because it generates almost all the cases']
G 77a6 #2 MS➚ genitivus: : > (ibid.) quo: :
GL II 185.17fere omnes deriuationes et maxime apud Graecos solent fieri ; possessiuus
GL II 185.18uero , quod possessionem quoque per eum [ casum ] significamus , ut Priami
G 77a8 #3 MS➚ posesionem: .- > (77a10=185,19) unde: .-
G 77a9 c MS➚ (eum) casum: .i. genitivum
GL II 185.19regnum , unde possessiua quoque per eum casum interpretantur . quid
GL II 185.20est enim Priameium regnum nisi Priami regnum ? paternus etiam
G 77a12 #4 MS➚ paternus: .- > (77a13=185,21) unde: .-
GL II 185.21dicitur , quod per eum casum pater demonstratur , ut Priami filius , unde
GL II 185.22patronymica pariter in eum resoluuntur ( quid est Priamides nisi Priami
G 77a14 d MS➚Thes. 77a2➚ pariter: fri aitrebthacha ['with possessives']
G 77a14 e MS➚ eum: genitivum
GL II 185.23filius ?). post hunc est datiuus , quem etiam commendatiuum quidam
G 77a15 #5 MS➚ dativus: " > (77a16=185,24) do: "
G 77a16 #6 MS➚ mandativum: (. > (77a17=185,24) commendo: (.
GL II 185.24nuncupauerunt , ut do homini illam rem et commendo homini illam rem .
GL II 185.25quarto loco est accusatiuus siue causatiuus : accuso hominem et in causa
G 77a18 #7 MS➚ accusativus: " > (77a19=185,25) accusso: "
G 77a18 #8 MS➚ causati[vus]: : > (77a19=185,25) causa: :
G 77a18 f MS➚Thes. 77a3➚ causati[vus]: cóisid ['causative (case)']
G 77a19 g MS➚Thes. 77a4➚ (in) causa (.. facio): .i. dandiut combe hicóis ['i.e. I bring him down so that he may be in cause']
GL II 186.1hominem facio . uocatiuus etiam salutatorius uocatur , ut o Aenea et
G 77a21 #9 MS➚ [vo]catur: .- > (77a21=186,2) abla[tivus]: .-
GL II 186.2salue Aenea ; ablatiuus etiam comparatiuus , ut aufero ab Hectore et
G 77a21 #10 MS➚ abla[tivus]: " > (77a22=186,2) aufero: "
G 77a22 #11 MS➚ comparativus: : > (77a23=186,3) fortior: :
GL II 186.3fortior Hectore .
GL II 186.4multas tamen alias quoque et diuersas unusquisque casus habet
GL II 186.5significationes , sed a notioribus et frequentioribus acceperunt nominationem ,
G 77a25 h MS➚ notioribus: .i. significationibus
GL II 186.6sicut in aliis quoque multis hoc inuenimus , ut patronymica uocamus non
G 77a27 i MS➚Thes. 77a5➚ hoc: .i. ainmnigud dind rét as mám and ['i.e. naming from the thing that is greatest therein']
G 77a28 #12 MS➚ patronomica: : > (77a28=186,7) omnia: :
GL II 186.7quod omnia , sed quod pleraque a patribus deriuantur , neutra dicimus
G 77a28 k MS➚ sed: .i. quia fiunt ab aliis quinque modis
GL II 186.8uerba , non quod solum ea in hac specie inueniuntur , quae neutram habent
G 77a30 l MS➚ (in hac) specie: .i. neutri
G 77a31 m MS➚Thes. 77a6➚ neutram: .i. ithé sidi nadtechtat innairdegnúsigud cechtar de ['i.e. these are they that do not possess either sign-aspect']
GL II 186.9significationem [ id est nec actiuam nec passiuam , absolute dicta ], sed quod
G 77a32 n MS➚Thes. 133➚ absolute: .i. huacheill gníma ⁊ chesta ['i.e. (independantly) from the active and passive sense']
G 77a32 o MS➚Thes. 77a8➚ (absolute) dicta: .i. oté .i. mani techtat inda air/digtha ['i.e. and they, i.e. unless they possess the two significations']
GL II 186.10ex maxima parte , syllabas nominamus , non quod omnes comprehensione
G 77a34 p MS➚ omnes: .i. sillabae
GL II 186.11literarum constant , sed quod pleraeque : sic ergo etiam casus ab aliqua
GL II 186.12notabiliore significatione sunt nominati .
GL II 186.13ordo quoque naturalis eis datus est : quippe nominatiuus , quem
GL II 186.14primum natura protulit , ipse primum sibi locum defendit , unde uerbis quoque
GL II 186.15intransitiue iste quasi egregius adhaeret . genetiuus secundum locum sibi
GL II 186.16defendit : hic quoque naturale uinculum generis possidet et nascitur
G 77a42 q MS➚Thes. 77a9➚ naturale: .i. macc indead aathar ['i.e. a son after his father']
GL II 186.17quidem a nominatiuo , generat autem omnes obliquos sequentes ; datiuus , qui
G 77b2 a MS➚ obliquos: .i. casus [NOTE]
GL II 186.18magis amicis conuenit , tertium , et quod uel eandem habet uocem genetiuo
G 77b4 b MS➚Thes. 77b1➚ tertium: .i. locum deffendit ['i.e. claims the (third) place <for itself>'] [NOTE]
G 77b4 c MS➚ habet: .i. ut in prima ⁊ quinque declinatione
GL II 186.19uel unius abiectione uel mutatione literae ab eo fit ; qui uero magis ad
G 77b5 d MS➚ unius: ut in tertia declinatione
G 77b6 e MS➚Thes. 77b2➚ motatione: .i. amal ṁbís indarpe .s. degenitin quartiil ⁊ i dothórmuch ['i.e. even as there is the ejection of s from the genitive of the fourth declension and the addition of i in the dative']
G 77b6 f MS➚Thes. 77b2a➚ ab (eo): (subs.) .i. genitivo ['i.e. <from> the genitive']
G 77b6 g MS➚Thes. 77b2b➚ fit: .i. dativus ['i.e. the dative']
GL II 186.20inimicos attinet , id est accusatiuus , quartum ; extremum apud Graecos
G 77b8 h MS➚Thes. 77b3➚ quartum: .i. locum defendit ['i.e. claims the (fourth) place <for itself>'] [NOTE]
G 77b8 #1 MS➚ extremum: ,,, > (77b26=187,7) igitur: ,,,
GL II 186.21obtinuit uocatiuus , quippe cum imperfectior ceteris esse uidetur : nisi
GL II 186.22secundae enim personae coniungi non potest , cum superiores quattuor omnes
G 77b11 i MS➚Thes. 133➚ *quatuor: .i. casús [NOTE]
G 77b12 #2 MS➚ omnes: : > (77b12=186,23) personas: :
GL II 186.23personas possunt complecti figurate adiuncti pronominibus , ut ego
G 77b13 k MS➚ adiunctae: .i. in compositione orationis
GL II 186.24Priscianus scribo , tu Priscianus uel Prisciane scribis , ille Priscianus scribit ;
GL II 186.25mei Prisciani eges , tui Prisciani egeo , illius Prisciani eget ; mihi
G 77b15 l MS➚ mei (presciani): .i. non servat ordinem personarum verborum
GL II 187.1Prisciano das , tibi Prisciano do , illi Prisciano placet ; me Priscianum
GL II 187.2uidet , te Priscianum uideo , illum Priscianum uidet . similiter ablatiuus
GL II 187.3tribus adiungitur personis : a me Prisciano accipis , a te Prisciano
GL II 187.4accipio , ab illo Prisciano accipit . non egent autem nomina pronominibus ,
GL II 187.5quamuis omnes circumeant personas , si cum uocatiuis aut substantiuis
G 77b24 #3 MS➚ vocativus: " > (77b25187,6) nominor: "
G 77b24 #4 MS➚ substantivis (verbis): : > (77b25=187,6) sum: :
GL II 187.6uerbis coniungantur , ut Virgilius nominor uel sum , Virgilius nominaris
GL II 187.7uel es , Virgilius nominatur uel est . igitur ablatiuus proprius est
GL II 187.8Romanorum et , quamuis ipse quoque tribus sociari potest , ut diximus ,
GL II 187.9personis , tamen , quia nouus uidetur a Latinis inuentus , uetustati reliquorum
GL II 187.10casuum concessit , quamuis hunc quoque a uetustissimis Graecorum
G 77b30 m MS➚ concessit: .i. ad finem
G 77b31 #5 MS➚ vetustissimis: " > (77b32=187,11) qui: "
GL II 187.11grammaticis accepisse uidentur , qui sextum casum dicebant οὐρανόθεν ,
G 77b32 n MS➚ videntur: .i. latini
G 77b33 o MS➚Thes. 77b4➚ ουρανοθην: .i. foxlaid veterum graecorum ['i.e. the ablative of the ancient Greeks']
G 77b33 #6 MS➚ ουρανοθην: (ουρανο-:) :- > (77b36=187,13) ουρανθην: :-
G 77b33 #7 MS➚ ουρανοθην: (θην:) " > (ibid.) εμεθην: (θην:) " > (77b33=187,12) εθην: (θην:) " > (77b34=187,12) qui: "
G 77b33 #8 MS➚ εμεθην: .- > (77b35=187,13) (ut εξ) εμεθην: .-
GL II 187.12ἐμέθεν , σέθεν , ἕθεν , qui profecto ablatiui uim possidet : nam etiam
GL II 187.13praepositionem assumit , ut ἐξ ἐμέθεν , ἐξ οὐρανόθεν Homerus (« ἐξ ἐμέθεν
G 77b36 p MS➚Thes. 77b5➚ (homerus) εξ εμεθην: coneperr hoc is dothucad exemplum ['so that this is said: it is for this an example has been cited']
GL II 187.14γάρ φασι κάκ ᾽ ἔμμεναι »).
GL II 187.15sunt igitur formae casuales sex :
GL II 187.16monoptota , quae una terminatione pro omni casu funguntur , ut supra
G 77b38 q MS➚ monoptota: .i. sunt nomina
G 77b40 r MS➚✍ #hand-notA supradictum: o in tertia
GL II 187.17dictum est , ut nequam , gummi , alpha , beta , cornu , quattuor ,
GL II 188.1quinque , sex . his quidam addunt illa , quae tam uoce quam
G 77b42 s MS➚Thes. 77b6➚ illa: .i. ité són aptota lessem riam ['i.e. these are aptota according to him (Priscian) before']
GL II 188.2significatione unum casum habent , ut huiusmodi , istiusmodi .
GL II 188.3diptota sunt , quae duos diuersos casus habent tantum , ut uerua
GL II 188.4ueribus ( nam ueruum in usu non inuenimus ) et fors forte
GL II 188.5( Terentius in Phormione :
GL II 188.6« o fortuna , o fors fortuna ».
GL II 188.7Virgilius in I :
G 78a5 a MS➚m.l. virgilius: virgilius
GL II 188.8« forte sua Libycis tempestas appulit oris »),
G 78a5 #1 MS➚ forte: " > (ibid.) sua: "
G 78a5 b MS➚ forte (sua): eventu suo
GL II 188.9tabi et tabo .
GL II 188.10alia triptota , qualia sunt omnia neutra secundae declinationis in
GL II 188.11singulari numero , ut templum templi templo , et in plurali tam in secunda
GL II 188.12quam in tertia et quarta , id est omnia neutra pluralia , ut templa
GL II 188.13templorum templis , sidera siderum sideribus , cornua cornuum cornibus .
GL II 188.14alia tetraptota , qualia sunt omnia in r desinentia secundae
GL II 188.15declinationis : puer pueri puero puerum .
GL II 188.16alia pentaptota , qualia sunt omnia masculina uel feminina secundae
GL II 188.17declinationis in us terminantia : doctus docti docto doctum docte ,
GL II 188.18Virgilius Virgilii Virgilio Virgilium Virgili .
GL II 188.19hexaptota sunt , quae sex diuersos casus habent , qualia sunt
G 78a22 #2 MS➚ masculina: .- > (78a22=188,20) quae: .-
GL II 188.20masculina in us desinentia , quae secundum declinationem quorundam
GL II 188.21pronominum in ius efferunt genetiuum : unus unius uni unum une ab uno ( unus
GL II 188.22quia de uocatiuo quidam dubitant , Caper , doctissimus antiquitatis
GL II 188.23perscrutator , ostendit hoc usum Catullum et Plautum . Catullus :
G 78a27 c MS➚ hoc: .i. vocativo [NOTE]
G 78a27 d MS➚Thes. 78a1➚ usum: ararubart/ bith ['that he has used']
G 78a28 e MS➚ catullus: dicit
GL II 188.24« tu praeter omnes une de capillatis , /
GL II 188.25Celtiberosae Celtiberiae fili ».
GL II 188.26Plautus in friuolaria :
G 78a30 f MS➚ plautus: dicit
GL II 189.1« o amice ex multis mi une Cephalio »).
GL II 189.2sole quoque antiqui . Ticidas in hymenaeo :
G 78a32 g MS➚Thes. 78a2➚ sole: .i. bíidsón dano do thogarthid ['i.e. this, then, is for a vocative']
G 78a32 h MS➚ attiquidas: .i. dicit
G 78a32 i MS➚ *attiquidas: .i. proprium nomen
G 78a32 k MS➚ hymeneo: nomen artis
GL II 189.3« felix lectule talibus /
GL II 189.4sole amoribus ».
GL II 189.5sunt alia , quorum nominatiuus quidem in usu non est , obliqui autem
GL II 189.6sunt , ut Iouis Ioui Iouem a Ioue , quamuis uetustissimi nominatiuum
GL II 189.7quoque hic Iouis proferebant , sicut de nominatiuo tractantes ostendemus .
GL II 189.8sunt alia , in quibus tres obliqui inueniuntur , precis preci prece , frugis
GL II 189.9frugi fruge ( uetustissimi tamen et frux et fruges nominatiuum
GL II 189.10protulerunt ); alia , in quibus duo : uicem uice , tabi tabo ; alia , in quibus
GL II 189.11unus , ut sponte , laterem ( quamuis et ablatiuus eius et nominatiuus
G 78b7 a MS➚Thes. 78b1➚ (sponte) sua: .i. toglenemon exempli a .sua ['i.e. the sua is a superfluous addition to the example']
G 78b7 #1 MS➚ laterem: " > (78b8=189,11) eius: "
G 78b8 b MS➚ [ab]lativus: .i. singularis
G 78b8 #2 MS➚ [ab]lativus: ,, > (78b11=189,15) latere: ,,
G 78b8 #3 MS➚ nominativus: : > (78b8=189,12) accusativus: : > (78b9=189,12) plurales: :
GL II 189.12et accusatiuus plurales inueniuntur . Plautus in Truculento :
GL II 189.13« quid maceria illa ait , in horto quae est , quae in
GL II 189.14noctes singulas /
GL II 189.15latere fit minor , qua is hoc ad uos damni
GL II 189.16permensus uiam est ? :: /
GL II 189.17nil mirum , uetus est maceria , ueteres si lateres
G 78b14 c MS➚ lateres: .i. nominativus
GL II 189.18ruunt :: /
GL II 190.1ain tu * ueteres lateres ruere ?»),
G 78b14 d MS➚ *aintu: .i. proprium
G 78b14 e MS➚ lateres: accusativus
GL II 190.2fas , nefas , caepe . illud quoque non est praetermittendum , quod
GL II 190.3quibusdam septimus casus esse uidetur ablatiuus , quando sine praepositione
GL II 190.4profertur , quod satis irrationabile uidetur ; minime enim praepositio addita
G 78b18 #4 MS➚ inrationabile: ./ > (78b19=190,4) enim: ./
G 78b18 f MS➚ mi[nime]: .i. non
G 78b19 #5 MS➚ [mi]nime: " > (78b20=190,5) valet: " > (78b20=190,5) enim: "
GL II 190.5uel detracta mutare ualet uim casus . neque enim , cum accusatiuo casui
G 78b20 #6 MS➚ neque: .- > (ibid.) enim: .- > (78b22=190,6) est: .-
G 78b20 #7 MS➚ cum: : > (78b21=190,6) solent: :
G 78b21 #8 MS➚ [acu]sativo: " > (78b22=190,6) adiungi: "
GL II 190.6multae praepositiones solent adiungi , alius est , quando habet eas , et alius ,
G 78b22 g MS➚ alius (casus est): .i. accusativus
GL II 190.7quando absque his profertur . quis autem dubitat , quod omnes
GL II 190.8praepositiones uel accusatiuo uel ablatiuo apud Latinos iungi solent ? ergo si
G 78b26 #9 MS➚ ergo: ., > (78b28=190,10) [de]bent: .,
G 78b26 #10 MS➚ adiunctae: " > (78b26=190,9) non: "
GL II 190.9adiunctae uel non ablatiuo mutant eius uim , accusatiuo quoque adiunctae uel
G 78b27 #11 MS➚ adiunctae: " > (78b27=190,10) non: "
GL II 190.10non debent similiter mutare casum . denique in comparationibus absque
GL II 190.11praepositione solet proferri ablatiuus , nec tamen dicit quisquam , septimum
G 78b30 h MS➚Thes. 78b2➚ tamen: .i. cesu chen remsuidigud do ['i.e. although it is without a preposition to it']
GL II 190.12tunc esse casum , sed ablatiuum , cum dico fortior Achilles Hectore . in
GL II 190.13quo omnes artium scriptores consentiunt et sex esse casus confitentur ,
G 78b32 i MS➚Thes. 78b3➚ (in) quo: eperta foxlada do ['in calling it an ablative']
GL II 190.14non septem . uno enim , non duobus , Latini casibus superant Graecos .
G 78b34 k MS➚ uno: .i. ablativo
GL II 190.15superuacuum faciunt igitur , qui septimum addunt , qui nulla differentia
GL II 190.16uocis in ullo nomine distet a sexto . sciendum tamen , quod hic casus [ id
G 78b38 #12 MS➚ quod: .- > (78b39=190,17) quando (pro genitivo): .- > (78b40=190,17) accipitur: .- > (88,1=190,20) et (quando comparatur): .- > (ibid.) et [(quando nominis)]: .-
GL II 190.17est ablatiuus ] est quando pro genetiuo , est quando pro datiuo accipitur
GL II 190.18Graeco : pro genetiuo , quando praepositionibus uel aduerbiis ablatiui casus
G 78b40 #13 MS➚m.l. pro genitivo: I
G 78b40 l MS➚ (pro) genitivo: .i. accipitur
G 78b40 #14 MS➚ quando: " > (78b41=190,19) sub[iungitur]: "
GL II 190.19subiungitur , ut ex illo , de illo , ab illo , pro illo , coram illo , cum
GL II 190.20illo , et quando comparatur , fortior illo , et quando nominis et participii
G 88,1 #1 MS➚m.l. et quando comparatur: II
G 88,2 #2 MS➚m.l. [et] quando nominis: III
G 88,2 #3 MS➚ nominis: : > (88,4=190,22) sole: :
G 88,2 #4 MS➚ participii: .- > (88,4=190,22) ascendente: .-
GL II 190.21ablatiuus uerbo et nominatiuo alterius nominis cum transitione personarum
G 88,2 #5 MS➚ verbo: (. > (88,4=190,22) fit: (.
G 88,3 #6 MS➚ [no]minativo: /. > (88,4=190,22) dies: /.
G 88,3 a MS➚ transitione: .i. non ad unam personam ablativus ⁊ nominativus alterius per sonae/ pertinent
GL II 190.22adiungitur , ut sole ascendente dies fit et Traiano bellante uicti sunt
GL II 190.23Parthi . hac autem utimur constructione , quando consequentiam aliquam
GL II 190.24rerum , quae uerbo demonstrantur , ad eas res , quae participio
GL II 190.25significantur , ostendere uolumus . quid est enim Traiano bellante uicti sunt Parthi
G 88,9 #7 MS➚ ostendere: .- > (ibid.) volumus: .-
G 88,10 #8 MS➚ quid: ; > (88,12=190,26) et: ;
G 88,10 b MS➚ enim: .i. ut est in hoc exemplo
GL II 190.26nisi quod secuta est uictoria Traianum bellantem ? et sole ascendente
GL II 191.1factus est dies nisi quod ascensionem solis secutus est dies ? inueniuntur
GL II 191.2tamen etiam nomina loco participiorum in huiuscemodi elocutione posita ,
GL II 191.3ut Virgilius in VII :
G 88,16 c MS➚m.l. *virgilius: virgilius
GL II 191.4« non uobis rege Latino /
GL II 191.5diuitis uber agri Troiaeue opulentia deerit »,
GL II 191.6rege Latino pro regnante Latino , quamuis in huiuscemodi quoque
G 88,19 d MS➚Thes. 88,01➚ quamvis: adas ['although']
GL II 191.7constructionibus subauditur participium substantiuum . Graeci autem in
G 88,21 e MS➚ (participium) substantivum: potente
GL II 191.8huiuscemodi constructione solent pro genetiuo participii etiam infinitum uerbum
GL II 191.9ponere , ut ἐν τῷ βασιλεύειν Τραϊανόν , ἀντὶ τοῦ βασιλεύοντος Τραϊανοῦ .
G 88,24 f MS➚Thes. 88,02➚ *βασιλ*ευε: proprium masued ['a proper name if it is']
G 88,24 g MS➚ *in traiano: . nomen. artis
G 88,24 h MS➚Thes. 88,03➚ *ναντιτου: .i. exemplum confail infinitivus and argenitin rangabala ['i.e. an example so that an infinitive is therein for the genitive of a participle']
GL II 191.10etiam tunc pro genetiuo ponitur Graeco , quando per participium habens
G 88,25 #9 MS➚m.l. etiam: IIII
G 88,26 i MS➚Thes. 88,04➚ habens: as habens ['which is ‘having’']
GL II 191.11et accusatiuum interpretamur eum , ut pulchra forma mulier , id est
GL II 191.12pulchram formam habens , magna altitudine domus , id est magnam
GL II 191.13altitudinem habens ; pro datiuo quoque , quando cum in uel sub
G 88,30 #10 MS➚m.l. pro dativo .. etc.: I
G 88,31 #11 MS➚ ponitur: .- > (88,32=191,14) et: .-
GL II 191.14praepositionibus iungitur , ut in illo , sub illo , et quando ipsum ablatiuum
G 88,32 #12 MS➚m.l. et .. etc.: II
G 89 m.i. a MS➚m.i. Ox V
G 89 m.i. b MS➚m.i. in alia .i. in alia editione
GL II 191.15interpretamur per accusatiuum et praepositionem per , ut uinco te manu , id est
GL II 191.16per manum , uideo te lumine , id est per lumen .
← previous next →  
Loading image viewer…